【摘要】本文主要对大学英语教学中学生跨文化交际能力的培养进行了研究,从“一带一路”的背景出发,首先说明了当代大学英语教学中进行跨文化交际能力培养的必要性和现状,然后从英语教学的各个方面,对大学英语教学中培养学生跨文化交际能力的具体措施进行了详细论述,旨在提升学生的跨文化交际能力,为我国“一带一路”战略培养更多高水平跨文化交际人才。
【关键词】一带一路;大学英语教学;跨文化交际;培养方法
【作者简介】訾美玲,西安建筑科技大学华清学院。
前言
在“一带一路”的大背景下,我国急需培养一批外語和交际能力强,有国际化和全球视野的人才来参与“一带一路”经济建设和文化建设等国际事务,因此对高水平外语人才的需求较为急迫。目前我国高校的外语教育还存在严重的语种单一化倾向,在对外语语种设置上仍缺少具体规划,对外语人才的语言交际能力培养欠缺等问题。
一、“一带一路”概述
“一带一路”的英文名称为The Belt and Road,缩写为B&R;),是“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的简称。“一带一路”战略依靠的是中国与沿线相关国家已存在的双多边机制,同时利用已建立起的区域合作平台,高举和平发展的大旗,积极发展与沿线国家的经济合作伙伴关系,共同打造包括经济融合、政治互信、文化包容等利益共同体以及人类命运共同体和责任共同体。本文研究的是“一带一路”背景下的大学英语教育,以英语为例,经过调查和研究发现,虽然英语已在中国受到大力推行和教育普及,是中国最重视的一门外语,但是国家和高校对高水平英语人才的培养依然跟不上实际发展的需要。因此在推动“一带一路”建设发展时,我国要顺应国际化发展大趋势,培养更多符合国家发展要求的高水平英语人才,加强我国外语能力的建设,使我国能更好地参与国际事务和掌握更多的国际话语权。以英语教学为主的外语教学的重要组成部分有跨文化交际能力的培养,跨文化交际能力是要与不同文化背景的人进行交往,对语言和文化适应能力有很高的要求,它是针对文化冲突而提出的,要在充分理解并掌握外国文化知识和交际技能的基础上,灵活处理文化交际中发生的矛盾和冲突等问题。
二、大学英语教学中学生跨文化交际能力及培养现状
文化植根于不同国家和社会生活中,语言作为文化的一部分蕴含着丰富的文化内涵,文化也从语言中体现出来,二者相互影响、相互交融。因此学生在进行语言学习时,不能只掌握语音、词汇、语法、句法等基础的语言知识,还要对所学语言国家的文化背景、风俗习惯、宗教信仰等有一定深入了解,才能避免在与不同文化背景的人进行交流时产生文化冲突。
在传统英语教学模式的影响下,高校在进行英语教学时会出现教师只注重学生是否掌握了基本的英语词汇和语法知识,忽视了对学生进行跨文化交际能力的培养,很多教师虽然意识到了这一点,但仍难以脱离应试教育的束缚,受到陈旧教学观念的影响,在教学过程中耗费大量时间对学生进行词汇、语音和语法进行重点和海量的训练,对相关文化知识讲解较少甚至没有。学生在大学中进行英语学习时受到老师和传统教学观念的影响,在课堂上输入了大量纯语言知识,对文化知识缺乏了解,主要偏向学习词汇知识和掌握语法。
纯语言知识的掌握并不代表学生可以在实际生活中进行熟练的英语应用和跨文化交际。因此不管是教师还是学生都要意识到跨文化交际能力的重要性,在大学英语教学过程中教师应讲解和介绍一些文化内容,不要孤立地教授语言知识,要提高学生对英语国家历史、社会发展状况、政经文化等知识的了解,培养出不只懂语言还能进行语言应用,从事跨文化交际的英语人才。
三、“一带一路”背景下大学英语教学中学生跨文化交际能力培养方法
“一带一路”战略实施不仅仅是中华民族传统文化的崛起,同样也是强化民族自信自强的主要途径。在“一带一路”的大时代背景下,在大学英语教学中,必须要强化英语文化与本土文化两者的导入,不断激发学生学习英语的兴趣,以此提升学生的英语能力,面向世界传播照中中国传统文化、本土文化。
1.了解中西文化差异。
(1)思维差异。不同的民族在思维方式上也有着很大的差异,就中西民族思维方式而言,在交际中存在着较大的难度,同时还影响着交际效果。就赞美而言,中国人习惯用否定回答,但外国人却乐于接受。
例如:You speak English very well(你的英语说得真好。)
中国人的回答则是:No, its not. (不,并不是)
外国人的回答是:Oh, yeah? thank you. (哦,是吗,谢谢您)
导致这一思维差异主要是因为,中国人习惯谦虚,认为谦虚是一种礼貌也是一种美德。由于美国的文化比较开放,对新事物的接受能力也比较强,比较乐于接受别人的赞美。就比如在交际中,外国人看到中国人的新围巾,就会赞美:“Your scarf is beautiful. (你的围巾真漂亮)”中国人会回答:“Yeah? I dont think so. (是吗,我觉一般)”这样的回答会导致外国人产生困惑,甚至认为自己说错了话,以此在大学英语教学中,教师必须要及时转变学生的思维方式,消除跨文化导致的失败交际现象,实现学生英语交际能力的提升。
(2)语言差异。由于中西文化上的差异,导致在口语交际上也存在着很大的差异性。其中语言差异是最为直观也是最为根本上的差异。就民族与国家而言,语言是沟通的重要工具,虽说英语是国际通用语言之一,但由于历史、文化上的差异,在语言表达上也有一些区别。中西两国在习俗上也有很大的差异性,比如,西方比较习惯吃肉,包括:Beef Fry(牛肉)、Chicken(鸡肉)、(Mutton(羊肉),每餐都会吃水果,餐前都要和啤酒。中国人的主食一般是一个米饭+菜,主要饮料为tea(茶)。正是由于生活习惯上的差异,在交际上也存在着很大的差异性。比如,中国的日常问候为:“你吃饭了吗?”/“中午准备吃什么?”,这样的问候方式在西方看来是要请客的意思。
(3)历史差异。从文化角度上看,外国文化中更加信奉希腊罗马神话人物,比如:Zeus (宙斯)、Prometheus (普罗米修斯)、Apollo (阿波罗,腊神话中的太阳神,主神宙斯的儿子,具有多种职能 )等,这些希腊文化人物是西方文化的特殊遗产。同时在文学上,西方国家受到资本主义的影响较大,资本主义制度为了更高的巩固自身的地位,还提出的人道主义,随着时间的推移,人道主义的框架也变得更加丰富、立体。因此,西方文化多偏向于人道主义,比如:英国作家威廉·莎士比亚在1599年创作的《哈姆雷特》。中国信奉的是神,在文化上更加趋向于歌颂祖国山河。
(4)風俗差异。在亲属的称谓上,西方与中方也存在着较大的差异,在英语中亲属词语较少,比如:“Grandma”是奶奶、祖母、外祖母、外婆的统称,在难以从亲属称呼中分析出属于两夫妻中的女方亲属还是男方亲属。
2.及时转变教学方式。在大学语教学中,学生只有正确看待中西之间的跨文化,才能够更好的学习英语。在教学中,教师应该强化引导,鼓励学生正确看待不同民族在语言、文化上的差异,并积极面对这些差异,基于文化背景的基础上开展英语学习。
(1)欣赏原版的英语电影,要求学生分析电影中的语言特点,为学生构建身临其境的学习环境,学习电影中西方人的思维、语言、文化。同时还需要定期开展一些讲座,聘请专业外交人员、留学精英等。
(2)强化地域文化的传授力度,先激发学生学习英语的兴趣,在提升兴趣的同时逐步降低文化差异性。在大学英语课堂教学中,还需要不断地将文化知识引入教学中,借助英语课堂教学文化知识传授给学生,促使学生能够依据其文化背景,选择最佳的学习方式。深入贯彻“一带一路”背景下对大学英语教学的要求,不断提升学生的英语交际能力。
(3)重视学生解决能力、分析能力的培养,进而使得学生能够借助自身的知识结构降低中美文化的差异性,更好的开展英语交际学习。最后,在文化引入中,教师需要引导学生正确看待外国的文化差异,融入文化交流中。在感受其他国家文化真实性的同时,寻找与本国文化上的差异,不断提升自身的英语交际能力。
需要注意的是,在改进教学方式时,需要强化新内容与语言知识的联系,与语言交际实践之间的融合。
3.强化语言文化教学。文化差异性教学,主要是在文化产品的层面上,应用语言对产品进行描述与操作,能够促使文化与语言高效融合。在文化观念层面上,可以识别语言,进行合理解释以此判断文化观念。
语言失误在外国人眼中会被认为没有礼貌,会觉得在交际中是故意表现出来的,容易引发两者间的误会,学生必须要明白西方传统节日的一些要求,比如:西方传统节日(Western traditional festivals)中的感恩节—Thanksgiving。教师可以先借助多媒体,播放关于感恩的图片,接着要求学生以小组为单位,进行问题阐述。问题包括:(1)感恩节的起源(Origin of Thanksgiving),(2)感恩节需要的食品(Food of Thanksgiving),(3)感恩节要展开的活动(Activities of Thanksgiving),(4)美国的庆祝活动(Celebration in America)。同时,在与外国人的交际中,严禁询问女性的年龄,这也是西方交际中的一大禁忌。
四、结束语
综上所述,中西文化的差异是由于很多因素导致,进而使得各自的语言交际上有着不同的特色、魅力。由于文化背景、历史发展、生活习俗上的差异性,使得两国在语言、文化内涵、人道主义上也各不相同,进而导致两国的语言具备各自独特的个性,这就要求在进行大学英语教学时,必须要结合文化背景,深入贯彻“一带一路”发展战略,采取有效的英语教学方式,以此提升学生的英语交际能力。
参考文献:
[1]吕琳.“一带一路”战略下的高校英语教育发展[J].时代教育, 2017,22(22):36-37.
[2]蔡燕.技工院校商务英语翻译教学中学生跨文化交际意识的培养[J].现代职业教育,2017(32):172-173.
[3]侯宏业.“一带一路”背景下大学英语教育转向探索[J].校园英语,2017,10(44):23-24.
[4]何冰.“一带一路”战略下国际化轨道交通人才外语应用能力培养模式研究[A].AEIC Academic Exchange Information Centre(China).Proceedings of The 2017 2nd International Conference on Humanities Science,Management and Education Technology(HSMET 2017)[C].AEIC Academic Exchange Information Centre(China):,2017,19(32):14-15.
[5]朱琳.“一带一路”背景下外语类院校国际化应用型人才培养研究[J].时代教育,2017,20(15):134-135.
[6]王振宇,袁静.“一带一路”战略下的旅游管理专业旅游英语课程教学改革初探[J].文教资料,2017,10(22):147-148.
[7]伍宏捷.“一带一路”战略实施背景下高职英语教学双向文化导入路径初探[J].校园英语,2017,09(27):66-67.
[8]王立非,文道荣.专门用途英语:学术引进与理念更新——兼评《专门用途英语教学与研究学术文库》的出版[J].中国ESP研究,2017,8(01):32-43+142-143.
[9]林玲.探究“一带一路”战略背景下多元化外语人才的培养[J].考试周刊,2017,19(38):72.
[10]王聚安.“一带一路”背景下云南高校体育院系专业英语课程开设的研究[A].中国体育科学学会体育信息分会.2016年第十二届全国体育信息科技学术大会论文摘要汇编(体育外语教学研究)[C].中国体育科学学会体育信息分会,2016,10(02):104-105.