郭沫若
原名郭开贞。留学日本时,他非常眷恋自己的祖国,但因学业未成,不能回国,于是改名“沫若”。“沫若”二字取自家乡两条河的名称,以示对祖国的怀念。
徐悲鸿
原名徐寿康。他自幼家贫,但求学的愿望十分强烈,可家里又拿不出学费来,于是他便向别人借,没想到屡遭白眼。他深感世态炎凉,不禁悲从中来,犹如鸿雁哀鸣,遂改名为“悲鸿”。
趙树理
原名赵树礼。参加革命后,他将姓名中的“礼”改为“理”,表示不再树孔孟之礼,而要树革命的真理。
严文井
原名严文锦,是一位著名的儿童文学作家。那“锦”怎么会成了井”呢?严文井是湖北人,普通话里前鼻音的“锦”和后鼻音的“井”,用他的家乡话读起来没有分别?严文锦”常被读成“严文井”。他的一批文友索性删繁就简写成“严文井”。后来他本人也接受了这个带有家乡色彩的名字。
张恨水
原名张心远,曾写过畅销小说《啼笑因缘》。他早年读南唐后主李煜的《相见欢》,读到“胭脂泪,相留醉,几时重?自是人生长恨,水长东”后深有感触,于是改名恨水”,有勉励自己抓紧时间、珍惜生命之意。