毛履鸣
在美国,修辞写作研究对写作教学的影响和推进有目共睹。如写作教学法方面,有传统教学法(强调句法、文章结构)、表现教学法(强调自我表述)和社会建构教学法(强调文化、意识形态影响、左右思想构建)等。虽为相互抗衡的不同教学流派,但均受修辞写作研究的影响。另一方面,写作教与学的需求同时也激发和促进了修辞写作研究,为修辞写作学者和教师提供了及时的数据和挑战性的教学理念 。理论与实践之间这种动态的、相互依存的关系更因近期全球接触区 (global contact zones) 的崛起而得到进一步的推动,特别是世界其他社区的修辞写作理论和传统逐渐被认可、接受,成为修辞写作研究者和教学者有用的模式和新的思维框架。近年来,这些修辞写作理论和传统开始与西方修辞范式展开批判性、建设性的接触和交流,让人们体验到西方修辞范式及其相应实践的地方性和有限性。
与此同时,针对修辞写作研究怎样具体促进写作教学法和教学实践,修辞写作研究者和教学者经常提出以下问题:“迄今为止,尽管修辞写作研究成果累累,但在写作教学上学生到底受益多少?怎样受益的?”“来自女权主义修辞、比较和文化修辞、民族修辞、数字修辞或跨语言理论研究的新见解和新发现怎样可以被有效地运用到写作课堂上来?”“非西方修辞传统和概念如何有助于现有的欧美修辞概念和实践提供信息和重新配置?”“这些来自其他修辞传统的概念又如何帮助修辞写作研究者和教学者克服欧美修辞的主导地位,并开始向美国写作课堂上的学生无偏见地介绍这些概念和展开富有成效的对话?”这些也正是本栏目旨在探讨和设法解答的问题。
为此,我有幸邀请到路易斯维尔大学的霍纳教授、纽约州立大学布法罗分校的里昂教授和我本人参与讨论。三篇论文不仅汇集了这几位学者最新的一些研究成果,也就上述问题给我们提供了一些值得反思和借鉴的答案。我更期待中国修辞写作的同仁们一起来参加这次讨论,从而携手将全球的修辞写作研究和教学推向一个新的高度。
霍纳教授在写作研究、特别是跨语言理论研究方面卓有建树。在这篇论文里他运用跨语言理论研究的新成果,就关于迁移的研究和写作多变性及多样性的特征对写作技能的传输模式提出质疑,在这基础上又提出一种新的、被他称为“语言工作”(language work)的写作课程模式。值得一提的是,这个新模式把学生和学生作文提到了一个举足轻重的位置。因为在这个模式中,写作课程为有意从事语言工作的人提供了物质手段,从而使学生和学生作文能阐释如何能够并且确实能够在完成语言工作中发挥不可忽视的作用。
里昂教授的科研兴趣主要集中在人权表述 (human rights representation)、话语行为性的论辩(performative deliberation)、比较修辞及中国古代修辞。通过这篇论文,她对当今美国通用课程标准强调“基于证据写作”能力的培养重新展开建设性的批评。其主要贡献是成功地借用《论语》中的谏言(remonstration)概念,特别是谏言这个话语行为对受众、对彼此及社团间建立信任关系等所包含的意念,指出通用标准对写作用途的定义过于狭窄和过于强调控制性劝说的倾向。她认为,谏言这一概念不仅揭露了美国教育中教授给学生思辨、反思和信奉方法的地方性和局限性,而且也又一次证明当今修辞写作研究必须走出自设的象牙塔,探索未知,超越自我。
毛履鸣教授主要从事西方修辞史、比较修辞、中国修辞、写作理论等教学与研究。近年来,为中国古代阴阳修辞的生成力 (generative power) 所吸引。文章认为,阴阳修辞和中国修辞实践可以为我们对极性 (polarity)、对立 (opposites) 和二元概念 (binary concepts) 等重要理念重新界定所服务,其论文是这种观点的具体体现,也可以看成是从事比较修辞研究的一个可行模式。对立术语 (terms of opposites)及其蕴含的分层极性(hierarchical polarity)和价值判断长期主宰着我们的思想和实践,面对这样的现状,文章借鉴中国的阴阳修辞对此提出了有力的挑战,并指出对立术语应被用来传达和促进相互依赖和相互关联的关系,且异中互存关系(coexistence-in-difference-in-difference)应该成为研究中国和欧美修辞实践以及运用它们于写作与修辞教学的普遍认识。
简言之,三篇文章为我们提供了一组集体的声音:反思美国当今修辞写作研究的新动向,敦促我们挑战写作教学中现有的教学实践、(西方)修辞概念和框架,超越西方修辞传统,学习其他修辞传统并使用来自这些传统的强点和亮点去丰富、提高我们目前关于写作、思考和思维习惯的修辞理论和教学实践。