木球
继胡(福)建户口之后,我大胡(福)建又一槽点再次强力来袭。
福尔摩斯的英文原名是“Holmes”,按理说怎么也应该翻译成“霍姆斯”或者“赫尔墨斯”之类的吧,难道翻译者是个福建人?然后我在百度上搜了一下……
“林纾(1852-1924年),近代文学家、翻译家,福建福州人。”
这不是第一次胡(福)建人因为普通话不标准被黑了。
“历代一百多个皇帝,只用过一个胡(福)建籍的太监,但他第一天进宫当差就被斩首了。从此胡(福)建摆脱了入宫当太监的悲惨命运!原因是派他侍候皇帝用膳,准备妥帖之后,用胡(福)建话高声跪喊:皇上……驾崩了!(食饭了!)”
身为胡(福)建人我要为福建话正名!
我们真的不是h、f不分,不是n、l、r不分,不是前后鼻音不分啦。只是我们没有分的习惯,我能说我们的闽南话就是这个什么都不分调调吗?举个例子,米粉,我们的方言是Mee Hooh。类比种种,可以看出,我大闽南话就是没有f的发音好吗!我能怎么办我也很绝望啊!
就像东北人没有觉得他们讲话有一股东北大[查][米]子味一样,我们大胡(福)建人压根也不觉得自家人普通话不标准。
当我在这座跨越了大半个中国的东北城市里遇见了我的胡(福)建老乡,我们两眼泪汪汪地开始了哭诉模式。
我们明明什么都分,明明发音那么正常,明明没有口音,明明说话那么biu准,凭什么嘲笑我们大胡(福)建人的普通话啊摔!凭什么听不懂我们讲话一脸蒙圈啊摔!凭什么一句话让我们重复好几遍啊摔!
我都还没有嘲笑你们大东北人一口纯正的东北大[查][米]子味和蜜汁儿化音啊摔!
还有我们笑起来不是发发发发发发发发!你们这样子我还能说什么啊摔!
身为胡(福)建人的自尊心在这里被打击得一塌糊涂。
我能说我的舍友在听了我的哭诉后笑了整整一刻钟,用她们杠铃般的笑声在我的玻璃心上扎了无数刀吗?
胡(福)建人捂着心表示这里痛。
说实话我真的压根没感觉我大胡(福)建人的发音和其他南方人的讲话有啥不同,但是莫名其妙在寝室里我永远是被diss最惨的那一只。她们热衷于在我讲话的时候突然发出震耳欲聋的猪笑,热衷于故意口齿不清美名其曰学闽南话,热衷于在微博、知乎、空间各种渠道看见拗口的发音都以一种近乎癫狂的状态强迫我念。
“里约热内卢的奶牛拿了榴莲牛奶以折足之姿势跑到委内瑞拉拿了蜂花护发素给红鲤鱼与绿鲤鱼与驴。”
接着一边听一边狂笑捂肚拍桌大喊:“哈哈哈哈太搞笑了哈哈哈哈我不行了哈哈哈哈!”
我申请弄死我的一群不要脸的舍友谢谢,因为她们的存在给我带来一万点暴击,我由衷地祝福她们原地爆炸。
当然,摸着我的良心我还是要承认东北人比福建人的普通话标准很多,这一点毋庸置疑。她们念起拗口的话,吓得我抱起了抱着抱着抱着我的小鲤鱼的我的我的我,只能叹一口气弱弱表示我输了。但是!這不是你们伤害我幼小心灵的理由!我不会原谅你们的!哼!
尽管我真的很不情愿,但是我还是要表示我那一口biu准的普通话连我亲娘都嫌弃得不行。犹记我踏上北上的火车,我亲娘欣慰地说:“球球回来的时候,讲话我们应该能听懂了吧?”犹记我参加小品节目的时候,审核的学长憋了半天:“你是福建人吗?”犹记我去服装城买布料,重复了三遍:床裙床裙床裙儿!对面还是一脸蒙圈。
事实上现在福建青年一代的普通话越来越标准,虽然因为地域黑时常被误解。就像我那学播音的闺蜜不止一次被询问:“你真的是福建人吗?amazing!”所以请不要拿我这个亲娘都嫌弃的普通话渣渣来概括整个福建人!还有我不是台湾腔!通知再重复一遍!不是台湾腔!
如今委屈巴巴的我远在大东北,耳濡目染着东北大[查][米]子味,虽然讲话仍然偶尔会接收到对面一脸蒙圈的表情包,但是不妨碍我和同学们友好相处发展革命友谊,不能阻止我四处浪啊浪的决心。
也希望自己的普通话也能慢慢好起来吧。
“是的哟!慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢慢好起来~哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!”
最后我表示:
大家好,我是福建出来的孩子。我独自一人离家求学,经常因为奇怪的口音、土气的打扮被城里孩子嘲笑,所以腼腆不爱说话,不敢跟人交流。马上就过节了,希望大家可以请我出去吃吃饭玩一玩,可以的话买点礼物送给我,用爱与包容帮我走出封闭的内心世界。让我相信人间自有真情在。
下面是我的支付宝、微信、扣扣收付款。
谢谢大家。
哈哈哈哈哈……
编辑/李鹏修