文|[美]马克·斯特兰德
译|桑 婪
我们生活的故事:马克·斯特兰德诗选(1964—1978)[美]马克·斯特兰德桑婪 译浦睿文化·湖南文艺出版社2018年1月
雪落下,铺满
月光下的田野。
我们整夜听见
风在漂流
并考虑逃离
这房间、这房子
和我们的内心,
冬天将其变得沉闷。
苍白的蕨类植物和花
在窗户上成形
仿佛庄重地提示
一个逝去之夏。
墙壁逼近。
整夜我们各自躺着,
想着我们在何处。
我们无处可去。
在田野里
我是田野的
缺席者。
情况
总是这样。
无论我在哪里
我都是缺失的部分。
当我行走
我分开空气
而空气总是
流动
填满我的身体
存在过的空间。
我们都有理由
移动。
我移动
是为了保持事物的完整。
健康管理
本月收支账单
读书/观影清单
想去的远方