(主持人:南京理工大学 张权;兰州理工大学 任育新)
学术话语研究是专门用途语言研究和机构话语研究的重要内容。依其形式,学术话语又可分为学术写作话语和学术口语话语。长期以来,专门用途语言的学术话语研究主要聚焦于专门用途英语(ESP)的研究。其重要标志为1980年创刊的The ESP Journal(1986年更名为English for Specific Purposes), 英语作为载体的学术话语研究从此开始一直是学术话语研究的热点。2002年创刊的Journal of English for Academic Purposes进一步聚焦学术用途英语研究,其先驱者之一John Swales 发表了一系列以体裁分析和学术话语为主题的研究成果, 其中Genre Analysis:English in Academic and Research Settings(Swales 1990)和Research Genres:Explorations and Applications(Swales 2004)已成为体裁分析和学术话语研究的两部经典著述。另一位颇具影响力的学者Ken Hyland 系统探讨了英语学术写作话语,出版了一系列聚焦英语学术写作话语研究的经典之作, 如Hedging in Scientific Research Articles(Hyland 1998),Disciplinary Discourses:Social Interactions in Academic Writing(Hyland 2000),Metadiscourse:Exploring Interaction in Writing(Hyland 2005)以及Disciplinary Identities:Individuality and Community in Academic Writing(Hyland 2012)。密歇根英语学术口语语料库 (The Michigan Corpus of Academic Spoken English, 缩写为MICASE)和英国英语学术口语语料库(British Academic Spoken English,缩写为BASE)的建立推动了英语学术口语话语的研究。随后,华威大学、 雷丁大学和牛津布鲁克斯大学合作建立了英国英语学术写作语料库 (British Academic Written English, 缩写为BAWE),密歇根大学英语语言所(English Language Institute)建立了高年级学生(高年级本科生、1—3年级研究生)论文语料库(The Michigan Corpus of Upper-Level Student Papers,缩写为MICUP)。这些语料库的建设为深入考察英语学术口语话语和学术写作话语拓宽了语料来源。
近年来,学术话语研究开始超越以英语为单一载体的研究。有些中国学者开始探讨汉语语境下的学术口语话语特征、 身份建构及权势关系建构等核心内容 (任育新2013a, 2013b,2013c, 2014, 2015, 2016)。陈新仁主持了一个学术研究专栏,探讨语用身份在汉语语境下学术话语中的建构问题(《外语研究》2016年第2 期)。但对汉语语境下的学术话语的话语特征、语用功能及诸如身份建构、权势关系建构、言语行为实施等众多方面的专题研究仍有待于进一步展开。
从语用学视角出发探讨学术话语有助于拓展学术话语研究的视域, 揭示学术话语的外在特征和内在运作机制,对学术话语实践具有一定的意义。鉴于此,本专题从语用学视角出发,集中开展学术口语话语、学术写作话语、新媒体语境下的学术话语等方面的专门研究。
任育新基于汉、英语料的分析,对论文答辩委员会主席机构权势的建构特征进行探讨。研究发现,答辩委员会主席的直接交际对象具有多样性,其机构权势的建构体现在与不同直接交际对象的多重互动中,涉及多种语用行为。汉、英不同语境下,答辩委员会主席机构权势的建构在具体语用行为实施上存在差异。
黄梅和张权从话题、策略和功能三个方面考察了汉语语境下学术讲座中的赞美言语行为。研究发现,在此类互动中,赞美的主要话题是对讲座专家成就、表现/能力和性格的描述。显性赞美程式化程度较高,解释是最常见的隐性赞美策略,其次是推测和倾慕。赞美言语行为的主要功能在于开启话题、保持和谐以及表达欣赏。
李梦欣对陈新仁(2017)的学术批评话语分析框架提出了修正方案,并基于中国外语类核心期刊论文语料,对比分析了理论探讨型和实证研究型论文中学术批评话语特征的异同。研究发现,两类论文在学术批评的对象、维度、强度、分布位置、策略类型、面子取向等多个层面均存在显著性差异。
姜萍、黄慧、郑友奇基于人文社科学术期刊微信公众号中论文标题的分析,发现这类论文标题通过前置主题和多模态以满足微信平台时空要求,选择学术热点及设置悬念以迎合读者的期待,适度采用大众流行语以显示其亲和力,聚焦敏感信息以触发互动交流。这些体现了人文社科类学术期刊微信公众号中,论文标题设计对物理世界、心理世界和社交世界的积极顺应。
总之,本专题作者为我们展现了语用学研究视角下,非英语语境或多语言语境尤其是汉、英双语语境下的学术话语研究,拓展了学术话语研究的视域,超越了以英语为单一语言载体的孤立研究。毋庸置疑,作者的这些有益探索十分有助于揭示学术话语的共性本质、不同研究视角下学术话语的不同体现方式,以及不同语境下学术话语的文化语用差异。