龙双燕+文霞武
摘 要:英语词汇的变异一直是语言学家关注的领域。英语词汇意义会跟随社会文化的变化而变化,而社会文化意义与语境意义有着密切联系。本文就试着从语境角度探讨英语词汇的变异。
关键词:语言交际语境;文化语境;词汇变异
1 引言
对于语言学习者来说,语境是一个很熟悉的概念。在语言学、语用学甚至翻译学中,都会涉及到语境。语语境将会影响语言在情境中的使用意义。很多时候,语言离开了语境就无从解释。
第一个提出语境概念的是波兰人类学家Malinowski(1930),他提出:“如果没有语境,词就没有意义”。这个说法很快在逻辑学、哲学、语用学和语言学等领域流行起来,并有很多学者对语境做出了一系列研究。西班牙语言学家Geffrey Leech认为“语境是语言交际中不能忽视的一个重要因素。”这在一定程度上肯定了语境的重要作用。对于正确理解词汇意义,语境有着重要的作用。英语词汇意义并不是简单的单词的意思,更多时候学习者需要通过对语境的推敲获得词义。Firth认为在任何语言中,一定的词总是结伴出现。说的也就是语境的作用了。随着英语的发展,语境也给英语词汇带来了一些意义的变异。《意义的意义》的作者Richards认为:“很多词,当它们从一个语境到另一个语境时,改变了它们的意义。”在这些概念和研究的基础上,本文就从语境的视角,探讨现代英语词汇的变异情况。
2 语境
语境(Context)指语言的使用环境,一般简单理解为语言交际语境和文化语境。语言交际语境,是指人们用语言进行交际时的环境,具体指语言活动进行的时间、地点等因素。一般在语言研究中具体细化考虑上下文环境。上下文环境顾名思义就是指词汇或句子在整篇文段中所处位置。这种上下文环境实际上是词句的一种组合关系,而不同的组合产生不同的语义效果。这也就是语言学家和修辞学家研究语境意义的一个基本出发点。文化语境主要是指文化习俗和社会规范。文化习俗指生活中时代传承的生活模式,集体习惯。而社会规范则是对人们言语交际活动作出的各种规定。不管是语言交际环境还是文化语境都对语言的理解有着决定性的作用。通过学习整理,我们发现同样的话语在不同的语言情景下所表达的意思可能会截然不同,这也就是语境产生的效果。
作为一种表达情感的工具,语言也在随着时代的变迁而发生变化,特别是其基本构成要素词义的变化最为显著。这些词义的变化不是在封闭的状态下发生的。社会语言学学者认为,词义的变化是受到社会的诸多影响的。正因为如此,词汇的研究就应该充分考虑语境的作用。
3 语境对词义变异的作用
语境对词义的变异影响主要是由情景作用产生的,也就是形成了一定的情景意义。情景意义就是词汇或短语在一定的交际环境中所产生的语用意义。概念意义从情景中产生,是从许多情景意义中提取的,同时又独立于具体的情景意义。孤立的一词一句会有若干所指或解释,在交际中就靠具体的语境来确定其所指或涵义。例如save一词,本来的意思是“拯救”,但是放在不同情景中推敲出来的不同的情景意义就是save一词变异的原因了。请看以下例句:
(1)This will save us much trouble.(这将会省去我们很多麻烦。)
(2)The man saved the girl yesterday.(这个男人昨天救了那个女孩。)
(3)I saved 10000 RMB last year.(我去年存了一万块。)
(4)This method will save you a lot of time.(这种方法节约很多时间。)
从上面的例子可以看出,save一词在不同的语言情景下产生的意思也是不一样的。如果不能根据当时的情景来研究词义,那么整句话的理解就会出现偏差,语义的判断也就会出现错误了。因此,在语用学和翻译学中,语境总是人们仔细推敲和考虑的因素。让我们再来看一个关于单词can的例子。can在英语中使用最多的意思是表示”能够”。但是在不同情境下,can这个词汇也会产生不同的语境意义。请看以下例句:
(1)I can swim very fast.(我可以游很快。)
(2)This is an orange can.(這是一个橘子罐头。)
(3)Our earth is a big can containing everyone.(我们的地球像一个大容器,包容所有的人。)
从以上两个单词词义变异的例子我们可以看出,不同语境下所产生的情景意义是相互独立而又相互依存的。另一个角度来看,can在居中位置不同,词性不同,词义也会发生变化。尽管语义在很大程度上发生了改变,但是我们可以看到其意义的变化跟单词本身意义还是存在一定联系。因此也是很好理解的。我们在分析词语意义时若能将词语所在情景与语境带入,能更好的理解其当时意义。
4 总结
英语词汇在其不断发展的过程中受到语境的影响产生了变异。这些词义变异极大的丰富了我们的英语词汇。同时也给英语学习者提供一种很好的理解学习英语的机会。因此,英语学习者在学习词汇过程中应该更加注重语境的作用。认真分析语境,以确定词汇的情景意义。
参考文献:
[1] 何自然.近年来国外语用学研究概述[J].外国语,1995,(3).
[2] 王建华.语境层级与语义阐释[J].四川外语学院学报,1996,(2).
[3] 张雯.英汉词义的差异与翻译[M].安徽:安徽大学出版社,2000.