商务英语口译教学多模态框架建构

2018-01-22 19:40张迎姜乐伟葛晨曦孙乃荣
课程教育研究·上 2017年51期
关键词:多模态教学模式

张迎+姜乐伟+葛晨曦+孙乃荣

【摘要】对外经济的不断发展使得对商务英语口译人才需求不断增加。探索适合的教学模式,培养实用型商务英语口译人才成为我国高校的商务口译课程设计时的首要任务。本文从多模态教学相关理论入手,分析了多模态教学模式在商务英语口译课程中应用的可行性,并从课程定位、课程体系设置、教学方式和评估方式等方面就构建商务英语口译多模态框架提出相关策略和建议。

【关键词】商务英语口译 多模态 教学模式

【中图分类号】H319 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)51-0111-02

随着经济全球化的发展和国际交流的不断加深,我国对外贸易、经济交流与合作活动日益频繁。这一趋势带动了对商务英语口译员的需求。能熟练掌握英汉语言,同时又精通商务知识的商务口译员成为我国最稀缺人才之一。然而另一方面,作为商务口译员主要的培养和输出基地,各大高校却未能及时向市场输送满足市场需求的实用性商务口译人员。为调整和完善目前商务英语口译课程体系,引入适合的教学理念势在必行。多模态教学思维作为近代先进的教学理念之一,在很多方面符合商务英语口译课程自身特征的需要,因而笔者认为可以探索其在商务英语口译教学中的适用性。

一、多模态教学相關理论回顾

多模态话语分析理论产生于上世纪90年代。Kress和Van Leeuwen基于M.A.K.Halliday的系统功能语言学理论,认为话语分析不仅局限于语言文字本身,非语言模态符号(如音效、图像等)也是意义传达的重要载体。多模态话语分析理论包含五个方面内容:文化层面(包括文化意识形态与话语模式选择潜势的体裁及其二者之间的关系)、语境层面(包括话语范围、话语基调和话语方式组成的语境构型)、意义层面(包括情景语境产生的概念意义、人际意义和谋篇意义)、形式层面(包括实现意义的不同模态及其之间的关系)、媒体层面(话语在物质世界表现的物质形式。New London Group将多模态理论应用于语言教学,构建基于多媒体网络的多种教学媒质结合的新型教学模态。Stein亦将多模态教学法进行发展,指出课堂上所有的交际活动都是多模态的。这实际上将多模态教学理念从教学方法扩展至教学理念和教学内容。以胡壮麟、顾曰国等知名学者为代表的国内语言专家也从不同视角对多模态教学模式进行了研究,形成了对多模态下多元识读能力等方面的研究成果,为我国多模态教学理论研究奠定了基础。

二、多模态教学模式应用于商务英语口译课程的可行性

传统的教学模式往往只采用单一信息传输和交际模式,教师凭借板书和口授的方式,将信息传输给学生。这样的传统教学模式与商务口译课程的内在特质极不相符。因为商务英语口译课程教学内容既包括理论知识介绍,更强调相关技能的掌握,是商务英语专业知识、英语语言知识技能和跨文化交际技能的交叉和复合。这就要求商务口译者既要掌握商务文字符号信息,又要处理声音、表情、语调、手势等非文字符号信息。这种以多元化信息交流为特征的口译课程,势必要求教学模式的多模态化。多模态化的教学活动将通过不同途径,不同方式传递教学内容信息,这些不同的信息呈现方式交互作用,使得学生亲身体验到商务口译活动的真实情景。同时学生能够自由掌控信息流,实现师生间认知活动的互动。

三、商务英语口译教学多模态框架的构建

笔者认为,广义的多模态不仅指课堂教学的多模态化,而应是围绕商务英语口译课程展开,涵盖教学定位、课程衔接设置、课堂活动、评估手段等各个方面在内的综合性立体化覆盖式的真正意义上的多模态教学模式。

1.多模态视角下的商务英语口译教学定位

商务英语口译课程具有极强学科交叉性和复合型,因而其定位具有多元化特征,有别于普通口译课程。既要考虑学科研究,又要着眼于企事业单位对商务口译人才的实际需求。课程培养目标应为培养既懂外语,有较强的英语语言知识功底,具备良好的口译技能;又有专业知识,具有实用型的商务知识和实务工作能力的商务英语口译员。从广义多模态视角出发,商务口译课程定位为以口译技能为重点,语言文化知识为基础,普及性的商务知识为条件,加强对学生商务口译技能训练,强调英语语言基础同时突出课程的实用性和实践性。

2.多模态化的商务英语口译课程体系

根据以上定位,商务英语口译课程体系应包含商务知识、语言翻译基础类知识和跨文化交际知识三个模块内容。构建系统的商务口译课程体系,建议在低年级以夯实语言知识基础为主,主要涵盖英语语言和翻译类课程;进而增设跨文化交际类课程,包括跨文化交际,跨文化商务沟通等;高年级重点锻炼商务口译实践能力,同时补充相关商务背景知识。系统化的商务口译课程体系能使学生阶段性的掌握商务口译所需的各种技能,具有较强的语言功底,又拓展了相关的商务沟通技能知识。

3.多模态教学方式与手段

多模态教学模式是将声音、图像、文字、多媒体资源有机结合,使学生通过接触多样性和交互性信息流从而实现更好的教学效果。在多模态教学模式下,教师可以构造立体的教学氛围,通过多种形式的信息交互实现师生对话,教材资源与实践模拟对话,学生与学生之间的对话。利用多种媒质结合进行任务型教学、案例教学等教学方法,可以充分调动学生的各种感官,激发学生的学习欲望,让学生主动参与到课堂学习中来,调动学生的学习积极性。以笔者执教的商务口译课程为例。授课教师将与本课教学主题有关的内容制作成微课,以声音、图片和视频的多种模态信息传输授课内容的重点和难点。课堂教学则结合微课程涉及理论组织学生进行口译模拟练习。通过各种教学媒质、各种教学方法的有机结合使学生口译技能掌握得更加牢固。

4.多模态评估模式

商务英语口译课程的特性决定了该课程不适用单一的考核评估模式。评估体系应包含基本语言技能评估和学生课堂学习参与相关的评价标准。在评估模式设计时应兼顾口译能力,商务知识掌握情况和商务沟通情境下口译技能实际运用能力。教学评价除了传统的终极性口试测评外,还应包含形成性评估。即将学生课堂任务型训练完成情况,团队合作情况和自主利用互联网、微课等混合式教学资源学习情况均纳入教学考核范围。评价标准也应实现多元化,既要考量语言因素,如语音语调、语言使用准确性、口译基本规则等;也要参考非语言要素,如面部表情、着装、仪态、手势等身体语言。测评形式既有传统问答性口译测试形式,亦有任务型情景模拟测试,考察学生在实际商务沟通情境下口译的质量与水平。

多模态教学为商务口译教学提供了多渠道、多层次的信息输出途径,因而能激发学生学习热情,提高其商务口译水平。构建多模态商务口译教学框架,需要课程负责人和授课教师进行多方面的共同探索,更新商务口译教学课程理念,开发配套的教材,进行相应的师资培训,着力进行课程体系构建。

参考文献:

[1]罗颖.基于多模态话语理论的商务英语翻译微课实践探索[J].英语教师,2017,(8).

[2]孙庆梅. 记忆、多模态商务英语人才培养模式探析[J]. 经济研究导刊,2016,(11).

[3]刘欣、司炳月、杨帆. 专门用途英语教学多模态框架建构与实证研究[J]. 黑龙江高教研究,2015,(6).

作者简介:

张迎(1978-),女, 北京顺义人,硕士,河北工业大学外国语学院讲师,研究方向:商务英语及教学研究。endprint

猜你喜欢
多模态教学模式
群文阅读教学模式探讨
“思”以贯之“学、练、赛、评”教学模式的实践探索
创新线上英语教学模式的思考
高中英语“读写学思”教学模式探索与实践
“认知-迁移”教学模式在高年级阅读教学中的应用
多模态话语中的詹姆斯·卡梅隆电影
网络环境下大学英语多模态交互式阅读教学模式研究
多模态理论视角下大学英语课堂的构建
新媒体环境下多模态商务英语课堂教师角色定位
5E教学模式对我国中学数学教学的启示