基于对外经济需求的商务英语语料库构建
——以茶贸易英语语料库为例

2018-01-19 01:45迎,井
福建茶叶 2018年1期
关键词:语料库商务英语检索

张 迎,井 媛

(河北工业大学,天津 300100)

基于对外经济需求的商务英语语料库构建
——以茶贸易英语语料库为例

张 迎,井 媛

(河北工业大学,天津 300100)

京津冀地区是我国北方经济发展的一块腹地。加大对该地区的经济开发,推进多样化的经济形式向外延展是河北省现阶段的重大战略。当前,河北省外贸企业顺势发展,外贸企业对外的经济需求也增大,因而对商务英语语料库的构建提出了更高的要求。基于此,以茶贸易英语语料库为例,分析商务英语语料库的构建要素,探讨对外茶贸易对语言和茶文化的要求,研究商务英语语料库的构建在茶贸易中的应用。另外,全面增强商务英语应用化的作用力,推进商务英语语料库的经济应用价值,为茶贸易经济结构系统化构建稳固奠基,彰显出河北省对外经济发展的新动态、新方向。

对外经济;商务英语;语料库构建;茶贸易

河北省是人口大省,人口基数大,同时也是中国的对外贸易大省。依据2016年石家庄海关数据记录,2016年进出口总贸易额达到了746.8亿美元,对外贸易处于出超地位。同比上年增长8个百分点。自河北省实施对外贸易的重大战略以来,其贸易总额1.4的百分点发展到25的百分点。另外,区域经济对外发展是经济发展到成熟阶段呈现出来的特征,显现出经济发展的态势。基于对外经济需求的发展背景,河北省借助地理位置、优厚的人才、科技资源等优势,充分地将资源嵌入到经济的发展当中。商务英语在对外贸易中起到的联系纽带作用,是推进对外贸易持续动力,也是贸易经济发展的不竭力量之源。

1 商务英语语料库的构建

为了与经济社会发展的步伐相适应,在竞争剧烈的贸易市场中逆流而上。河北省对外贸易经济提出更为严格的专业要求。商务英语语料库的构建是一个商务语言体系化、学科专业化的前提,更是英语语言与实际经济应用资源相衔接的根本途径。

1.1 语料的采集与录入

在庞大的商务英语语料库中,数据库需要定期的进行资源的更新,以适应新时代知识的融合与完善,而数据输入的准确性直接影响到后期使用户的使用效果。因此,在进行商务英语语料的采集与录入时,须确保录入商务英语语料库真实性。为保证商务英语语料输入的准确性,就需要对英语数据输入的端口进行筛选检查。首先,从录入的信息源来看,录入进电子商务英语数据库的信息资源需要从有权威的刊物或者相关文献中选取,而不是任意地从出版刊物中选取;其次,对相关不确定、待考证的信息资源需要进行明确的标注;最后,在录入商务英语信息资料时,需要平衡各二级学科的应用领域的信息,按照一定的比例调研各二级学科的数据资源,分别与商务英语相衔接契合。

1.2 语料库的检索

电子商务英语语料库,如现代化的浩如烟海的活字典,它是为了满足人们快速检索商务英语词汇、词义以及语法等资源而构建的。实质上是根据商务用途的而合成的电子数据资料库。商务英语语料库检索词汇、录入词义的功能。在商务英语语料库中,英语知识被转化为字符,以字节为单位输入到计算机数据库中,计算机根据数字统计将英语字码进行多层次的归类处理,从而使商务英语可以更好地应用到语言教育学、语言经济学中。此外茶贸易发展如火如荼,在商务英语的语料采集与录入时,就应该注重茶文化知识与商务英语的承接,将可利用的茶信息资源与商务英语深度融合。如,增大对茶词汇、茶词义、茶语法信息要素的录入,以便用户对商务英语的检索,保证茶贸易经济的内应力与商务英语的原生力的协同配合。

2 茶贸易经济对语言资源整合的要求分析

现如今,国内茶贸易市场买方与卖方的供求关系发生很大变化,科学技术推动了生产力的快速发展,市场上出现了供过于求。消费者占主导地位,市场中的茶叶生产量也出现了过剩的情况。国内茶叶市场供求饱和,茶商品的产能过剩,茶企业还需要不断整合茶贸资源,寻求海外市场。基于此,对外的茶贸易对语言和茶文化提出了新的要求,在对外的茶贸易中,商务英语的交际是茶商品经济贸易过程中衔接经济信息的重要纽带。因此,在贸易对接前期要进行充分的准备。在茶贸易的前期准备阶段,通常需要检索商务英语语料库的资源,如检索词汇,词汇正确释义和语言情境理解是最重要的,相关的茶语句与经济用语衔接的逻辑性是尤为重要的,因为语言是正面交锋的工具,语言使用的好坏直接影响贸易成交的结果。

2.1 熟练掌握贸易国语言

长期以来,我国大众人群在外贸的交际翻译与口语交流方面存在着明显的不足,这与平时英语实际训练较少从而导致运用贸易国语言不熟练有一定关系。然而,茶叶作为国与国之间的商品,在海外有很广阔的市场。茶叶作为中国特色的商业化产品,在国际舞台上占有独特地位。因此,熟练掌握贸易国语言、通晓商务英语、使用商务英语语料库,成为对外茶贸易的必备要求。新时代,新的育人战略也相继出台,不少外贸学院、商务院校将熟练掌握贸易国语言作为本校培养外语人才的重要目标。

2.2 具备深厚的茶文化知识

人们对茶文化的养生、人文、商业意识的加强,很多人也逐渐意识到了茶文化的人文价值与商业价值,发现茶文化中卓越品质的深刻内涵,汲取优秀的茶因子贯通于经济领域中。茶文化不仅是中国文化的佼佼者,也滋养着中国的文化热土,对中西方文化经济产生了重大的影响。当今盛世,对外的茶业经济贸易繁荣,茶贸之风犹在兴盛。与此同时,茶贸易的密切进行,逐步形成了商务茶语与茶的互补关系。商务英语是进行对外茶贸易的文化媒介。汉语和英语都是世界文化的重要组成部分,在对外茶贸易中发挥的重要作用。商务贸易人才具备深厚的茶文化知识,对河北区域贸易经济的外向发展有着重要的意义。

2.3 学习贸易国文化背景

了解贸易国文化背景,就是为对外贸易经济做准备,茶文化精髓不仅仅是顺天道、尚简朴,更加值得我们研究的是以人为本、敬业乐业的人文精神。茶叶种植、茶道、茶艺等都有着很强的技术内涵,对各个工艺环节上都要求简、素、雅。从茶文化价值的角度来看,茶文化是属于一种社会大众文化,自古以来就与中国的传统文化、对外贸易有着相辅相成的关系。最初,我国的茶商品是由波斯商人传到西域和欧洲的,茶商品在西方也曾被统治者视为珍品。数个世纪轮回,茶商品逐渐在西方的市场上繁荣,茶文化也在西方广泛传播,茶文化也与西方的异域文化融合生成情韵风情。因此,除熟练掌握贸易国语言外,在学习贸易国的语言的同时,要深入了解该国家本土的茶文化和其他的民族文化习俗,从丰富多样的文化形式中感知语言、经济与茶三者的交互意义。

3 商务英语语料库的构建在茶贸易中的应用

在对外的茶贸易中,商务英语的交际是茶商品经济贸易的重要纽带。因此,在茶贸易的前期需要进行充分的交流准备,其中包括学习商务英语专业中的茶贸易词义、全面掌握茶贸易词汇搭配、固定的茶名词诠释。商务茶英语的交际翻译与口语表达可以通过各种形式表现出来。

3.1 商务英语专业中的茶贸易词义

商务英语专业的英语中,茶贸易相关名词与一般英语解释异同,因而具有特殊的内涵,商务茶英语也不例外,需要语言学习者认真的揣摩。在茶叶贸易的英语交际学习中,茶内涵的单词、语法以及词义,称为学习商务茶英语必不可少的要素。习得茶语在,加强自身的表现力,通晓商务英语语料库的构建方法与构建思维,让茶叶贸易与茶叶经济紧密联系在一起。在实际的茶叶贸易中,商人或者翻译人员会着重对单词和语法进行讲解,容易忽略翻译中整体对茶文化的理解,弱化了对茶文化表达效果的把控。而在商务英语语料库中,可以检索到与茶有关的表达语句和词义,其中专业化的词义解释,可以保证茶贸易中商务英语用词的准确性。

3.2 茶贸易词汇与功能词的搭配

词汇与功能词是茶贸易交际语言中最有弹性、最突出的部分。一个一个的词连接成句子,构成了中西茶叶贸易语与茶文化交流的媒介。从商务茶英语的交的口头表达来看,在茶叶贸易商业用语上理解商业信息的同时,体现出博大精深的茶文化。英语和汉语中有很多茶叶贸易的词汇和功能词,商务茶英语的交际反映出茶贸易在世界经济中的重要地位。茶叶贸易的逐步深入,英语也在不断更新茶、茶语言、茶叶贸易的词汇,有利于促进茶叶文化繁荣。因此,茶贸易词汇与功能词的各种搭配是贸易院校培养人才教学的重点,全面掌握茶贸易词汇与功能词的各种搭配,可有效加深学者对语料库的认知。

3.3 茶贸易专用名词的诠释

在商务英语语料库中对检索词进行检索,通常会出现方法论多元、工具论多元的现象,二元对立的配对现象少之又少。此时,就需要用户通过搜索引擎查找搭配率最高的词汇。当前,可以借助语料库中新增的借助检索功能,通过CPE检索出固定的茶贸易名词搭配,且搭配的形式多样。面对不同的贸易环境可以采用不同的茶语言搭配方式,当面对晦涩生僻的句子可以采用简短的固定茶短语,仅仅需要把句子表述清楚、言简意赅即可;当面对语言文化障碍、无法逾越时,则可以采用溢于言表的短语直接跳过难懂的部分,缩小语言与语言之间的文化障碍距离,轻松的将语言意思表达清楚。

4 结论

河北省茶叶贸易朝着多元化、体系化、国际化的趋势发展。中国与西方的历史背景、经济环境、地理区位不同,茶文化价值理解、茶语言翻译的表达效果也有很大的差异。由于语法规则和语言原则的存在,使得汉语言与英语在交流的过程中思维模式上存在很大的差异。基于对外经济需求的商务英语语料库的构建,对促进河北省的研究茶叶贸易的高效化开展有积极促进作用。借助商务英语语料库进行对外的茶贸易,为河北省发展以贸易为主的外向型经济提供不竭的动力,也为河北省ESP的研发提供了新的途径。

[1]张爽.探究建构商务英语语言学过程中的几个关键性要素[J].佳木斯职业学院学报,2017,(07):418-419.

[2]蒋俊梅.语料库构建实用性与商务英语网络化的发展[J].黑龙江高教研究,2016,(01):168-170.

[3]李淑景.多维度构建中高校商务英语语料库的完善[J].黑龙江高教研究,2015,(12):163-165.

[4]张珺莹.商务翻译双语平行语料库的构建研究[J].经济研究导刊,2014,(19):213-214.

课题:2017河北省社会科学发展研究课题“基于京津冀地区对外经济发展需求的商务英语语料库构建”阶段性成果(项目编号201704050207)

张 迎(1978-),女,天津人,河北工业大学讲师,硕士,研究方向:商务英语。井 媛(1981-),女,天津人,河北工业大学讲师,硕士,研究方向为英美文学和教学法研究。

猜你喜欢
语料库商务英语检索
平行语料库在翻译教学中的应用研究
商务英语通用语研究:现状与反思
《语料库翻译文体学》评介
“任务型”商务英语教学法及应用
瑞典专利数据库的检索技巧
在IEEE 数据库中检索的一点经验
一种基于Python的音乐检索方法的研究
The Enlightenment of UK Modern Apprenticeship on Training Courses for Business English Major in Application—oriented Undergraduate
跨文化情景下商务英语翻译的应对
语篇元功能的语料库支撑范式介入