殷媛
摘要:疑问句是人们日常生活中表达情感时不可或缺的句式之一,也是语言表达中句式较为灵活的一类句型。尤其是在口语交际中,疑问句有着非常重要的地位。本文从汉维疑问句的分类、汉维疑问句的相同点及不同点等方面对其进行了对比分析。
关键词:汉语;维吾尔语;疑问句;对比
一、引言
疑问句是指因怀疑、揣摩而提出的疑问,希望得到肯定或否定的明确回答或进行反问的句子。日常口语中虽然陈述句占的比重较大,但由于疑问句在其句法结构上的特殊形式,以及在思维和交际中占有的独特地位,尤其是把疑问句作为第二语言教学或作为第二语言学习时,由于其表达方式的多样性,在实际语言交际中需要我们去仔细的对比研究,从而找出它们之间的细微差别。
二、汉维疑问句的定义范畴及分类
(一)汉语疑问句
具有疑问句调、表示提问的句子叫疑问句。提问的手段有语调、疑问词、语气副词、语气词或疑问格式(“V不V”等),有时只用一种手段,有时兼用两三种。其中句调是不可或缺的。疑问句根据提问的手段和意义,可以分为是非问、特指问、选择问、正反问等四类。
(1)是非疑问句
是非疑问句的结构像陈述句,只是要用疑问句调或兼用语气词“吗”、“吧”等(不能用“呢”)。它一般是对整个命题的疑问。回答是非问句,只能对整个命题作肯定或否定回答,可用“是、对、嗯”或“不、没有”等作答复,或用点头、摇头回答。例如:这事你知道吗?
(2)正反疑问句
由谓语中的肯定形式和否定形式并列的格式构成。粗分为三种疑问格式V不V(来不来)/V不(来不)/先把一句话说出,再后加“是不是、行不行、好不好”一类问话格式,常带语气词“呢、啊”等。例如:客人吃不吃晚饭呢?他来不?你偷了东西,是不是?
(3)选择疑问句
用复句的结构提出不止一种看法供对方选择,用“是、还是”连接分句。常用语气词“呢、啊”。例如:努力提高呢,还是努力普及呢?
(4)特指疑问句
用疑问代词(谁、什么、怎样等)和由它组成的短语(为什么、什么事、做什么等)来表明疑问点,说话者希望对方就疑问点做出答复,句子往往用升调。例如:谁叫他来的?
(二)维语疑问句
维吾尔语中疑问句是指提出问题的句子。疑问句的表达手段主要是疑问部语调、疑问代词和疑问语气词。根据表达手段,维吾尔语疑问句分为:疑问语气表疑问、疑问语气词表疑问、疑问代词引领的疑问句和动词的疑问句式等四种。
(1)疑问语气表疑问
疑问语气表疑问是通过疑问者语音的升降来体现。通常句尾为升调。如:jaχ?i ?m?sk?n?不好?
(2)疑问语气词表疑问(mu,ma,t?u,?u,qu,du,h?)
疑问语气词表疑问相对于疑问语气表疑问的句式大同小异,只是句尾通过附加疑问语气词代替了疑问者的提问语气。通常句尾为降调。如:m?n barmajm?n,siz t?u?我不去,您呢?
(3)疑问代词表疑
疑问代词引领的疑问句通常就什么、谁、哪里等问题提出疑问。如:nemiɡ? kylywatisiz?你在笑什么?bu zadi qandaq i??这究竟是怎么回事儿?
(4)动词的疑问句式
动词的疑问句式是通过在动词词干后附加疑问附加成分m/am/?m表疑问,其否定式为动词词干后附加mam/m?m。如:?t? ker?msiz?你明天走吗?ɡ?pimni a?la??i t?almamsiz?你不愿意听我的话吗?
三、汉维疑问句对比分析
汉维语疑问句虽然都是表示怀疑、揣摩、提出疑问的句子,但由于汉维语分属于不同的语系,汉语属于汉藏语系,维吾尔语属于阿勒泰语系,其语言特征上存在区别,汉维疑问句在对应表达上也存在较大的差别。
(一)汉维疑问句的相同点
(1)汉语的是非疑问句,有时是陈述的形式用疑问的句调表示,有时是在陈述句后追加语气词“吗、吧”表示,这与维吾尔语中以疑问语气表疑问和以疑问语气词表疑问存在共性。如:byɡyn bo? waqtim bar,sizni?t?u?今天我有空,你呢?
(2)汉语中陈述句后加“好吗”“行吗”附加的疑问句构成的是非疑问句与维吾尔语中的“...bulamdu?”这样的疑问句相对应,如:d?rstin kejin biz bill? tamaqqa t?iqajli bolamdu?下课后一起吃饭可以吗?
(3)有一种句子有疑问形式而没有疑问意义,这种句子的答案是肯定的,实际上并不要求回答,汉维语相同。如:mu?unt?ilik i?nimu til?a al?ili bolamdu?这点小事也值得一提?
(4)维吾尔语表示没有把握的正反问句,与汉语句末加“吗、吧”的是非问句对应;维吾尔语表示怀疑的正反问句与汉语的选择问句对应。如:
tursun sizni?kiɡ? k?lɡ?nmu?吐尔逊到你这来过吗?(无把握语气的反问)
tursun sizni?kiɡ? k?lɡ?ndima?难道吐尔逊到你这没来过?(持怀疑态度的反问)
(5)维吾尔语中通过反问加强语气的句子,与汉语的反问式相当,如:bu bir jaχ?i k?sip ?m?smu?这是个很好的专业,不是吗?
(6)陈述部分是肯定式,疑问部分则为否定;陈述部分是否定的,疑问部分则用肯定式,这正是正反疑问句的特点。汉维语同理。如:?d??ba s?n χizm?tni jaχ?iraq i?l?m?ms?n?難道你就不能好好工作?
(7)维吾尔语的选择疑问句和汉语的选择疑问句基本一样,都是摆出两种以上情况,供对方择其一种回答或通过问一件事的正反两个方面来体现。例如:siz su it??msiz,it?imlikmu?你喝水还是喝饮料?bu ad?m jaχ?imu-jamanmu?这人好还是不好?
(8)汉维语特指疑问句都是疑问代词引领的对特定问题提出的疑问。例如:u
kimni urdi?-ukamni.他打谁了?汉维语的特指部分都是疑问代词,对于特指部分都需要重读,回答时可就特指部分省略回答。
(9)漢维语的疑问代词可以放在句首句中句末。
(10)汉维特指疑问句的语调都可升可降,这与疑问代词的位置息息相关,通常疑问代词在后,语调为升调;疑问代词在前,语调则为降调。例如:
?m?tni? ?hwali qadaq?艾买提的情况怎样了?(升调)
u nemi?iqa ɡ?p qilmajdu?他为什么不说话?(降调)
(二)汉维疑问句的不同点
(1)汉语是非疑问句在陈述句后补充的是非问一般是词或短语的形式,如:“行吗、好吗”等。这些词或短语在维吾尔语中有相应形式,但汉语这类是非疑问句前的陈述句和后面补充的疑问句中间要用逗号隔开,而维吾尔语中不用逗号隔开。例如:bir qol ta?sa ojnajli bolamdu?跳支舞,可以吗?
(2)汉维语中虽然都有正反问句,但并不是所有的汉语正反问句都可以译成维吾尔语的正反问句。有时汉语的正反问句译成维吾尔语时,就变为是非问句、特指问句。例如:kijiml?rni jet?rlik eliwaldi?izmu?你的衣服带够了没有?(是非问句)
ikki jil t?χir qilsa? qandaq?等两年好不好?(特指问句)
(3)汉维语选择疑问句不同之处汉语在没有“还是”的选择问句中,动词一定要重复。如:siz ɡa?p?n j?msiz,l??m?nmu?你吃米饭,吃面条?(4)汉语的特指疑问句中可以兼用语气词“呢”、“呀”,但绝不能用“啊”,而维吾尔语中特指疑问句句尾通常不附加任何语气词。例如:m?n qandaq qilim?n?
我怎么办呢?
(5)汉维语疑问词虽然都可以放在句首句中句尾,但在具体的句子中不存在一一对应的关系。例如:ukam,eti? nem??小兄弟,你叫什么名字?
四、结语
汉维疑问句作为汉维语言中重要的一种句式,在表达方式及表达方式以及分类等方面存在异同。作为双语学习者,了解和掌握汉维语之间的对应表达关系,对于我们更好地学习双语起着至关重要的作用。当然,疑问句作为语言学习中一个重要的分支,还需要我们在今后去不断对比探究。
参考文献:
[1]许余龙.对比语言学[M].上海:上海外语教育出版社,1989.
[2]黄伯荣、廖旭东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,1997.
[3]张玉萍.汉维语法对比[M].乌鲁木齐:新疆人民出版社,1999.
[4]邵敬敏.现代维语疑问句研究[M].上海:华东师范大学出版社,1996.
[5]江海燕,刘岩,卢莉.维吾尔语疑问语调的声学特征[J].清华大学学报,2008 (11).