罗江燕
【摘要】英语的介词一般表示方位关系。可是有一些介词,还具有否定的意义。本文试对这些介词的范畴意义和非范畴意义加以整理、分析和归纳,以便更好的理解和掌握这些介词的用法。
【关键词】介词 方位关系 范畴意义 非范畴意义
【中图分类号】H319 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2018)43-0103-02
一、概述
介词(preposition 简写prep.)又称作前置词,表示名词、代词等与句中其他词的关系,在句中不能单独作句子成分。介词后面一般有名词、代词或相当于名词的其他词类、短语或从句作它的宾语,表示与其他成分的关系。介词和它的宾语构成介词词组,在句中作状语、表语、补语或介词宾语。介词可以分为时间介词表时间、地点介词表地点、方式介词表方式、原因介词表原因、数量介词表数量和其他介词。
二、介词的范畴意义和用法
介词一般用于名词或代词前,表示该词与句中其他成分的关系,这就是介词的范畴意义。介词后面的名词或代词称为介词宾语(若是人称代词,则要用宾格)。介词和介词宾语合在一起构成介词短语,例如 in the room, on the table.
三、介词的非范畴意义和用法
英语中有很多介词,除了具有典型的方位意义之外,还能表达否定的意义。这些介词主要有above, beyond, under, past, off等。
1)This problem is above me, I cant work it out.
这个问题我不懂, 我解决不了。
2)beyond
The beauty of the Jiuzhaigou is beyond description.
九寨沟的美无法形容。
3)without
He often goes to school without breakfast.
他经常不吃早餐就去上学。
4)under
Under fifty people survived in the earthquake.
地震中幸存下来的人不到50人。
5)past
Those trousers are past mending.
这些裤子已经无法修补了。
6)off
Keep off the grass!不要践踏草坪!
7)against
Almost everything was against him.
几乎每件事都不利于他。
在英语中,还有几个典型的介词短语,表达否定的意义。例如: far from perfection远远不完美,in spite of ones disagreement不顾反对,out of sight, out of mind.眼不见,心不烦。
四、传统的否定句式与介词表否定句式的区别
在表达否定的意义时,传统的否定句式过于呆板、复杂而且不生动。相比之下,使用介词的否定意义却能使句子言简意赅,语言生动,又富于想象的空间。试比较下面几个句子:
1.这篇课文太难了,我不懂。
传统的否定句式:The text is too difficult and I cant understand it.
介词表否定的句式:The text is above me.
2.这个秘密你知我知,不得外传。
传统的否定句式:Only you and I know the secret, and we mustnt tell the others about it.
介词表否定的句式:The secret is just between you and me.
3.我们数学都不如他。
传统的否定句式:We are not so good at mathematics as him.
介词表否定的句式:All of us are behind him in mathematics.
4.你所说的不切题。
传统的否定句式:What you said has nothing to do with the point.
介詞表否定的句式:What you said is quite beside the point.
5.我现在的心情难以言表。
传统的否定句式:Its very hard for me to describe my feelings now.
介词表否定的句式:My feelings now are beyond words.
五、总结
介词,在英语中作为虚词,不能单独使用,必须和名词、代词等一起使用,既能表示某种空间和时间上的关系,也能表达否定的意义。介词在英语词汇中所占比例很小,但它们的用法却非常灵活复杂。掌握好介词的否定表达形式,使语言简单明了,更到位。
参考文献:
[1]李伟,巧用介词让英语表达更地道[J],临沧师范高等专科学校学报,2010(1).
[2]王晶,解析英语介词的构成及用法[J],齐齐哈尔医学院学报,2010(6).
[3]罗赛群,常用英语介词的特殊意义和用法[J],韶关大学学报,1997(3).