梁永德
摘 要:英语句子具有结构复杂的特点,长难句的结构则更加难以解读。在理解英语长难句时,注意从句子成分层面进行分析,那么解读的句子的难度将会大大降低。文章从长难句中的介词结构分析入手,探讨准确解读英语长难句的一些方法。
一、引言
在高中英语中,分析句子、理解句子是一个关键的学习过程。通过对一些经典句子的解读,能够很好地提升学生的阅读能力,同时又帮助学生积累写作能力,可以说是一举两得。介词是一个句子中相对来讲特征显著的一个成分,本文从介词短语、介词作宾补、介词从句和介词作状语四个方面展开,分析准确解读英语长难句的一些方法,帮助学生更好地学习长难句。
二、介词短语,化为整体
说到介词,就不得不提到介词短语,在很多时候介词并不是单独存在的,而是和一些其他词语共同组成一个短语,形成某种特定的含义。介词本身有自己的含义,但是在组成介词短语时,介词的含义要相对弱化,此时需要将介词短语当作一个整体来理解。
对学生来说,介词这一词性比较熟悉,也比较常用,像in、on、with等介词,几乎每个句子中都有他们的身影。随着知识的积累,学生渐渐会了解到一些介词的含义,例如“on”代表“在……之上”,“in”代表“在……内部”。在揣测句子意义时,学生会根据介词本身的含义来估计句子中的含义,比如“in debt”,理解为“在债务之中”,也就是“负债”的意思。有些介词短语可以按照介词本身的含义来揣测,但是有些介词短语有着固定的含义,需要当成一个整体来理解。例如下面这个句子“I will finish my project task in a few weeks time.”在这个句子中就出现了介词“in”和介词短语“in a few weekstime”,按照“in”的含义,“in a few weekstime”应该理解为“在几周的时间内”,然而这个短语并非如此,而是应当理解为“在几周时间后”,此时“in”的意义被弱化,而是需要强调整个短语的含义。
棋局中有“弃车保帅”,英语中有“注意整体”,这二者的共同点就是要顾全大局。在理解英语长难句时,所谓的大局就是整个句子的真实含义,而介词作为其中的一个句子成分,有时需要“牺牲”小含义,顾全大含义,从整体出发。
三、介词宾补,联系前后
介词的作用有很多,在句子当中可以充当很多种句子成分。在这些句子成分中,有一种是比较特殊,也是比较隐蔽的,那就是宾语补足语。所谓的宾语补足语,听起来十分拗口,但却是一种比较常见的用法。在识别介词作宾补时,需要瞻前顾后,联系语境。
观察一个句子。“He stepped in, with his hands in his pockets.(他双手放在口袋里,踱了进来。)”在这个句子中,出现了介词短语“in his pockets”,这就是一个简单的短语,放在句尾充当状语,普普通通。这样的想法是不正确的,在介词作状语的情况下,介词短语是相对独立的,但是在这个句子中却不是这样。仔细观察这个句子,我们会发现在“in his pockets”之前还有一个介词“with”,后面紧跟着名词,此时句子的结构才渐渐明晰,“in his pockets”是作为“hands”的补足语,“手在口袋里”。延伸来看,这是一个固定的用法,with后接宾语再接宾语补足语,形成一个习惯用法。两个介词“with”和“in”都是围绕宾语展开的,因此,在解读这类句型时需要联系前后文。
宾语补足语在句子成分中经常是被忽视的,或者说学生根本不明确这一定义,只是模棱两可地去理解句子。虽然在没有识别宾补的情况下也能理解长难句,但是明确好句子成分,对理解句意有很大的帮助。
四、介词从句,注意类型
从句是复合句型中的一个部分,在很多从句中,都会有介词的身影。在解读长难句时,学生需要注意其中的从句类型,判别介词在从句中的作用,这样句子的整体含义就能很好地把握了。
介词与从句结合最紧密的当属定语从句了,在解读长难句时,注意定语从句这种类型是很关键的。定语从句是一种修饰名词的从句,在写作、阅读时比较常见。以一个含有定语从句的长句为例,“Tomorrow I will bring here a magazine about football match in Brazil for which you asked.”这个句子当中的介词短语很多,在解读句意时,我们要注意到它的句子类型,属于带有定语从句的符合句。我们要抓住关键,“for which you asked”就是一个定语从句,修饰的名词是“magazine”,“你要的那本杂志”。从类型出发,我们很容易地将定语从句与被修饰名词连接起来,捋顺了句意。
带有介词的从句可能有不同的类型,或许是定语从句,或许是状语从句,这些识别过程是需要保证最先进行的。不同类型的从句具有不同的功能,识别出介词从句的类型,对解读句意有着很大的帮助。
五、介词状语,理解句意
介词在句中出现的最简单的形式,就是状语了,这也是介词原本的“使命”。在解读长难句的过程中,看到介词短语就要首先注意,当它被判断为介词状语时,就需要明确状语持续的范围,划归意群,加速理解。
介词作状语是一个直接的使用方法,如“I live in Beijing.(我住在北京)”,“in Beijing”就是一個地点状语,非常简单。当然,这是最简单的例子,当我们遇到一些长句子时,需要面对很多的句子成分,这时候识别状语就很关键了。看下面的一个句子,“It wasnt unusual to hear a man say that he didnt know that his friends marriage was in serious trouble until he appeared one night asking if he could sleep on the sofa(听到一个男人说,直到他的朋友在一天晚上问他是否可以在家里的沙发上借宿一晚的时候,才知道朋友的婚姻状况很糟糕了,这是很平常的)”。在这个句子中句子成分很多,我们可以发现句子的后半部分相对比较独立,这显然就是一个状语从句,其中介词“until”表明了这是一个时间状语,那么这一从句就需要作为一个意群单独理解。在这个时间状语从句中还套有小从句,后续的理解就可以层层进行了。
介词短语在一些情况下,本身就可以充当句子中的状语来使用,在这种情形之下,虽然句子的一部分成分变得简单了,但是学生在解读中还需要注意区分状语与其他部分的界限,准确理解句意。
六、结语
总之,介词在英语句子中的作用举足轻重,教师在教学长难句时,介词部分需要作为一个重点的单元来进行讲解。从介词入手,可以有效地将英语长难句进行分解,从而达到有序解读长难句的效果。
参考文献:
[1]刘 波.英语长难句子的分析及译法[J].潍坊高等专科学校学报,1999(4):95-96.
[2]罗丽虹.长难句的主要类型与破解方法[J].广东教育(高中版),2010(11):35-36.
[3]崔丽丽.高中英语阅读长难句解析浅谈[J].中学生英语(外语教学与研究),2011(3):19-20.
[4]佟玉涛.大刀阔斧砍句子——谈英语长难句的破解方法[J].新东方英语(中学版),2006(Z2).
[5]陈秀花.谈谈高中英语长难句突破的策略[J].小作家选刊,2015(35).
[6]张英杰.浅谈高中英语长难句的解析策略[J].牡丹江教育学院学报,2015(8):110-111.
[7]王晓菲.英语长难句的结构及翻译方法[J].社科纵横,2012(9).