德语情态动词mögen的研究

2017-12-21 11:26:09
长江丛刊 2017年32期
关键词:否定句德语情态

王 敏

德语情态动词mögen的研究

王 敏

情态动词是表达情态意义的主要形式,是外语学习中较难掌握的一类词,对于德语学习者亦然。笔者在德语教学中发现,学生在使用情态动词时存在一定问题,尤其是容易忽略情态动词在不同语境中不同的情态意义。本文以情态动词mögen为例,对其用法进行了梳理,探讨了学生在使用mögen时出现的主要问题,并附上相关教学思考,以期对德语情态动词的学习和教学有些许启发和帮助。

德语情态动词mögen 学习问题 教学思考

一、情态动词mögen的用法

(一)mögen的客观用法

(1)表达兴趣喜好或者愿望。mögen表达喜好时基本上被用于否定句或疑问句中,用于否定句时句子中会出现nicht、kein等否定词,即表达了“不喜欢做某事”的意思。

Ich mag unter großem Stress nicht arbeiten. 我不喜欢在巨大压力下工作。

Sie war gestern sehr müde und mochte bei der Party nicht tanzen. 她昨天非常累,在派对上对跳舞没什么兴趣。

表达愿望时,mögen的第二虚拟形式möchten的使用频率更高,在一些关于情态动词的研究中,möchten已被视为表愿望的独立情态动词。mögen以其第一虚拟形式出现在句首时,表述说话者对他人的祝愿,经常用于祝贺、祝福语中。

Ich möchte mit ins Kino gehen. 我想一起去看电影。

Möge Ihnen das neue Jahr nur Gutes bringen!祝愿您新的一年里一切都好!

(2)表示间接转述要求、命令:说话者可以用mögen间接转述祈使句中对主语的直接要求或命令,此用法同情态动词sollen的主观用法相似,但使用mögen更加礼貌和谨慎。

Der Polizist sagte zu ihr:Fahren Sie bitte rechts ran!“ 警察对她说:“请您向右继续行驶!”

Der Polizist sagte zu ihr, sie möge bitte rechts ran fahren. 警察对她说,请她向右继续行驶。

(二)mögen的主观用法

(1)表示让步,意为“尽管、无论、虽然”,通常使用其直陈式一般现在时或一般过去时形式。

Mag es auch kalt sein, ich komme trotzdem. = Obwohl es kalt ist, komme ich. 尽管天气冷,我还是来了。

Für Fremde mochte es ein Streit um Worte sein, in Wirklichkeit verbarg sich aber mehr dahinter. (虽然)对于陌生人来说这大概只是一场言论争辩,但事实上背后隐藏了更多的东西。

(2)表示猜测。与情态动词müssen、dürfen、können一样,mögen也有表主观猜测的用法,猜测把握程度比müssen和dürfen低一些,某种意义上表明了说话者不确定的态度。

Wo mag Hanna sein? = Wo ist Hanna wohl?汉娜会在哪儿呢?

Gestern Abend war Anna nicht zu Hause. Sie mochte im Kino gewesen sein. = Gestern Abend war Anna nicht zu Hause. Sie war vielleicht im Kino. 昨天晚上安娜不在家,她那时也许已经去了电影院吧。

二、使用情态动词mögen的常见问题

由于汉语和德语语法特征的区别,中国学生在学习德语情态动词时固然存在变位和句法方面的问题。这里主要探讨笔者在教学过程中发现的学生在情态动词mögen词义用法方面存在的主要问题。

首先,几乎所有学生不能全面掌握mögen的所有用法,部分学生会把句中所有的mögen直接理解成其表“兴趣喜好”或者其作为实意动词表“偏好喜爱”的意义。其次,大多数学生忽略了,mögen表达喜好时基本上只用于否定句或疑问句中,表述中经常出现诸如“Ich mag ins Kino gehen”等句子,也有学生原本想表达“Ich möchte ins Kino gehen”之意。此外,关于mögen表主观猜测的用法,学生只会使用“mag+Infinitiv”结构表示“说话人现在对于当前发生事情的猜测”,需要表达对过去事件的猜测时依然错误地使用此结构。

三、关于情态动词mögen的教学思考

许多德语教材和语法参考书在讲述情态动词mögen时,只罗列了其变位形式、举例说明了用法,并没有深入分析mögen在不同形态和句法结构中意思的区别。以上文中提到的mögen表主观猜测用法为例,如果用以下图示加以举例具体解释,相信很多学生会一目了然。

·mag+Vollverb (Infinitiv I):

gegenwärtige Vermutung über etwas in der Gegenwart

·mag+Partizip II (Vollverb)+haben/sein (Infinitiv II):

gegenwärtige Vermutung über vergangenes Geschehen

·mochte+Vollverb (Infinitiv I):

vergangene Vermutung über etwas Vergangenes Gleichzeitiges

·mochte+Partizip II (Vollverb)+haben/sein (Infinitiv II):

vergangene Vermutung über etwas Vergangenes Vorzeitiges

另外在练习使用情态动词时,不应只是单纯地造句或翻译,而要将其置于一定的语境中来练习。同样的句子在不同语境中也会有不同的意思,例如“Sie mochte nicht mehr in dieser Firma arbeiten”可以有两种解释:

Sie mochte nicht mehr in dieser Firma arbeiten,weil man dort nicht viel verdienen konnte. 她(那时)不想继续在这家公司工作是因为工资不多。

Sie mochte nicht mehr in dieser Firma arbeiten. Alle Angestellten dieser Firma hatten sie lange nicht gesehen.公司所有员工很久没有看到她了,她大概不继续在这家公司工作了吧。

在当今以全球化和多元文化为特征的外语教学环境中,外语教学以培养学生跨文化交际能力为主要目标。德语学习者除了生成合乎语法的句子,还要能根据具体的交际情景恰当地运用德语,因此尽量帮助学习者模拟真实的交际场景或提供真实的交流环境举足轻重,在情态动词的教学中值得大力推广。

[1]Duden.Die Grammatik:Unentbehrlich für richtiges Deutsch[M].Band 4.Mannheim,Leipzig u.a.:Dudenverlag,2009.

[2]Engel Ulrich.Deutsche Grammatik:Neubearbeitung[M].2.,durchgesehene Auflage.München:Iudicium,2009.

[3]Helbig G.,Buscha J.Deutsche Grammatik:Ein Handbuch für den Ausl?nderunterricht[M].Berlin, München:Langenscheidt,2007.

[4]Kumaravadivelu B.Cultural Globalization and Language Education[M].New Haven:Yale University Press,2008.

西安航空学院)

王敏,女,西安航空学院,德语教师,研究方向:对外德语。

猜你喜欢
否定句德语情态
情态副词“说不定”的情态化研究
can have done用法小结
表示“推测”的情态动词
表示“推测”的情态动词
Eva Luedi Kong: Journey to the East
文化交流(2019年1期)2019-01-11 01:34:26
do和does都是“活雷锋”
合作学习在大学德语阅读课中的应用
学写双重否定句
哲学“专业德语”教学研究初探
外语学刊(2016年4期)2016-01-23 02:34:18
丹麦小店流行取“难听的”德语名
环球时报(2015-02-09)2015-02-09 05:09:32