by Stephen翻译:范婕
A Box of Kisses装满亲吻的盒子
by Stephen翻译:范婕
Some time ago, a father1)punished his 3-year-old daughter for wasting a roll of gold wrapping paper. Money was2)tight and he became angry when the child tried to3)decorate a box to put under the Christmas tree.
4)Nevertheless, the little girl brought the gift to her father the next morning and said, “This is for you, Daddy.” He was5)embarrassed by his earlier6)overreaction,but he became angry again when he found the box was empty.
He yelled at her, “Don’t you know that when you give someone a present,there’s supposed to be something inside it?”
The little girl looked up at him with tears in her eyes and said, “Oh, Daddy,it is not empty. I blew kisses into the box.All for you, Daddy.”
The father was7)crushed. He put his arms around his little girl, and he begged for her forgiveness.
It is told that the father kept that gold box by his bed for years and whenever he was8)discouraged, he would take out an imaginary kiss and remember the love of the child.
In a very real sense, each of us has been given a gold box filled with9)unconditional love and kisses from our friends and family. There is no more precious10)possession anyone could hold.
参考译文
不久前,一位父亲惩罚了自己三岁大的女儿,因为她把一卷金色包装纸给浪费掉了。家里并不宽裕,而孩子却用精美的包装纸装饰一个要放在圣诞树下的盒子,父亲生气了。
然而,第二天早晨,小女孩把这份礼物送给了父亲,说道:“爸爸,这是给你的。”父亲为之前的过激行为而尴尬,但当他发现盒子里空空如也时,不禁再次火冒三丈。
他朝女儿嚷道:“难道你不知道,送别人礼物时应该在盒子里放上东西吗?”
小姑娘抬头看着他,眼里充满了泪水,她说:“噢,爸爸,盒子不是空的。我在里面装进了满满的吻。这些吻都是给你的,爸爸。”
父亲感动极了,一把将女儿紧紧搂在怀里,并恳求她的原谅。
据说,这位父亲多年来一直把那个金色的盒子放在床边。每当感到灰心丧气的时候,他就从盒子里拿出一个想象中的吻,想起孩子的爱。
在某种实际意义上,我们每个人都拥有着一个由朋友和家人给予的金色盒子,里面装满了他们对我们无条件的爱和亲吻。没有任何物品比这更为宝贵了。
词组加油站
a roll of 一卷
yell at 对……吼叫beg for 恳求
in a very real sense 在某种实际意义上
名师考点小结
1. become angry意为“变得生气”。
1) become用作系动词,意为“变得”,相当于get,其后可接名词、形容词或过去分词,一般不接不定式。
例如:
He soon became angry. 他很快就生气了。
2) angry意为“发怒的,生气的”。例如:
She often gets angry. 她经常生气。
I was angry with him for keeping me waiting too long. 我对他很生气,因为他让我等了好久。
angry的常用短语:be angry with sb.(生某人的气);be angry at/about sth.(因某事而生气)
2. whenever意为“无论什么时候,任何时候”,相当于at whatever time、no matter when等,引导的是一个让步状语从句。例如:
Whenever I see him, he’s reading. 无论我在什么时候看到他,他都在看书。
Whenever you come, you are welcome. 你什么时候来,我们都欢迎。
1) punish [ˑpʌnɪʃ] v. 处罚
2) tight [taɪt] adj. 拮据的,不宽裕的
3) decorate [ˑdekəreɪt] v. 装饰
4) nevertheless [ˌnevəðəˑles] conj. 然而,尽管如此
5) embarrassed [ɪmˑbærəst] adj. 尴尬的
6) overreaction [ˌəʊvərɪˑækʃn] n. 过度反应
7) crushed [krʌʃt] adj. 精神崩溃的
8) discouraged [dɪsˑkʌrɪdʒd] adj. 沮丧的,气馁的
9) unconditional [ˌʌnkənˑdɪʃənəl] adj. 无条件的,无保留的
10) possession [pəˑzeʃn] n. 所有物