高校留学生职前汉语培训要素构建探究

2017-10-21 10:43唐余俊
文教资料 2017年19期

唐余俊

摘 要: 落实因材施教原则,遵循汉语培训的一般规律,从拟订总体教学计划、制订课程教学大纲、教材选用、师资队伍建设等方面做好高校留学生职前汉语培训要素之构建工作。

关键词: 高校留学生 职前汉语培训 要素构建

所谓高校留学生职前汉语培训(以下简称“汉语培训”),是指留学生通过接受汉语培训,直接谋求与汉语应用相关的工作岗位。就教学理论而言,学术界关乎汉语培训的研究成果甚少;就教学实践而言,不少高校在汉语培训要素构建方面不夠重视甚至急就章式安排,过于看重“灵活性”而缺乏相应的“稳定性”,妨害了培训质量的“有效性”。接受汉语培训的留学生在汉语水平基础、国别、性别、性格、民族文化、专业方向及拟就业领域等方面存在较多差异。因此,高校留学生职前汉语培训要落实因材施教原则,遵循汉语培训的一般规律,构建相对成熟的培训要素,包括拟订总体教学计划、制订课程教学大纲、教材选用、师资队伍建设等。

一、拟订完备的培训总体计划

根据汉语培训的一般规律与留学生汉语学习现状,拟订职前汉语培训总体计划——《高校留学生职前汉语培训计划》,重在妥善分班、巧设课程等。

(一)妥善分班

参加职前汉语培训的留学生人数和时间往往具有不确定性。所分班级多了,往往导致师资力量分配不合理;所分班级少了,往往影响培训效果。留学生人数多时,可考虑按拟就业方向分班(此为优先级分班方案),如开设“商贸班”、“制造(业)班”和“文秘班”等;人数少时,可考虑按留学生入校时现代汉语水平分为“初级班”、“中级班”和“高级班”等。

(二)巧设课程

汉语培训课程设置重在“实用”,即强调汉语培训要尽可能与留学生就业实际所需的现代汉语语音、词汇、语法、汉字甚至文化背景知识与技能相结合。靠近就业,汉语培训才能“精”;贴近文化,汉语培训才能“美”。据此,汉语培训主要应设“实用汉语精读”、“实用汉语泛读”、“实用汉语会话”、“实用汉语听力”、“实用汉语写作”和“中国文化”等课程。

二、制订规范的课程教学大纲

“要规范汉语作为外语教学的短期强化教育,其刻不容缓的任务,就是尽快制订汉语作为外语教学的短期强化汉语教学大纲……短期速成汉语教学大纲的编制应求简忌繁,应既能起到规范作用又易于操作”[1]。对外汉语教学有总纲,如《汉语水平等级标准和等级大纲》(1988),而汉语培训课程教学大纲的制订则应能达到帮助接受培训的留学生丰富现代汉语词汇,较熟练掌握和运用现代汉语知识和技能,实现较流利地对现代汉语口头与书面语料的理解和表达的目标。实际教学过程中,汉语培训宜分为两个阶段,第一阶段兼顾基础,重在提高,第二阶段重在强化,兼顾就业。

(一)课程教学大纲对语言要素的总体体现

留学生就业所需的现代汉语语音、词汇、语法、汉字及中国文化等的综合知识学习和技能训练要在所制订大纲中着重体现。

语音方面,应附录《汉语拼音方案》和《普通话异读词审音表》等现代汉语语音规范材料,供留学生接受汉语培训时新学汉语音节或校正已学汉语音节发音使用。词汇方面,应附收词相对固定的《留学生职前汉语培训基本词汇表》。表中可保留《新HSK(1-6级)词汇表》5000个词语中的大约3000个,其中要按学科大类如“商务词语”“教育词语”“农业词语”“新词语”等对所收词语加以标注。其中的“新词语”可逐年更新所收录词语。语法方面,汉语培训阶段通常没有可能安排较多时间进行专门的汉语语法教学,因而可附录《留学生职前培训汉语语法手册》,供留学生自学或查阅。该手册主要应包括现代汉语语法单位、词类、短语、句法成分、单句、复句和标点符号等七方面内容。修辞方面,可附录《留学生职前汉语培训修辞手册》。该手册主要内容包括修辞概念、分类和修辞格。修辞格中主要学习常用修辞格,如比喻、比拟、借代、夸张、双关、反语、对偶、排比、对比,酌情教学反复、顶真、回环等次常用修辞格。

(二)编写具体课程教学大纲

“实用汉语精读”“实用汉语泛读”“实用汉语口语”“实用汉语听力”“实用汉语写作”“中国文化课程”等是汉语培训的主干课程,必须编写具体课程的教学大纲,并根据教学实际需要不断完善。以“实用汉语精读”课程为例,其教学大纲为“是现代汉语听说读写综合语言知识学习与技能训练课,相对于其他课程侧重汉语语法教学。该课程进行现代汉语听说读写综合技能训练,适当传授语言理论知识,重在汉语知识传授和汉语理解与表达能力的培养。具体而言,教学内容包括现代汉语词汇、语法、文字及写作等方面的传授与训练。重点为现代汉语词汇、语法的教学与练习”。

三、选择适用的课程教材

(一)教师自行选择已有教材

教师根据培训实际需要,自行选择已有教材。这些教材要求适合短期培训使用,课文题材新颖、内容贴近生活、宜于就业等。如黄政澄《新编汉语教程》(第二册)(汉语精读)、李芳等《汉语天天读》(汉语泛读)、毛悦《汉语听力速成》系列(汉语听力)、刘德联《中级汉语口语》(汉语口语)、鹿士义《汉语写作教程》(汉语写作)、韩鉴堂《中国文化》(中国文化)。其中“实用汉语精读”课程教材可与教者自编讲义《职前培训汉语语法手册》同步使用。

(二)教师自编讲义

再完美的已有教材都有特定的阅读对象,不能完全适应各高校不同期次的汉语培训需要。经过几轮教学后,教者往往已了解留学生情况,熟知所讲授课程内容,可着手自编讲义(有条件的更可编成教材正式出版)。教者自编讲义素材通常可以由以下途径获取:选编HSK相应等级真卷篇目及所附题目,摘编由权威媒体发布的各类文稿及留学生自行提供且获教师认可的各类文稿(主要为留学生汉语习作稿)。以上讲义内容均可含音频、视频材料等。

四、落实多样的过程环节

(一)适当开展教研活动endprint

通过开展教研活动,任课教师了解国家相关部门制定发布的政策法规,了解国内对外汉语教学新动态;集体或分散学习对外汉语教学理论;增进不同教学层次、不同课程教师在教学内容和教学方法方面的交流,增强合力,提高成效。另可考虑请任课教师提前备好所任课程的针对不同教学对象(即留学生所在国家、民族相关文化背景及留学生本人既有汉语水平等)的教学内容,使教学准备工作化“被动”为“主动”。

(二)积极组织师生交流

薛强等主张“创建课堂教学和课外辅导齐抓共管的大环境”“合理使用课外时间,使之成为课堂教学的有益补充”,后者要做到“组织学员参与汉语课外辅助教学”“以社会实践为契机,培养短期军事留学生的汉语语感”“将中国文化的传播渗透到汉语教学全过程,激发学员的语言热情”[2]。这些都是零起点条件下留学生职前短期培训的教学新思路。限于汉语培训总体课时较短的现状,课堂活动尤其是课外文化活动要力求“少”而“精”。任课教师要根据教学内容,组织留学生独立开展或适当参与所在高校普通在籍生的健康有益的文化活动。师生交流主要体现在课内教学过程中的师生互动。学生之间的交流主要指各高校相关部门(含二级分院)组织学生活动时,适当安排一些可以邀请留学生参加的项目。

五、建设稳定的师资队伍

(一)教师数量稳中有增

当前,高校汉语教学师资队伍相对稳定,但汉语培训师资队伍则有“凑人数”之嫌。某校汉语培训教师中,直接拥有对外汉语专业背景的仅占总人数的15%;专业背景为汉语言文字学的约占25%,专业背景为汉语言文学或外国语言文学的约占30%;专业背景为非对外汉语教学、非语言文字学也非语言文学的约占30%。且现有汉语培训教师多为兼职者,少有专职者。这种情况在普通高校尤其是没有专门国际汉语教育学院的高校并不鲜见。因此,要保证汉语培训的高质量,需要建设一支稳定的汉语培训师资队伍。除新进教师外,还应在本校范围内“招兵买马”,增加适合汉语培训的师资人数。

(二)培训水平稳中有升

除了增加师资人数外,还要努力提升培训水平。从长远利益考虑,要提高对外汉语师资专业学历水平。要鼓励校内青年教师报考对外汉语专业硕士乃至博士研究生;鼓励新任年轻教师报考对外漢语教师资格证书;鼓励汉语培训一线教师前往省内外乃至国内外相关高校实地交流、考察、接受培训;鼓励教师发表对外汉语教学研究成果;鼓励有相关外国语言文学专业背景的老师加强汉语言(尤其语音、词汇、语法、修辞、汉字)专业素养的学习。

参考文献:

[1]孙晖.关于编制对外汉语教学非学历教育汉语教学大纲的几点构想[A].本会.第六届国际汉语教学讨论会论文选[C].北京:北京大学出版社,2000.

[2]薛强,郭兴明,邓波.零起点短期军事留学生汉语培训工作研究[J].长春理工大学学报(高教版),2009(11):136-137.

基金项目:盐城工学院教育教改项目“地方工科院校对外汉语教学及管理创新研究”(编号:JY2015B16)。endprint