马烙
摘要:推量助动词らしい一直是日语学习中的难点。它不仅可以表示推量,也可以作为形容词性接尾词。本文所考察的对象是作为推量助动词用法的らしい。通过意义、用法、副词共起和其他形式的对比及关联表现几个角度,对らしい进行系统的考察。
关键词:推定 傳闻 证据性
中图分类号:H36 文献标识码:A 文章编号:1009-5349(2017)17-0083-01
一、らしい的接续和形态
らしい可以接在动词和形容词的非过去形、过去形,形容动词的语干、过去形,名词、名词+だった后面。其敬体是らしいです。特别注意的是,在小说里叙述的部分会出现らしい的过去形,口语中出现则不太自然。
二人ずつ、一昼夜で交替しているらしかった。二度の食事は冷え切った粥である。(出自:《野田城の蓮華草》)
不过,如果在从属节中,就不太有这样的限制了。
二、意义和用法
らしい是以自己的观察为根据,进而对未知的事情进行判断。
田中の部屋の電灯が消えている。どうやら寝ているらしい。
如上述例句,观察到的事实和推定的结论一般成因果关系。
还有一种用法是,以从他人处得到的信息为根据,对未知的事情进行推定。也叫作传闻用法。
専門家の判断によると、景気は徐々に回復していくらしい。
三、常搭配使用的副词表现
在表示推定的句子里,常见的副词有どうやら、どうも
どうやら飛び道具の使い方は知らないらしい。
在表示传闻的用法里,经常出现预示该内容是传闻的何でも、聞けば、聞くところによると和表示情报源的によると、によれば、の話では、から聞いたところによると、が言うところには、に言わせると、噂では等表现。
何でも/聞けば/聞くところによると、今年の冬は寒さが厳しいらしい。
四、与其他形式的比较
表示推定意义的らしい和ようだ可以互换。
田中の部屋の電灯が消えている。どうやら寝ているようだ。
表示传闻用法的らしい,基本上也可以和ようだ互换。
専門家の判断によると、景気は徐々に回復していくようだ。
但是,ようだ不单单表示传闻,还暗含了说话人是怎样理解接收得到的消息的意味。在表示传闻意义的时候,比起ようだ,そうだ更接近らしい的含义。这里对二者进行简单比较。
そうだ表示从他人那里得到消息,并把消息作为知识传达给听者,这是そうだ的基本用法。
専門誌によると、このパソコンは今とても売れているそうです。
下面的例子,是表示介绍他人的意见和判断的用法。
田中に言わせると、あの人の性格がいいそうです。
这种用法中,说话者未必认可传闻内容,因此,后面也可能出现否定的情况。
田中に言わせると、あの人の性格がいいそうだが、僕はそうは思わない。
そうだ还可以单纯的表示传达转告。
佐藤[田中に]「2時に行くから山本に伝えておいてくれ」
田中[山本に]「佐藤は2時くるそうだ」
一般来说,对于听者已经知道的事实不使用そうだ。但如果后面接「ね」表示征得同意时,也可以使用。
君、引っ越した{*そうだ/そうだね}
そうだ最常和によると、によれば、が言うところには、に言わせると、是用于介绍他人的意见和判断的时候的表现。
知人の話では、あの店は経営者が変わったらしい/そうだ。
但是,这里的らしい还有残留着一定程度上推定的意义,所以可以和どうやら、どうも搭配使用,而纯粹表示传闻的そうだ则不能与どうやら、どうも等表示推断意义的副词一起使用。
どうやら,知人の話では、あの店は経営者が変わったらしい/*そうだ。
另外,そうだ有表示情报传达的用法,而らしい没有这样的用法。
佐藤は[田中に][2時に行くからと、山本に伝えておいてくれ]
田中[山本に][佐藤は2時に来る{そうだ/*らしい}
这里如果用了らしい,消息则变成不是确定的,也就无法正确传达了。
四、らしい关联表现
表示推定用法的らしい除了可以和ようだ互换,有时也可以和のだろう互换。
パソコンの電源が入らない。壊れてしまったのだろう。
说到底,らしい还是表示一种基于证据的推定,并不是两个事物之间有因果关系就可以用らしい。
鈴木の車がまだ到着しない。道路が渋滞している{*らしい/のだろう}
这里不能用らしい的原因是”鈴木の車がまだ到着しないこと”不能作为“道路が渋滞していること”的证据。
责任编辑:孙 瑶endprint