酷酷地说(8)

2017-08-16 17:33[韩]金约瑟夫[韩]宣珍浩
英语学习 2017年8期
关键词:命定有缘人姻缘

[韩]金约瑟夫[韩]宣珍浩

Never say never.

永不言败。

“决不说决不。”是什么意思呢?其实就是强调不要说“不可能”之类的话,也就是所谓的“永不言败。”

Please cover for me.

请替我一下。

当遇到自己厌恶至极或不管怎样都做不好的事时,可以试着拜托朋友一下,对他说:“Please cover for me.”意思是“请替我一下。”当然最后别忘了至少要请人家喝杯咖啡啊。

We have plan B.

我们有备选方案。

plan A是“最初计划”,plan B是“最初计划失败后的备选方案”。要知道这个世界上并不是所有的事都能按計划顺利地进行,所以为了安全起见,重要的事一定要有plan B。

It blows my mind.

我被震惊了。

当看到电影中惊心动魄的场面,或受到重大冲击失魂落魄时,都可以这么说。

I had a blind date.

我去相亲了。

相亲是指两个素未谋面的人经介绍而约会。blind date即“相亲约会”。

We are meant for each other.

我们是天生一对。

世上真有所谓的“命定姻缘”吗?其实我并不太相信所谓命运的安排。就算不是上天注定的姻缘,只要双方能够相互理解和关心,最终也会成为有缘人的。

猜你喜欢
命定有缘人姻缘
崆峒山之行•其一
冬日去禅寺祈求姻缘的年轻人
咏梅两首
藏地文化的生命赞歌——评达真长篇小说《命定》
人性,信仰,抑或历史的互照——达真《命定》阅读札记
雷人画语
这就是它,一个果实累累的秋天
别人的好姻缘
无题
寻找《检察日报》有缘人