青岛北站中国青岛

2017-08-16 04:23
世界建筑导报 2017年3期
关键词:北站海鸥大厅

青岛北站中国青岛

Qingdao North Station Qingdao, China

项目面积:46 755 m2

启动时间:2007年

项目类型:国际招标 中标建成方案

竣工时间:2013年

业主:胶济铁路客运专线有限责任公司

合作方&分包方:中铁二院工程集团有限责任公司;北京市建筑设计研究院有限公司;MAP3

Acreage: 46 755 m2

Begin time: 2007

Project type: International biding competition - selection buildup scheme

Completion time: 2013

Client: Jiaoji Railway Line Passenger Co., Ltd.

Partner & sub-contrator: China Railway Eryuan Engineering Group Co., Ltd.; Beijing Institute of Architectural Design; MP3

海滨港口和海鸥的象征!

青岛市位于中国东部海岸,是中国最重要的港口之一。1898年,她被满清政府割让给德国作为殖民地,为期99年。继第一次世界大战后,中国于1922年又正式收回青岛。2008年,青岛承办了奥运会帆船赛事。

青岛北站毗邻黄海,灵感恰好来自于海滨港口和展翅飞翔的海鸥。正是这种动感形象的象征,使该方案在2007年12月的竞标中,获得评委一致好评。

如同中国大多数的铁路客站一样(即“上行下出”的乘车模式),到达和出发线路横跨覆盖了整个“出发大厅”,向外发散的桥梁结构建在轨道上方,乘客由这些高架桥下行到出发的站台。

为了减轻大量密集的客流压力,到达乘客需要下行一层,以便换乘地铁、出租车和客车。此交通流线确保了出发乘客和到达乘客的分流,不相互混杂。

“出发大厅”的主要空间和形态看似复杂的屋顶,可以拆减成单一的结构模块,以改变模块的空间位置来实现不同形态。因此,鉴于此项目的规模,这个造型显得复杂的工程,因为模块化,从而使它更经济并易于实现。

在后期的深化设计中,利用风洞实验模拟了青岛的气候条件。希望在季风月,通过自然通风体系,给大厅创造大量自然风,从而使大厅空调的能源消耗每年减少30%。

Symbolism of ports and seafaring birds!

Located at the east coast of China, Qing Dao is one of China’s important ports. In the 19th century it was colonized by Germany and was officially ceded to it by the Manchu administration in 1898 for a period of 99 years, but was taken back by China in 1922 following the war with Japan. In 2008, Qing Dao hosted the Olympic sailing events.

Qingdao North Station, which faces Yellow Sea, almost self-evidently seeks its inspiration in the symbolism of ports and seagulls with large wingspans. It was this self-evident symbolism that was unanimously acclaimed by the competition judges in December 2007.

As most China stations with this boarding mode, the arrival and departure lines covered the whole "departures hall" – a full-blown bridging structure built over the tracks, from which passengers descend to their departure platforms.

In order to minimize the pressure of large numbers and dense flows of passengers, arrival passengers go down a floor to the metro, taxi rank and passenger car pick-up areas. It ensures that departing and arriving passengers never mingle.

The main area of the "Departures Hall" and the seemingly complex shape of the roof can be sectioned into single structural module, which only varies as a function of its spatial positioning. Therefore, the program is an apparently complex formal program in terms of its scale, but it is economical and easy to implementbecause its modularization.

Later detailed design studies of Qingdao’s climatic factors by wind tunnel simulation experiment in order to create a large-volume natural ventilation system for the hall in monsoon months, designed to cut the operator’s annual energy spending on climate control for the hall by 30%.

总图 masterplan

出发层平面图 departure floor plan

草图 sketches

剖面图 section

猜你喜欢
北站海鸥大厅
霸道海鸥谁能治
“海鸥”展翅 “美好”起飞
提高石门县北站运输能力措施探讨
挪威Bodø市政大厅
摄影
跟踪导练(四)4
网上办事大厅解决方案
关于对太原北站电码化码序不正确的分析与处理
一个人的成都北站(长诗)
大厅里飞起雪花