两种古典范儿

2017-07-27 18:34江岸
小康 2017年21期
关键词:唐顿气度伯爵

江岸

英剧《唐顿庄园》号称英国版《红楼梦》,剧中罗伯特伯爵的母亲在全世界范围内拥有众多粉丝。她身上所体现的品味和气度,和贾母遥相呼应,堪称绝配。

这两年我们和古典频频相遇。各种诗词大会、玄幻古装片劈面而来,热度不断。其实,真正的古典范儿不需要再次流行,因为,在漫长的岁月里,它从未远离。那些从小背诵的古诗词一直潜藏在我们的灵魂深处。

古典范儿不是背诗,不是汉服,不是一种行为艺术。而是无论时代如何变化都能自信笃定地过自己选择的生活,有“一种稳定的情趣与文化涵养”。古典范儿也不是衰朽,不是古板,不是禁欲,不是死气沉沉。而是不为外物所役,按自己的步调和节奏行走,为自己,而不是朋友圈让生活讲究而舒适。

在这个意义上,《红楼梦》里,贾母身上就有着鲜明的“古典范儿”。你能从贾母身上看到真正的教养和她所有行为的来源。她不识多少字,却颇有生活情趣,她会吃、懂茶,爱热闹、爱说笑,喜欢被年轻人围绕,玩也玩得雅致有品位,猜谜语,说酒令,赏花弄月,各有精彩。

她也有一个老人的慈祥温暖和体谅。能暖贫惜老,懂得刘姥姥属于穷人的自我贬抑和老年人那种生存智慧,对贫穷的远亲也都能给与细心周到的照料。甚至对于在清虚观遇到的莽撞小道士,也充满怜惜。这种柔软和弹性,才是一个贵族所能表现出来的风范。

是土豪,还是贵族,其分野不在于其所拥有的钱财和名位,财富和名望都买不来雍容的气度,也买不到发自内心的尊重和敬服。

英剧《唐顿庄园》号称英国版《红楼梦》,剧中罗伯特伯爵的母亲在全世界范围内拥有众多粉丝。这个老太太身上所体现的品味和气度,特别是人生大智慧,和贾母遥相呼应,堪称绝配。

《唐顿庄园》将两次世界大战放在了剧中,一战以后,日不落帝国已是几度夕阳红,新世界带着不可扭转的势头直逼而来,罗伯特伯爵和他的母亲依然想努力维系贵族世界的秩序,可惜时代的脚步谁都无法阻挡,伯爵投资失败,即将失去唐顿庄园的时候,来自美国的外婆上场了。她像一个暴发户一般出现在庄园的门前,言辞犀利,思想前卫,虽然她想帮助唐顿的家人,但她不会再为唐顿投入钱财。

我们热爱那个英国老夫人,在每一个时代来临、每一个变故发生时,老太太都有符合她价值观和性格的反应,或强硬或无奈或变通,世事洞明又固执保守,睿智清醒又温暖可爱。她是唐顿庄园的定海神针,也是某种英式古典范儿的捍卫者及代言人。正因为我们知道她行将日暮,所以更平添了一份感伤和珍惜。

这两位身处不同世界和时代的老太太身上,到底体现着怎样的古典范儿?

他们不懂得与时俱进,无论时代如何演进,他们都保持一种钝感,活在自己的时间和生活方式里。无论外面的世界如何,都能有自己的一个天地、一份情趣。如余光中的《伞盟》:如果死亡是一场黑雨凄凄,幸而我还有一段爱情。一把古典的小雨伞,撑开一圈柔红的气氛,而无论是用什么做成,用绯色的氛围或橙色的光晕。愿你与我做共伞的人,伴我涉过湿冷的雨地,如果夜是青雨淋淋,如果死亡是黑雨凄凄,如果我立在雨地上,等你撑伞来迎接,等你。

我们改变不了时间,但潮流易逝,而风格永存。没有一种风格比古典更为稳定,古典范儿,是人類文明夜空中的恒星。

(抽文)

古典范儿不是背诗,不是汉服,不是一种行为艺术。而是无论时代如何变化都能自信笃定地过自己选择的生活,有“一种稳定的情趣与文化涵养”。

猜你喜欢
唐顿气度伯爵
Transference of Things Remote:Constraints and Creativity in the English Translations of Jin Ping Mei
气度
想在唐顿庄园过夜吗?
气度影响你的高度
书画家要有胸襟气度与人生境界
《唐顿庄园》(和其他的电视剧)
论《基督山伯爵》中的复仇艺术
寻找偷金贼
由传统礼仪看中英传统人伦道德观念异同——以英剧《唐顿庄园》为例分析
从《唐顿庄园》解读英国“楼上楼下”式的主仆关系