汉日话题句的句式对比

2017-07-25 20:18黄怀谷
广东教育·职教版 2017年7期
关键词:语序日语主语

黄怀谷

语言类型学是一门对各种不同类型的语言进行对比,探求各种类型的语言的规律,找出存在于不同语言当中的普遍性的学科,它对促进语言教育具有重要的意义。它从大方向上指出了汉语和日语在话题方面既有共性,也有差异。根据刘丹青(2003)的观点,语言类型学可分为古典类型学和当代类型学。其中古典类型学(又称形态类型学)把语言分为屈折语、孤立语、黏着语和编插语等类型。汉语属于孤立语,日语属于黏着语。而当代类型学是上世纪中叶后兴起的对句法结构的分类研究。Charles N.Li & Sandra A.Thompson提倡的句法结构分类就属于这个领域。Charles N.Li & Sandra A.Thompson(1981)把世界的语言分为主语优先型(subject-prominence)及话题优先型(topic-prominence)。汉语属于话题优先型语言,而日语属于主语和话题都优先的语言。

话题是汉语和日语句式的重要特征。寻找它们的共性,剖析它们的差异,对面向日本人的汉语教学和面向中国人的日语教学具有重要意义。本文把汉语学界的研究成果和日语学界的研究成果放在一起,结合笔者的观点,分别从构式成分、语序、话题标记、停顿和语气词等方面进行汉日话题句的句式对比。

一、汉日话题句的构式成分的对比

进行句法对比,应该先明确话题句当中的句法成分的类型。汉语是孤立语,没有格助词标记,而日语中有格助词标记以及专门的话题标记,研究汉日话题句当中是否具有对应的形态特征,有利于确定汉日话题句的构式成分,从而考据它们的语序特征。

日语的主格使用「が」格标记,其表示的主语在语义上是施事,如例(1)的「沢山の人」。宾语使用「を」格标记,其表示的宾语在语义上是动作的受事,如例(2)的「本件に対するあなたの参加」。话题使用话题标记「は」,「は」前的就是句子的话题,如例(3)的「お話」。以上的标记均为专用。日语的这些标记表明了前方词汇的语义角色,相应地表现为不同的句法成分。这些助词不省略,保留在句面的话,句内的动词和名词间的句法语义关系就是显性的。

(1)この前、沢山の人が同時に自らの命を絶ちました。

アニメ映画『ハーモニー』

(2)本件に対するあなたの参加を認めます。

アニメ映画『ハーモニー』

(3)お話はわかりました。

テレビドラマ『下町ロケット』

汉语是孤立语,当中不存在格标记,也就是说,汉语的话题句的结构成分是没有形态标记的。因此其结构成分不能跟SVO语序当中的基本成分简单地等同,必须具体分析汉语的话题句的结构成分和SOV语序的基本成分间在语序上的对应情况。以下就进入汉日话题句的语序对比。

二、汉日话题句的语序对比

汉语属于汉藏语系,日语属于阿尔泰语系,两者分属不同的语系,其语序也不尽相同,汉语是SVO型,日语是SOV型语序。但这只是两种语言的优势语序,在这两种语言当中还存在部分非优势语序。比如汉语的宾语可以放到主语或谓语动词之间,如例(4)(5),日语的宾语也可以放到主语之前,如例(6)。

(4)论文我写完了。

(5)我论文写完了。

(6)世界中の人間を、ミァハは試している。

アニメ映畫『ハーモニー』

日语当中除了宾语外,还存在对象语,对象语指的是“表示主观感情等对象的句子成分”(陈访泽、刘小珊2009:294 笔者译)。日语对象语当中的成分翻译成汉语,一般会对译成汉语的宾语成分,优势语序也是位于主语之后,谓语动词之前,跟SOV语序中的宾语类似,如例(7)。而且对象语出现时,主语经常省略,如例(8)。为了便于进行汉日对比,本文把日语的对象语也归入宾语的范畴。

(7)お前は私が怖くないのか。

八木教広『クレイモア』

(8)今井ちゃんに情報を渡した刑事の名前がわかった。

テレビドラマ『怪盗山猫』

日语是一种有格助词标记的语言,一般格助词标记发达的语言,语序都比较灵活。如上面的例(6),语序可改为例(6a)(6b)(6c)的样式,只要格助词不变,格助词前的成分就一直担任固定的句子成分。

(6a)ミァハは世界中の人間を試している。

(6b)世界中の人間を試している、ミァハは。

(6c)ミァハは試している、世界中の人間を。

日语的话题标记「は」标示出了句子的话题,后面带有「は」的句子成分,不管位于句子何处,一般都会被视为话题。例如上面的三个例子当中话题都是「ミァハ」。而汉语一般移动到句首的句子成分会被视为话题,表示谈话的出发点或说话人正准备说明的对象。如例(4)(5)的话题,分别为位于句首的“论文”“我”。SVO型的汉语的优势语序是主语在最前方,也就是说,汉语的话题句,除了主语作话题的情况外,一般都采用非优势语序。日语的话题虽然没必要一定出现在句首,但也有出现在句首的趋势。因此优势语序不同的汉语和日语,在话题句的语序上表现出了高于两门语言的优势语序的共性。

徐烈炯、刘丹青(2007)所说的汉语受事类话题句,时地语域式话题句以及领格语域式话题句与野田(1996)所说的日语「父はこの本を買ってくれた」句式中的「を」格话题句、「父はこの本を買ってくれた」句式中的「に」「で」格话题句以及「象は鼻が長い」句式的语序基本上能够对应。

(9)用电子线路合成钢琴音的电子琴,罗兰德(总公司在大阪市)于七二年在世界最早推出。

(10)電子回路でピアノ音を合成する電子ピアノは七二年、ローランド(本社?大阪市)が世界で最初に出した。

野田(1996)

(11)但是欧洲最近把钻石镶嵌到成对的两只结婚戒指内侧的成品,也开始卖给一般人了。

(12)だが、ヨーロッパでは最近、ペアの両方の内側にダイヤを埋め込んだ既製品の結婚指輪が、一般にも売られるようになってきた。

野田(1996)

(13)他肚子饿。

石定栩(1998)

(14)彼はお腹が空いている。

不过日语的「に」格话题除了时地型话题外,大多不能跟汉语对应。如例(15)(18),表示与格的时候就与汉语无法完全对应。「に」格话题句与汉语的对应关系比较复杂,将在另文探讨。

(15)警察には通報しないほうがいいでしょう。

テレビドラマ『黒い樹海』

(16)*警察别通报比较好。

(17)别通报给警察比较好。

(18)俺には関係ねぇ話だ。

PS4ソフト『龍が如く0~誓いの場所』

(19)*我无关的事情。

(20)这件事跟我无关。

三、日语的话题标记

话题标记在日语当中是专用的,放在句法成分后表明该句法成分担任话题。汉语中谓词性成分也可充当话题,如例(21)中的“电能不足”,但日语的谓词性成分一般不能直接担任话题,所以日语的话题标记一般也只能附加在体词性成分后,谓词性成分一般要先经过体词化转变为体词性成分,才可以添加话题标记。如例(22)的「殺害された」要先添加形式名词「の」,变成体词性成分后才能添加话题标记「は」。日语的话题标记还可放在补格成分后,如例(23)的话题标记「は」跟在了补格成分「あなたと」后,而从已有的先行研究来看,汉语不存在补语充当话题的情况。日语的话题标记在提示出话题的同时,也跟述题间构成一种语音间隔,类似于汉语的停顿。在口语中省略话题标记时,常常也会保留一个语音间隔,以暗示出话题的存在,如(24)。

(21)电能不足是很危险的。

電影《我的同学不是人》

(22)殺害されたのは、呑田菊三くん。

3DSソフト『逆転裁判123成歩堂セレクション』

(23)あなたとは本当に縁がありますね。

テレビドラマ『下町ロケット』

(24)就活、うまくいってないのか?

テレビドラマ『下町ロケット』

四、汉日话题后的停顿和语气词的对比

停顿是汉语中重要的话题标记,在日语话题句中也同样存在。时地型状语移到句首充当话题时,经常伴有停顿,如例(25)的“春节前夕”。陆俭明(1986)认为停顿是区分话题跟主语的一个重要因素。如例(26),「わたくし」从语义来看,它既可能是话题也可能是主语,但从句中的停顿来看,这里是针对“我”这个话题的描述,而不是叙述“我很忙”这件事情。日语话题句添加了话题标记「は」后,也可加入停顿,如例(27)。

(25)春节前夕,小镇的火车站突然忙碌起来了。

电影《战火中的芭蕾》

(26)わたくし、忙しいのです。

PS4ソフト『龍が如く0~誓いの場所~』

(27)その話は、また今度!

3DSソフト『逆転裁判123成歩堂セレクション』

停顿经常和语气词一起出现。日语的语气词除了可跟在话题后面外,还可跟在话题标记后。不管是汉语还是日语,话题后若有语气词,一般也伴随有停顿,如(28)(29)。不过停顿在两种语言当中都不是专门用来表示话题,大多数时候都只表示单纯的停顿。

(28)有的人吧,缺铁。有的人呢,缺钙。而我最缺的是面子。

电影《夏洛特烦恼》

(29)今日はね、私達どうしても学校に行かなきゃいけないの。

テレビアニメ『コメットルシファー』

日语当中只用停顿来表示话题的现象很少见,一般只出现在口语,然而在口语当中绝大多数的情况下也还是用话题标记「は」来表示话题,因为「は」作为话题标记的语法化程度相当高,而在汉语中暂时还没找到语法化程度如此高的话题标记。而汉语语气词表示话题只是其兼职功能,其本职功能仍在于表示语气,还没语法化为汉语的话题标记。

五、结论

经对比分析,汉日话题句在句式上具有以下的共同点和不同点:

从以上异同点中我们可以发现,汉语和日语虽然构式成分不同,但在话题句的语序上具有较高的一致性。在标记话题的形式上,日语具有汉语的停顿和语气词的特点,不过汉语没有日语的专用话题标记。教师在给日本人教汉语或给中国人教日语的时候应该充分利用汉日语在话题句上的共性,重点讲解它们之间的差异。

本文主要进行了汉日话题句的常规句式的对比。在汉日话题句当中还有不少特殊的句式。今后笔者将会对这些特殊的句式一一进行汉日对比。

猜你喜欢
语序日语主语
从推量助动词看日语表达的暧昧性
主语从句用法“大揭秘”
赢在耐心
消除隔阂,呈现新面孔
关于日语中汉语声调最新变化的考察
关于日语中汉语声调最新变化的考察
掌握八大考点玩转非谓语动词(二)
看漫画,学日语