音乐英语语料库建设的必要性及实施路径

2017-07-21 00:59戴远君
文教资料 2017年13期
关键词:语料库

戴远君

(星海音乐学院,广东 广州 510000)

摘 要: 本文基于“中国文化走出去战略”及《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020年)》分析了音乐英语语料库建设的必要性及紧迫性。基于文献分析,本文提出了音乐英语语料库建设的步骤,并详细介绍了具体内容。

关键词: 音乐英语 语料库 专业用途英语

1.引言

“中国文化走出去战略”是我国在新时期提出的文化建设方针。该战略让“让中国文化走出国门,使世界上其他国家的人们了解和熟悉中国文化”(汪信砚,2016)。艺术文化团体或个人出国交流、演出是推动中国文化走出去的重要手段。因此,音乐院校所培养的未来艺术家,应能在对外交流中讲好中国故事,让中国音乐艺术形式走出国门,走进国外。此外,《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020年)》明确指出要“借鉴国际上先进的教育理念和教育经验”,并且要“培养大批具有国际视野、通晓国际规则、能够参与国际事务和国际竞争的国际化人才”。由此而言,音乐院校实现教学国际化、培养国际化人才责无旁贷。事实上,21世纪以来,我国的音乐院校对外交流、国际合作办学不断推进,国外著名音乐院校大师到国内讲学、演出和交流活动日益增多,意味着学生在读期间有实际的英语交际需求。上文提及的战略背景、教育政策及教学环境均明确指出外语能力特别是英语能力在音乐院校培养未来艺术家的重要性。

然而,我国大学英语课程对“外语能力”的理解普遍停留于“通用用途英语”(English for general purposes)的阶段,只从听、说、读、写、译五方面基础技能开展英语教学,忽视了某一特定学科特定语言(如:词汇、句法、篇章、体裁等)和实际使用场合所涉及的交流技能。因此,在2011年,中国外语教学研究会专门用途英语专业委员会成立,致力于服务专门用途英语(English for specific purposes)的教学、科研和实践。该委员会的成立显示了我国对“外语能力”和外语教学内容的重新定位,避免脱离使用环境的语言学习,让学生所学即能所用,语言与内容相辅相成。

2.音乐英语语料库建设的必要性

每个学科由于其自身的专业性强及所涉及的词汇丰富等,均有其相应的专业英语。在专门用途专业委员会成立后,我国出版了不少专门领域的英语教材,涵盖了为数甚多的领域(如:化学与化工,能源动力,材料、医护、汽车、文秘、饭店、计算机、商务、财务、电子与电气、建筑、管理、农林植物),而音乐领域的专门用途英语的教材则甚少不多。即便是在我国出版的音乐英语教材也以改编及引进外国教材为主,忽视了我国音乐形式对外介绍的有关技巧与能力。简而言之,现有的音乐教材主要遵循“引进来”的思路,而没有着眼于培养学生“走出去”的能力。

相对于通用语料库和其他类型的专门用途语料库,音乐专业语料库的理论研究相对滞后。这说明对于该领域的理论研究还不够深入和广泛,挖掘的潜力还很大。在研究内容方面,国内从本体语言学角度对具体的专业学科语言特点进行探讨的文献数量最多,研究涉及词汇层面(吴蕾等,2014,俞希,2006),句法、语用、语篇逻辑层面(王宏俐、郭继荣,2006)和文体研究(陈颖、梁甜甜,2014)。以上本体语言学的研究角度对于音乐英语学科语言特点的研究有重要的启示意义。理论研究方面涉及专业英语语料库的开发理据(黄大网等,2010),而针对音乐英语语料库开发的理据有待研究和深入。

此外,我们需意识到,音乐英语教学涉及多个专业的学生,如何在不同专业之间取得“博”与“专”的平衡一直是學界的争议点(Hyland 2002)。例如,在星海音乐学院试行的音乐英语课程,不同程度涉及了音乐类型、音乐流派、中国音乐、音乐史、音乐家、音乐学府等多个领域的专业词汇语篇题材特点。然而,根据笔者对178名学生的调查,发现有92.70%的学生认为该课程虽然基于音乐领域而设计,但是涉及范围太广,没有充分反映自身专业特点。因此,笔者认为我们需要建立音乐英语语料库来解决“博”与“专”的矛盾。

3.音乐英语语料库建设的实施路径

根据对现有文献的分析(李德超,王克非,2010,郑志恒,2007),笔者总结了音乐英语语料库建设的六个步骤及有关内容,实施形式分述如下。

语料采集。笔者认为音乐英语语料库的文本来源可分为四类:音乐学术文献、音乐教材、网络音乐课程及音乐报刊新闻和科普类专业文章。该设计兼顾了研究与教学、书写与口语、大众普及与专业探讨等不同语体特征。根据建库容量及统计学随机抽样法则,建议四部分的文本采集量如下:(1)收入音乐学术期刊论文150篇、论著20部,其中国内双语文献收入占比不少于三分之一。(2)音乐教材则选取5本用于音乐高校的音乐主干专业英语教材。(3)网络音乐课程:主要取材于外国网络公开课的录音转写,建议收录至少三所音乐院校的课程(如:耶鲁大学listening to music(《聆听音乐》)、伯克利音乐学院developing your musicianship(《发展你的音乐才能》)、爱丁堡大学Fundamentals of Music Theory(《音乐理论基础》)。(4)音乐报刊新闻和科普类专业文章主要收录发表于新闻报刊的音乐评论及音乐介绍,建议采集量为各150篇,其中国内双语文献收入占比不少于三分之一。

文本整理。上述语料收集完成后,需经过系统的文本整理,否则这些文本材料只是“一盘散沙”,无法服务于科研与教学。因此,语料应先按照体裁(书面与口语;正式与非正式)实施分类,然后按照所属音乐主题(国别、音乐类型等)进行分类。经过初步的标注分类后,研究者需统一语料的元信息(meta information)建立起标注框架,例如:按照“语体—场合—所属国别—音乐形式—文本功能”的框架可把某一文本归类为“口语—教学—中国—古筝—说明”或“书面—科普—英国—摇滚—抒情”。元信息标注是后期语料库检索、查询、分析、构建子语料库的重要依据和条件。

文本加工。该步骤是在上述文本分类基础上对语料进行深度加工。首先,实施语料分词(tokenization),主要定义什么算是一个词?在英语中,缩略形式是否算是一个词?例如:cant是算作一个词还是两个词?而在汉语中,要把中文文本切分出一个一个计算机可读的词。例如:“戏曲是我国特有的音乐形式”要切分如下:戏曲/是/我国/特有/的/音乐/形式,这样才能为后续的计算机自动检索带来方便。分词完成后需要对文本实施词法和句法的标注。例如:可以把所有文本的词性(名词、动词、形容词、副词等)标出。这能用于从统计学的角度量化音乐英语的语言特征。最后,研究者可以根据最新的第三代语料库标注技术实施XML(Extensible Markup Language)架构标注。该标注主要是延展式的逐层递归的标准,把上述不同方面的标注“夹”在一起,但又不显得混乱。这有别于早期的嵌入式表述,局限于单维度、非延展式的标注。

平台构建。该步骤需要考虑如何实现语料检索,因此研究者要决定是自己开发网络检索平台(如:Corpus of Contemporary American English, BNCweb)还是使用现有的语料库软件(如:Wordsmith Tools, Concordance, Wordcruncher、Antconc 等))进行检索。前者需要考虑用户界面设计的问题,后者则需要考虑语料库软件的兼容性问题。笔者建议在初期阶段可先使用语料库软件检索,待音乐英语语料库颇具规模时再考虑网络检索平台的开发。

语料入库。该步骤在上述分类、标注和使用平台的基础上最终把文本逐一归位,是从单个文本集合为整个语料库的过程。在该步骤中,需要按原来设计的XML格式把语料导入,整理分层标注及必要时考虑安装音乐体裁把整个音乐语料库划分为子语料库(如:中国音乐、外国音乐等)。

调试完善。最后语料库可以用于教学与科研,通过具体的实践应用对语料库后续补充作进一步的完善。笔者现在可以展望的应用场景包括:音乐英语专业词汇表的编制、中华音乐文化外宣翻译词库、音乐专业双语词典的编纂及音乐学术论文摘要双语检索平台。这些应用能服务于教材编纂、教学设计、音乐文化外宣翻译、本国音乐专业论文的英语撰写等。

4.结语

“文化软实力”和“文化走出去”已上升至国家宏观大计的战略高度,“成为一种极具意识形态价值的战略手段,在世界各个领域发挥着举足轻重的社会职能,音乐作为文化内容的重要组成部分,同样承载着文化传播的重要使命,音乐国际传播问题已经逐渐成为全球化格局下的重要课题”(张丰艳,2016)。把我国的音乐文化介绍到国外,需要找到受众的兴趣点,理解对方的语言行文方式及善于用外语讲述中国音乐的艺术家。因此,笔者认为音乐英语语料库的建设为我们提供了明确的思路。通过对语料的分析,我们能总结出音乐英语的共性语言特点,为我国音乐英语教学的专业词汇表编写、教学材料编纂提供科学客观的语料实证,从而有效地提高音乐专业学生、科研工作者参与中国音乐文化传播的能力。此外,音樂英语语料库的建设能让我们透析外国介绍我国音乐的语言规律和主题分布,通过对语言和主题的分析与总结,有助于编纂双语音乐术语词典、中华文化外宣翻译词库,从而更好地服务于外宣工作,提高中国音乐作品进军海外市场的竞争力。

参考文献:

[1]Ken Hyland. Specificity revisited: how far should we go now? [J]. English for specific purposes, 2002, 21(4): 385-395.

[2]陈颖,梁甜甜.基于语料库的专门用途英语文体研究——以土建英语为例[J].佳木斯职业学院学报,2014(08):272+274.

[3]黄大网,秦羿,徐赛颖.专门用途英语语料库:挑战、理据与愿景[J].宁波大学学报(人文科学版),2010(05):48-52.

[4]李德超,王克非.新型双语旅游语料库的研制和应用[J].现代外语,2010(01):46-54+109.

[5]王宏俐,郭继荣.体裁分析与商务促销类语篇[J].外语教学,2010(01):46-54+109.

[6]汪信砚.中国文化走出去的两种意涵[N].学习时报,2016-10-10(004).

[7]吴蕾,赵晓临,张继东.专业科技英语语料库的建设与应用[J].东华大学学报(社会科学版),2014(02):81-85.

[8]俞希.“Foreign”一词在中国英语新闻中的用法——一项基于语料库的研究[J].外语教学,2006(06):23-26.

[9]郑志恒.美英报刊英语标注语料库建设研究[J].外语研究,2007(02):32-38.

基金项目:广东省教育厅青年创新人才类项目(人文社科)(2016WQNCX064);星海音乐学院2016年度院级高等教育教学改革项目(JGY201609)。

猜你喜欢
语料库
《语料库翻译文体学》评介
基于语料库的“はずだ”语义用法分析
基于语料库“隐秘”的词类标注初步探究
基于COCA语料库的近义词辨析 ——以choose和select为例
基于JAVAEE的维吾尔中介语语料库开发与实现
语篇元功能的语料库支撑范式介入
基于英汉双语平行语料库的无根回译研究
基于语料库的近义词辨析研究——以suspect和doubt为例
低碳经济英语语料库建设与应用
基于网络语料库的“给力”研究