摘 要:以往对形谓句的研究都是以谓语为中心,忽视了主语的决定性作用。本文以主语为中心,对比探讨了汉日形谓句主语对谓语的决定性作用。主要表现在:主语是人称名词时,汉语谓语形容词的使用比较自由,而日语会有一定的限制;汉语事物名词作主语时谓语可以是性质形容词也可以是状态形容词,而日语多使用属性形容词;汉语谓词或谓词短语作主语时谓语形容词多使用评价性语气的性质形容词,而日语根据主语的情况有所不同。
关键词:汉日对比 形谓句 主语 谓语
一、引言
关于汉语形容词谓语句(形谓句)的研究,赵元任(1979)运用结构主义对汉语形谓句进行了考察,认为形谓句有三种作用:1.对比;2.肯定;3.叙述。范晓(1998),从句法、语义和语用角度对形谓句进行了研究对形谓句的句法语义特征作了详细的描述,对其下位句型的句法语义特征也进行了独到的研究,并对这些句型的语用价值进行了探讨。日语形谓句的研究方面,山冈政纪(1995)运用“情报归属理论”对日语属性形容词和感情形容词作谓语时的构文特征进行了探究,认为:1.所有的形容词句都持有依据“感觉者”的报告的主观性;2.如果是属性形容词,则通常所理解的客观性也是从称为知觉共有的信念这一主观性而来的;3.比较表达中形容词句的主观性被排除。而半藤英明(2006)对日语形谓句主语的确立方式的研究表明,如果形容的是人物或事物,则被形容的主体有必要明示出来;形容方式可以用连体修饰也可以是形谓句形式,用形谓句形式的场合,使用“が”还是“は”与形容词的种类、句子类型有关;属性形容词可用于现象描写句和判断句,而感情形容词基本上用于判断句。
纵观语法研究的历史,对汉日形谓句的研究不够深入,且偏重于形容词的类型对句子的影响,忽视了对形谓句主语的考察。然而,谓语是根据主语的特点选择的,主语决定了谓语的使用。基于此,本文采用汉日对比的方式,以形谓句的主语为中心,着重探讨汉日形谓句的主谓关系。
二、对主语的定位
不管是汉语还是日语,学界对“主语”与“话题”的看法各执其词,没有定论。那么在形谓句中,什么样的意义内容可以作为主语确立呢?下面对本文使用的汉语的“主语”“话题”,日语的“主格”“主题”“话题”各用语进行说明。
(一)汉语主语的定位
一直以来,“主语”和“话题”的关系问题备受语法学界关注。但是汉语学界对“主语”和“话题”的句法地位、功能等问题的看法一直存在着分歧。石毓智(2001)对汉语的“主语”与“话题”作了区分,见表1。
本文所用“主语”概念与表1“主语”概念基本相同,故依据以上条件设定主语。范晓(1998:92)指出,“形谓句在构造上分为前段和后段两部分,前段是主语,后段是形容词性词语所作的谓语”。本文亦依照此说。
(二)日语主语的定位
一般认为,“主格”即以格助词“が”为标记,表示与谓语的格关系。“主题”以“は”为标记,表示与谓语之间的解说关系。关于“主格”与“主题”的表示,野田尚史(1996)作了详尽的论述,然而在其对“は”与“が”的分析中,并未用到“主语”这一概念。北原保雄(1981:204)提到,“对日语主语的问题点进行了更加深入的研究之后,其结果果然是主语对于日语语法学是无用的”。尾上圭介(2004)认为主语为以“が”格确立之项,且为事态认识的核心项目,主语的成立要素以“が”格为基本。若如尾上圭介所述,主语以“が”格为基本的话,本文对形谓句主语的分析将不能完整。所以本文不采用此说。野田尚史(2002)认为,一直以来主语的处理都是“动作主、主格、意志主、语气主”等相混同,这有必要进行整理,从意义的层面来处理的话,从谓语的意义内容来看,只有将与其主体相当的成分称为“主语”才是妥当的。綜上,本文将形谓句的“主语”界定为:成为被形容主体的事物或者概念,即属性、状态或感情的主体。
三、汉日形谓句的构造
汉日形谓句在构造上大体相同,都可分为前后两个部分,前面为由名词、名词性短语或谓词性短语构成的主语,后面是由形容词构成的谓语。例如:
(1)现在的物价贵。
(2)卖掉那些书真可惜。
(3)富士山が美しい。
(4)私は嬉しい。
(5)雨がこんなに降ることは珍しい。
例(1)、(3)、(4)的主语“现在的物价”“富士山”“私”为名词或名词性短语,例(2)、(5)的主语“卖掉那些书”“雨がこんなに降ることは”为动词性短语。汉语形容词分为性质形容词和状态形容词(朱德熙,1982)。例(1)的谓语部分“贵”是性质形容词,例(2)的谓语“可惜”是状态形容词。性质形容词包括单音节形容词(大、红、快、好)和一般的双音节形容词(大方、干净、规矩、伟大)。状态形容词包括单音节形容词重叠式(小小儿的)与双音节形容词重叠式(干干净净的)。从语法意义上看,性质形容词单纯表示属性,状态形容词带有明显的描写性。而日语的形容词从性质上分为属性形容词(如例(5)中的“珍しい”)和感情形容词(如例(4)中的“嬉しい”)。下面就形谓句的主语类型对形容词的选择影响及主谓关系进行分析。
四、不同类型主语对谓语的影响
如上文所述,形谓句的主语可以是名词性主语也可以是谓词性短语。本文对这两类主语分别进行分析。
(一)名词性主语对谓语的影响
形谓句的主语为人称名词的情况如:
(6)你忙,就不打扰你了。
(7)他很老实。
(8)文洁聪明,很快就学会了。
(9)僕は蛇がこわい。/我怕蛇。
(10)彼は優しい。/他和蔼。
(11)妹が若い。/妹妹年轻。
汉语人称名词作主语时,所用形容词可为性质形容词也可以是状态形容词。如例(6)、(7)、(8)中的“忙”“老实”“聪明”都是性质形容词。也可用如“老实巴交”“可怜巴巴”等。日语人称名词作主语时多为感情形容词,如例(9)中的“こわい”,也有属性形容词,如例(10)、(11)中的“やさしい”“わかい”。然而日语感情形容词作谓语时,有人称的限制,由于表示的是主观感情,所以不能用于第三人称的表达。如:
(12)*花子は蛇がこわい。
(13)*弟はすしを食べたい。
为了解决这种情况,寺村秀夫(1973)提出了一些方法:①使用连体修饰;②使用接词“がる”,将其动词化;③附加“のだ、らしい、そうだ”等助动词;④引用节;⑤表示理由的从属节;⑥使用过去式。如:
(14)蛇がこわい人。
(15)弟はすしを食べたがっている。
(16)弟もすしが食べたいのだ。
(17)太郎は蛇が怖いらしい。
(18)弟はすしが食べたいそうだ。
(19)弟はすしが食べたいといっている。
(20)その子はその家の犬が怖いので、いつも回り道をして学校へ行く。
(21)その子はその犬が怖かった。
形谓句名词作主语的情况除了人称名词,还包括其他事物名词、地点名词、时间名词等。以下统称事物名词。如:
(22)山美、水美、人更美。
(23)我的房间小,你的房间大。
(24)那把刀快。
(25)日本はなんと言っても国土が狭い。
(26)この列車は、早いねえ。
(27)腕が長い。
汉语事物名词作主语时,谓语可以是性质形容词也可以是状态形容词。由性质形容词单独充当谓语的句子一般表示诊断,如例(28)、(29)。而当状态形容词作谓语时,一般对主语进行描写,而没有诊断的意思,具体运用时相对比较自由,如例(30)、(31)。日语方面,由于感情形容词多用于有生命主体充当主语的场合,所以事物类名词作主语时谓语多使用属性形容词。如例(32)、(33)。
(28)这件衣服贵。
(29)半夜里冷。
(30)他的脸铁青。
(31)那女孩的嘴唇薄薄的。
(32)練習用のバットは軽い。
(33)新幹線と言っても、思ったより遅い。
(二)谓词或谓词性短语作主语时对谓语的影响
汉语和印欧语在语法上的显著区别之一是汉语的动词和形容词可以直接充任主/宾语而无需改变形式(朱德熙,1982:101)。有的语法著作认为,主语和宾语位置上的谓词已经转化为名词。那么在形谓句中,谓词性短语作主语会表现出什么句法特征呢?这里参照朱德熙(1982),将汉语谓词性短语分为动词性短语和形容词性短语进行分析。汉语动词性短语作主语的情况如:
(34)先别告诉他比较好。
(35)教书不容易。
(36)他不去是对的。
很明显,动词或动词性短语作主语时,谓语形容词多使用评价性语气的性质形容词,而较少使用描写性强的状态形容词。
在日语中,动词是无法直接充当主语的,充当主语的必须是“体言”(名词、代词等名词性词)。于是日语动词用作主语要先进行名词化(“体言化”),或仅僅充当连体修饰语,修饰主语名词。此时主语的性质已不再是动词性短语,而成为名词性短语。如:
(37)彼が煙草を吸うのはめずらしい。
(38)考えるのが面倒くさい。
(39)走り続ける人が羨ましい。
例(37)中的“彼が煙草を吸う”、例(38)中的“考える”被形式名词“の”名词化,可以整体地看作一个事件(出来ごと),即已成为一个名词性主语。而谓语形容词“めずらしい”“面倒くさい”均为属性形容词。不难认定,无生命的事件作主语时,谓语形容词多为属性形容词。例(39)中的“走り続ける”作为一个连用修饰节修饰“人”,“羨ましい”则是感情形容词。
那么,汉日形容词或形容词性短语作形谓句的主语时,会有什么不同呢?汉语方面,汉语中并不是所有的形容词都可以作主语,根据张国宪(2006)对形容词情态类型的统计结果,能用作主/宾语的性质形容词、状态形容词共958个,如“安定、清闲、正常、紧巴巴”等。不能用作主/宾语的形容词有109个,如“昂贵、枯黄、透、妥善”等。在形谓句中,形容词或形容词短语作主语的情况如:
(40)干净最重要。
(41)大一点儿好看。
形容词充当主语时,由于汉语性质形容词单纯表示属性,而状态形容词带有明显的描写性,所以谓语形容词一般会使用带评价语气的性质形容词。日语形容词作主语时使用方法与动词相同,不能直接作主语,必须先将其名词化,然后再根据需要选择相应谓语。例如:
(42)新しいほうが良い。
(43)旨みが足りない。
五、结语
综上所述,形谓句主语的词性对谓语的选择有决定性的影响。汉语方面,当主语为人称名词时,可以使用性质形容词也可以使用状态形容词;而日语第三人称作主语时使用感情形容词有一定的限制。汉语事物类名词作主语时,谓语形容词的选择较为自由;日语中由于感情形容词多用于有生命主体充当主语的场合,所以事物类名词作主语时谓语多使用属性形容词。谓词或谓词性短语作主语的场合,汉语谓语形容词多使用评价性语气的性质形容词,而少使用描写性强的状态形容词;由于日语动词或动词短语无法直接充当主语,所以需要进行名词化之后整体成为事件名词,无生命的事件作主语时,谓语形容词多使用属性形容词,而形容词或形容词短语作主语时与动词一样,必须将其名词化。
参考文献:
[1]赵元任.汉语口语语法[M].吕叔湘译.北京:商务印书馆,1979.
[2]范晓.汉语的句子类型[M].太原:书海出版社,1998.
[3]朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆,1982.
[4]石毓智.汉语的主语与话题之辨[J].语言研究,2001,(2).
[6]张国宪.现代汉语形容词功能与认知研究[M].北京:商务印书馆,2006.
[7]山岡政紀.経験の帰属空間と形容詞文の諸問題(I)[J].創価大学紀要,1995,(5).
[8]半藤英明.形容詞述語文の立て方[J].熊本県立大学文学部紀要,2006,(12).
[9]野田尚史.「は」と「が」[M].東京:くろしお出版,1996.
[10]野田尚史.主語と主題——複合的な概念である「主語」の解体に向けて[J].言語31-6,2002.
[11]北原保雄.日本語の世界(6):日本語の文法[M].東京:中央公論社,1981.
[12]尾上圭介.朝倉日本語講座(6):文法(II)[M].東京:朝倉書店,2004.
[13]寺村秀夫.日英語の比較(2):主題,主格とSubject[J].大阪外国語大学学報,1973.
(杜盛文 浙江宁波 宁波大学外国语学院 315211)
现代语文(语言研究)2017年3期