66岁的美国人理查德·西尔斯在中国常住已有5个年头。在中国,人们对他并不直呼其名,而是用一个听上去更亲切的称号——“汉字叔叔”。
前不久,“汉字叔叔”登上了央视一套节目《朗读者》,他用并不流利的中文朗读了刘禹锡的《陋室铭》。这是一篇陋室之中仍心存高远者的自白,用来形容理查德的一生再恰当不過。自1994年开始,理查德凭借一己之力,将汉字字形数据化,之后建立汉字字源网站,在古汉字数据库中录入近10万字形。
尽管总是以“业余爱好者”自居,但汉字研究的事,理查德一做就是20多年。
聚焦 仅是《说文解字》《六书通》《金文编》《续甲骨文编》等经典书目,汉字叔叔已经在古汉字数据库中录入近10万字形。这一浩繁工程,全部出自田纳西州诺克斯维尔一间10平方米的廉租房,出自那个被宣告只有1年生命期限的独居老人生命最后的一次冒险。
素材速用 “汉字叔叔”理查德凭借一己之力,将汉字字形数据化,建立汉字字源网站。