黄莉莎
摘 要:德语语音教学在德语基础教學阶段中至关重要,是成功学习并运用德语的基石。中国学习者对德语口语普遍感到困难,目前关于德语语音及语音教学的研究也相对较少。本文通过中国学习者常见德语发音偏误的总结,并分析其原因,期望对德语语音教学有一定的启发,从而提高中国学习者学习德语语音的能力。
关键词:语音 词重音 德语教学 启示
★基金项目:本文系上海高校青年教师培养资助计划——“德语初学者发音问题及教学策略研究”
一、引言
德语语音是德语基础教学环节中的第一步,也是重要组成部分,语音教学作为德语入门环节,直接影响基础教学全过程。德语的听、说、读、写都与德语语音有着密不可分的关系。所以对于德语学习者来说,学好德语语音至关重要,也只有掌握并正确运用德语发音,才能真正达到语言的交际目的。德语语音一直是中国德语学习者的难点,其原因主要在于两个方面:1.德语音素中包含一些汉语以及英语中所没有的因素,对于中国学习者来说很陌生并需要时间去熟悉和适应。2.德语中包含汉语中所没有的发音方式,例如小舌音等。这些不同之处都会给德语语音的学习过程中带来困难,加之中国德语语言学习范围相对英语比较小,语言环境不理想。所以德语语音一直是中国德语学习者德语技能中的薄弱环节。本文通过总结中国德语学习者语音方面的常见难点和偏误,给德语教学提供一些启示,最终达到提高德语语音课堂的教学效果,帮助德语学习者克服发音困难及纠正发音偏误等目的。
二、德语语音语调
德语作为西方日耳曼语支,除了它本身的演变以外,又同很多外来语交织发展,例如希腊语、拉丁语、法语和英语。德语的发音、读音一般认为是不难的,因为它每个字母都发音,比英语的拼音要简单一些。德语发音涉及三个重要问题:音源不同,发音、读音不同。长短音不同,词义不一样。德语中每个元音都有长短音之分,读法上区别很大。短音约为长音发音时长的二分之一。
发音是否正确与重读音节有关。在各个语言中,重读音节很重要,词重音放错了,词义就会改变。语言如音乐,有轻音有重音,听起来有起有伏,有升有降。在不同的语言中,都有其重读规则,例如英语,英语的每个字词都有一定的重音,最常见的是重音在第一个音节。而法语中,词重音常常在末尾音节上,并且重音不明显。而在古日耳曼语时期,词重音是移动的,现代德语延续了这一特点。德语的词重音一般落在代表词义的词根上,在简单词中,一般词重音落在第一个音节上。在复合词中不只有一个词重音,即主要重音和次要重音。由三个部分组成的字词,一般主重音落在落在第一个音节上,第二部分次之,第三部分更次之。但动词复合词一般词重音落在词根音节上。外来词(Fremd?wrter)的词重音一般在末尾音节上或者在倒数第二个音节上。语调是说话人的语气和腔调,反映说话人的思想和态度。同样的句子,使用不同的语调,表达的情感和态度也就不同,在沟通对话中,如果说话语气恰当,可以促使听者更好地了解说话人想要表达的思想感情。说话人语调优美更能增强听者的感受。有人把语调的作用比作“句子的第二次编码”。语调的培养,也需要学习者长期积累和感悟的。德语语调有轻有重,有高有低,在一定情况下还有韵律。德语语调被分为:音调节奏和乐调。在德语中,主要有升调,降调和平调。陈述句一般为平调。疑问句有声调和降调。语调取决于语境,有时会突破规则,常出现在口语中。
三、德语语音发音难点
(一)词重音
词重音这一“外来”概念对于中国德语学习者来说颇为陌生,尽管以英语为第一外语,仍然对这一概念模糊不清。词重音在两种语言中的作用和意义不同,词重音在德语中占有重要地位,德语中每一个多音节词都有属于自己的词重音。此外,在德语中词重音还可以区分单词的含义,也就是说,同一个单词,词重音不同,含义也不同。然而在汉语中没有词重音这个概念,汉语是声调语言(Tonsprache),每个汉字都有属于自己的声调,汉语中,同一声调可以有不同字形的汉字,所以掌握词重音这一发音习惯及找到正确的词重音发音位置对中国德语初学者来说比较困难,经常随意安放德语词重音位置,按照自己的感觉来读,德语词重音的训练和掌握其规律是需要长期联系和习惯积累的。
(二)复合词(长单词)
德语单词分单音节、双音节、多音节等不同结构,多音节单词的词重音对于学生来说是困难的。如上述提到的,词重音这一概念对于中国学习者相当陌生,不知道该把词重音放在哪里,在练习简单词汇时没有重视并掌握其基本规律,所以学习到多音节单词,复合词等长词时感到困难。尤其是知道德语词重音有区分单词含义的功能之后(例如:abgenommen, auszuruhen),更不知道该如何放置词重音。常见的错误如在一个多音节单词中出现多个重读音节,或者完全没有重读音节,或者把词重音的位置放错等偏误。这些在学习初期就应解决的问题,会遗留到今后的德语学习中。
四、德语发音难点原因分析
(一)学习者母语的负迁移
语言迁移是母语对于二语学习的影响,母语负迁移指学习二语的过程中,由于母语的语言习惯及发音方式对于二语学习的消极影响,表示母语及二语两者的语言差异很大,会对二语的学习产生牵制作用。上文中提到,汉语和德语本就属于两种语言体系,汉语是声调语言,德语是语调语言,两者的发音习惯有着很大的差异。这些都是导致中国学习者在学习德语时的不利因素。因此,教师更应注意在初学阶段,帮助学生建立正确的发音方式。如初学阶段发音不正确,在之后的学习阶段将很难再改。
(二)学习者缺乏目标语环境
目标语的曝光率决定了外语学习的成功与否。外语学习不是一蹴而就,而是循序渐进,日积月累。大量的目的语接触,是成功学习德语语音的必要条件。中国的德语学习环境远不如英语,很多视听材料相对缺乏,外加学生学习能动性不足,主动获取学习资源的意愿薄弱,导致目标语在学习者生活中曝光率不足,缺乏较好的语言学习环境。此外,基础学习阶段外教数量不足,入门老师大部分为汉语母语者,难免有发音偏误,也造成学生在德语初学阶段没有正确的德语语音语调输入。
(三)德语教师对学生错误反馈不足
由于中国的教学客观条件限制,例如大班授课,导致教师对学生错误反馈不足,不能及时纠正学生的发音偏误,导致错过了最佳纠错时机,也导致很多发音问题遗留至今后的德语学习中,例如:-ch,-ig,sp-,st- 等发音,学生进入高年级时遇到生词,发音仍然不确定,产生错误,暴露了入门时未纠正的错误发音。结果,教师对学生发音偏误的反馈不足,导致学生的语音语调无法取得长足的进步。
五、对德语教学的启示
(一)汉语语音中没有词重音这一概念,词重音在德语的语音中的地位又如此重要,所以在语音教学的初期,教师可以花一些时间重点讲解词重音这一概念,并搭配实际练习,让初学者在实践中慢慢熟悉和熟练掌握德语中词重音的分布规律,并在教学中不断强调词重音这一概念在德语语音的重要性,使学生在学习中有意识去发现、判断并最终掌握德语词重音的分布规律。Sprenger提出:
Es bleibt den Deutschlernenden nichts anderes übrig, als den deutschen Wortakzent
zugleich mit Artikel und Pluralform zu lernen. (Sprenger,1974: 185)
也就是说,在学定冠词及单复数形式时,就要灌输词重音这一重要概念,并在接下来的学习中,不间断地重复这一重要概念,增强学生的意识。
(二)语音语调的训练最好从单音节词开始。Dieling建议道:
Intonationsübungen beginnen am besten mit einsilbigen W?rtern, die auch phonotaktisch
einfach sein müssen, führen über Zwei- und Dreisilber zu kurzen S?tzen, die nur allm?hlich anwachsen sollten. (Dieling 1992: 72)
也就是说,在语音教学中从单音节词开始,到双音节,再到多音节单词,到之后的短句及长句中的句重音,循序渐进,逐步递增,加以巩固练。而不要将单音节、双音节及多音节单词同时练习,这会使学生感到混乱,难以掌握。也要注重加强多音节单词到短句过度实践练习。
(三)在语音入门阶段,教师和学生都很注重语音的训练,但随着进入综合训练阶段,学生接触了更多的语法和词汇,教师也会把中心转移到语法的讲述上,而忽视了语音语调的训练。这导致在语音入门阶段留下的语音偏误遗留下来,带入到接下来的德语学习中,而这些遗留问题也往往是最顽固,不好解决的。所以教师在接下来的综合性训练中,也不应遗漏对德语语音语调的巩固和纠正。张天麟在《简明德语语音学》(1979)一書中对德语语音语调的重要性作了如下概括:“语调是说话人在说话时的语气和腔调。语调反映说话人的思想感情和态度。说话人的语调恰当,可以促使人更好地了解说话人的思想感情,能沟通双方的思想,至少可以使听话人不至误解所说的意思。语调是任何一个民族的成员降生后就面临的一种规范,通过长期的习惯生活就能掌握。”这里强调了掌握正确的语音是要通过“长期的习惯生活”才能练成的,也就意味着中国学生要经过长期细致的语音语调训练才会有成果。所以也就要求教师,在进入综合学习阶段不要忽视对语音语调的练习和检验。
六、结语
本文从语音教学在德语教学中的重要性进入,通过对德语语音特点的简要分析,继而引出中国学习者在德语语音中的发音偏误,作者通过观察分析产生这些偏误的主客观原因,最终引出对德语教学的启示。期望这一研究可以帮助教师更好地理解学生的发音偏误,以及尽早对其进行纠正,以提高中国德语学习者德语发音准确率,帮助其在今后的沟通交流中取得长足的进步和提高,增强其自信心。
参考文献
[1] Chao,Yuenren.A Grammar of Spoken Chinese[M].Berkely and Los Angeles:University of California Press,1968.
[2] Dieling,Helga.Neue Akzente im Phonetikunterricht. überlegung zur Arbeit,an der Intonation.In:DaF 26/1,1989:50-54.
[3] Sprenger,Arnold.Deutschunterricht in Taiwan.In:ZD 4,1974:182-190.