□哈金(美国)
哈金诗四首
□哈金(美国)
哈金,本名金雪飞。1956年出生,中国辽宁大连人。曾在中国人民解放军服役5年。1982年毕业于黑龙江大学英语系,获文学学士学位;1984年毕业于山东大学,获英美文学硕士学位;1992年毕业于美国兰戴斯大学(Brandeis University),获博士学位。著名美籍华裔作家、学者,其绝大部分作品均以英文创作。美国“国家书卷奖”(首位华裔获奖人)、“美国国家笔会/海明威文学奖”、“美国国家笔会/福克纳文学奖”得主,现为美国波士顿大学(Boston University)终身教授、研究生导师,执教“创意文学写作”。
哈金主要作品有:诗集《沉默之间》等,短篇小说集《光天化日》等,长篇小说《池塘》《南京安魂曲》等,文论集《在他乡写作》;2011年出版第一本中文诗选(译本)《错过的时光》,2015年出版第一本中文原创诗集《另一个空间》。哈金作品除在中国大陆及港澳台地区译为中文出版外,迄今为止还被译成30多种语言版本在世界许多国家发行。
多少人希望你也平庸
好证明你跟他们相同
既然你要高出一等
就得忍受伤痛
就会有拳头从不同方向
冷不防把你击中
但即使遭到群殴
你也不要回敬
因为他们就是要让你分心
要观赏你在泥里打滚
你的才华也包括
耐心和忍受
起来,默默地继续走
把一切鼓噪甩在身后
1
妹妹,你别嘴硬
不要以为你老公
事业红火,仪表出众
你也一样成功
他是他的,你是你的
没有人管叫你“老总”
夫妻这对鸟
可以同床同枕
但不会永远同林
你不过是他的大保姆
把他伺候得舒心
说得好听些
你是个旺夫的女人
你别发火,也别跟我争
不管你老公多么风光
你永远是月亮
2
姐姐,你嫉妒
是因为我让你自愧不如
但你应该清楚
我老公也是我的保姆
他立在那里为我挡风遮雨
我要让他站得坚定
也要分担他的辛苦
我说过夫妻都要有所付出
才不会像你俩那样
每天过得像杀猪
我家所有的财产
都有我一半
我可以跟老公一样写支票
还管理一家分店
我花的都是自己赚的钱
谁是太阳或月亮并不重要
只要两口子真心相见
日子过得平安
你说得没错
我比以前更漂亮了
知道我老公是怎么说的吗?
他说“美女是爱出来的”
因为有你
那座遥远的城市
上了我的版图
在我心中它不再是
一个大村子
每天醒来我都随你
乘公交去上班
在中国传统文化中,牲畜是被认为很低贱的,常用来骂人,《资治通鉴·隋文帝仁寿四年》:“上恚,抵床曰:‘畜生何足付大事!”胡三省注曰:“今人詈人犹曰畜生。言其无识无礼,若马牛犬豕然,待畜养而生者也。”在众多牲畜中,驴被认为比其他牲畜更为低贱,也常用来骂人,例如蠢驴、犟驴等。
通过雾气缭绕的海湾
走过绿茵的街道
来到孩子们面前
打开课本一起朗读
翻新的寓言
和神话般的凯旋
还在黑板上描绘
也许是更好的明天
不管你愿不愿意
不管你知不知道
你都带着一位
看不见的保镖
我见过他们怎样委屈地活着
三十多岁生命就开始走下坡
他们像鱼困在看不见的网里
游来游去仍在原处奔波
他们不得不把身心交给生活
任它消费自己的青春年华
他们如同树木连绵成林
相互依存,却无法挺拔
他们的梦想被打入地洞
不曾发芽就已经枯萎
活着时他们力争有口皆碑
死后好被誉为杰出的鬼