梁思敏
(山西工商学院,山西 太原 030006)
【语言与文化】
对日语称赞表达的文化视角探析
梁思敏
(山西工商学院,山西 太原 030006)
在语言学中,称赞对象的选定、称赞表达的句形选择、称赞词语的含义认知和被称赞者的应答态度是人们在称赞表达形式考察过程中所不可忽视的内容,基于这四项内容,本文主要对日语称赞表达的文化内涵进行了深入解析,以促使人们的日语交际能力得到一定的提升。
日语称赞表达;称赞对象;表达句式;应答态度
在日本学者川口义一、坂本惠等人编写的《待遇表現としてのぼめ》(日本語学VOLI5)一文中提出了这样的观点:“大多数的日语学习者在学习了日语知识以后,都会产生这样的疑问:日本人是否不擅长称赞他人?(在日本人受到他人称赞的情况下,他(她)们通常会采用否定应答形式进行回应)”而在实际生活中,人们只有在从文化视角入手,对这一现象进行考察以后,才可以对上述问题进行解答。
从社会学的角度来看,人际交往中的称赞言语行为是社会文化价值观的反映。日本本国的社会文化也成为了称赞对象选择过程的主要影响因素。相比于欧洲人和美国人,日本人称赞他人的频率要少于欧洲人或美国人称赞他人的频率。日本人对称赞对象的过度挑剔,是引发这一现象的一个重要原因。以日本人对异性的称赞为例,除了来自恋人的称赞以外,日本人对其他异性的称赞具有一定的抵触心理。在一些日本的企业中,人们几乎听不到男性职员对女性职员着装、发型的称赞,而日本企业中的女性职员也很少对男性职员进行称赞。针对家族内的成员,日本人通常会表现出一种批评性的态度,如“藽に似て頭が悪い”“しつげが行き届かなくて”等话语,是日本人用于自贬的常用话语。
从上述例子来看,日本人在称赞对象的选择过程中,会对发话者与被称赞着之间的亲密关系过于关注。在交际双方处于亲密关系的时候,日本人会首先称赞对方的知识或能力,其次为态度、行动、所有物和外表等因素。双方在亲密关系下会表现出面子威胁度低的特点,因此即使交流过程涉及到了一些敏感的问题,双方之间的关系也不会因此受到影响,如关系亲密的同性朋友之间所进行的称赞是发自内心的称赞。在相对疏远的关系下,为避免因隐私问题所带来的不利影响,日本人通常会对对方的知识、能力及人品性格和外表等因素进行称赞。
一般而言,称赞表达并没有严格的句型限制,但在文化规则等因素的影响下,称赞表达中也出现了一些约定俗成的固定模式。在对日本学者的研究结果进行吸收借鉴以后,我们可以将日语称赞表达句式分为以Subject/Topic(主语、主题/话题)、Predicate(谓语)、Y Copula(连接主语和谓语的系词)为顺序的句式和以Subject/Topic Predicate Adj(形容词)为顺序的句式等多种句式。[2]可以说,在日语的称赞表达句式中,人们在大多数情况下会使用带有褒义意义的形容词或形容动词。以Subject/Topic Predicate Adj(形容词)为顺序的句式的出现,与日语的自身特征和日本本国文化之间有着较为密切的联系,因而称赞表达的句式也是社会文化因素对交际者的制约作用的产物。
根据日本学者池上嘉彦的《記号論への招待》(岩波新書)中的观点,一些语言符号具有表示义(字面意义)和共示义(汉语中的言外之意)两种含义。因而,在对日语称赞表达的认知问题进行探究的过程中,人们也需要对文化伴随意义的影响进行关注。一般而言,称赞词语中的文化伴随意义主要与以下两种因素有关:一是潜在的受民族文化制约的感情色彩;二是与之有关的评价色彩,二者之间的联系可以被看作是人们对事物的褒贬态度的表现。在文化规则的影响下,称赞表达的伴随意义也成为了称赞对象的某种价值取向的反映,因而在日语国内的交流语境下,称赞语的选择需要与日本社会的主流价值标准相吻合。偏离主流价值标准的问题会给称赞表达的交际功能带来不利的影响,如在我国社会中,“胖”与“发福”或“福”等概念之间存在着一定的联系,但是在日本社会,“胖”字带有“体制低下”的含义,因而通过评价胖瘦来称赞他人的过程中,人们不能使用“太っていまね”这一评价语。[3]
从称赞表达的定义来看,被称赞者对称赞的回答主要涉及到以下两方面的内容:第一,是否接受称赞者的称赞;第二,是否认可称赞者的积极评价。从理论上看,日本人对称赞的应答主要有以下四种形式:一是接受称赞者的称赞、同意称赞者的积极评价;二是接受称赞者的称赞,但不同意称赞者的积极评价;三是不接受称赞者的称赞,但同意称赞者的积极评价;四是既不接受称赞者的称赞,又不认同称赞者的评价。但从日本学者收集的评价实例来看,很多人在现实生活中往往会降低对方称赞的程度,这种习惯可以被看作是日本人自身谦逊意识的反映。
在对日语称赞表达问题进行分析以后可以发现,称赞对象的选择问题是我们所无法忽视的问题。称赞表达在言语交际中发挥着重要的作用,在不同文化环境的影响下,不同语言的称赞表达形式存在着一定的差异性。称赞表达是日语交流情境中的一大重要问题,对日语语境下的称赞表达技巧进行明确,可以促使人们的日语交际能力得到一定的提升。
[1]甘能清.日语称赞表达“先生の授業はよかったですね”的语用博弈论解析[J].洛阳师范学院学报,2012,(6):90-95.
[2]卢杭央.日语称赞语应答方式的跨文化研究[J].当代外语研究,2012,(4):16-19.
[3]张守祥,于湘泳.凹型文化环境下的日语称赞表达及其回应方式的研究[J].哈尔滨师范大学社会科学学报,2013,(2):82-86.
H36
A
1673-7725(2017)12-0182-02
2017-09-22
梁思敏(1987-),女,山西榆次人,助教,主要从事日语语言文化研究。
王崇】