柳 雪
越南承认与执行外国仲裁裁决若干问题研究
柳 雪
(广西大学,广西 南宁530004)
越南承认与执行外国仲裁裁决的历史情况并不理想。有关外国仲裁裁决承认与执行的立法存在一些问题,比如仲裁裁决的国籍认定标准与国际做法不符、检察机关的过度干预等。司法实践中,法院倾向于采取保守的态度,拒绝承认与执行外国仲裁裁决的情况较多。对越南有关仲裁裁决执行的法律及其适用中出现的问题进行分析,以期为我国商人了解越南承认与执行外国仲裁裁决制度提供帮助。
外国仲裁裁决;承认与执行;越南;越南法院
越南国内仲裁裁决的执行程序由国内立法和其参与的国际条约规制,条约主要是指《承认和执行外国仲裁裁决公约》(以下简称《纽约公约》)。
(一)国内立法
2010年至今,为了促进仲裁的发展,越南国务委员会(The National Assembly of Socialist Republic of Vietnam)等国家机关陆续颁布了2010年《商事仲裁法》①Law on Commercial Arbitration,No.54/2010/QH12.、2011年《政府关于适用〈商事仲裁法〉若干问题的规定》②The Government Detailing and Guiding A Number of Articles of the Law on Commercial Arbitration,Decree No.63/2011 ND-CP.以及2014年《最高人民法院关于适用〈商事仲裁法〉若干问题的解释》。③Resolution 01/2014/NQ-HDTP of the Council of Judges of the Supreme People’s Court Providing Guidance on Certain Provisions of the Law on Commercial Arbitration.除此之外,与商事仲裁有关的法律还有2015年《民事诉讼法》④The Civil Proceedings Code,No.92/2015/QH13.、2008年《民事判决执行法》⑤Law on Enforcement of Civil Judgments No.26/2008/QH12.和2015年《民事判决执行法若干规定的修订》。⑥Law on Amendment and Supplement of a Number of Provisions of Law on Enforcement of Civil Judgment,No.64/2014/QH13.以上法律共同构成了越南仲裁法律的框架。
在1995年越南批准加入《纽约公约》前,越南法律体系中一直没有有关执行外国仲裁裁决的规定。越南批准加入《纽约公约》后,在短时间内越南颁布了第一个执行外国裁决的法律文书,即1995年9月14日常务委员会通过的《承认和执行外国仲裁裁决条例》。2004年《民事诉讼法》出台,旨在为所有民事诉讼程序提供更清晰、一致和全面的指导。该法融合了1995年条例和其他四个条例⑦Resolution 32/2004/QH1 1 dated June 15,2004 on Enforcement of Civil Procedure Code Article 1:The Ordinanceon Procedures for Settlement of Civil Cases dated November 29,1989,the Ordinance on Recognition and Enforcement in Vietnam of Civil Judgments and Decisions of Foreign Courts dated April 17,1993,the Ordinance on Procedures for Settlement of Economic Cases dated March 16,1994,the Ordinance on Recognition and Enforcement in Vietnam of Awards of Foreign Arbitrators dated September 14,1995 and the provisionson procedures for settlement of labor cases of the Ordinance on Procedures for Settlement of Labor Disputes dated April 11,1996 shall cease to be effective as from the date this Code takes effect.,但由于时间的限制,其只对这些条例做了微小的修正,基本照搬了《外国仲裁裁决条例》中有关外国仲裁裁决的条款。〔1〕
2016年7月1日新《民事诉讼法》生效,其对承认与执行外国仲裁裁决的规定作出的重大改变如下:(1)以“仲裁裁决(arbitral award)”取代“仲裁决定(arbitral decision)”一词,与《商事仲裁法》和《纽约公约》关于“仲裁裁决”的规定相一致①The Civil Proceedings Code 2015,Article 424.;(2)修改了有关外国仲裁裁决承认和执行的申请事项:裁决债权人可以根据法律规定的具体情况,向司法部或者直接向法院提出申请②The Civil Proceedings Code 2015,Article 451.1.;(3)规定了在越南申请承认和执行外国仲裁裁决的时效,即自裁决生效之日起3年内③The Civil Proceedings Code 2015,Article 451.1.;(4)为上诉法院所做的拒绝承认或承认和执行外国仲裁裁决判决提供司法审查④The Civil Proceedings Code 2015,Article 462.6.。
(二)国际条约
越南于1995年7月28日签署《纽约公约》,并提出了三项保留意见:(1)本公约仅仅适用于公约缔约国领土内作出的外国仲裁裁决。非公约缔约国领土内作出的外国仲裁裁决,仅在互惠的基础上适用公约关于承认与执行外国仲裁裁决的规定;(2)本公约仅适用于由商事法律关系而产生的争议;(3)越南法院或有权机构对公约的任何解释必须符合越南的宪法和法律。⑤Decision No.453/QD/CTNdated 28 July 1995 of the State President on the Accession of the Socialist Republic of Vietnam to the New York Convention.
(一)国籍认定标准
1.《纽约公约》国籍认定标准
《纽约公约》第1条第1款规定了外国裁决的定义。该定义提供了两项法律标准,第一是地域标准,即凡在被请求承认和执行的缔约国本国领土之外的外国领土上作出的仲裁裁决即属外国仲裁裁决。第二是以作出仲裁裁决所使用的法律为标准,根据《纽约公约》第5条(1)款(e)项的规定,只要被申请执行人提出证据证明,裁决经“被裁决应当适用的法律的国家主管机关撤销”,执行地国法院就可以拒绝承认与执行该仲裁裁决。对于裁决所适用的是什么样的法律,究竟是实体法还是程序法,公约没有作出解释。实践中,由各国法院在处理相关案件中对此作出解释。各国普遍认为适用的法律是指仲裁所适用的程序法。〔2〕
关于国际商事仲裁裁决国籍的确定,主要取决于相关国家的法院如何作出认定。地域标准已经成为决定国际商事仲裁裁决国籍的主要标准。
2.越南国籍认定标准
越南对于国籍的认定没有采取地域标准,而是以仲裁员的国籍作为区分标准。即外国仲裁裁决是指由双方当事人指定的外国仲裁员在越南境外或境内做出的仲裁裁决。⑥The Civil Proceedings Code 2004,Article 342.2:An award made outside or within the territory of Vietnam by foreign arbitrator(s)who have been appointed by the disputing parties’agreement in order to resolve disputes arising from commercial or labour legal relationship.
越南的这种做法可能为本国仲裁裁决的执行带来困难,同时也与他国家造成冲突。比如,假设越南仲裁员在法国作出了一个裁决,英国仲裁员在越南作出了一个裁决。根据越南法,前者被认为是国内仲裁裁决,而后者是外国仲裁裁决。而法国是以仲裁地区分国内与外国仲裁裁决,这样,当事人可以向越南法院请求撤销该裁决,同样也可请求法国法院撤销该裁决,这就产生了积极冲突。相比之下,英国仲裁员做的裁决不能在越南或英国被撤销,因为在这两个国家该裁决都被认为是外国裁决,这样就会产生消极冲突。因此,这种不同的分类方式可能会间接地剥夺争议方的权利或导致管辖权冲突。〔3〕
2015年新《民事诉讼法》第424条第3款规定,本法第1条规定的外国仲裁、外国仲裁裁决,依照《商事仲裁法》的规定确定。⑦15 The Civil Proceedings Code 2015,Article 424.3:Foreign arbitral,foreign arbitral award provided for in clause 1 of this Article shall be determined according to provisions of Vietnamese Law on commercial arbitration.2010年《商事仲裁法》第3条第11款规定:外国仲裁是指根据当事人协议选择的外国仲裁法所进行的仲裁,无论该仲裁是在越南境内还是境外进行。①The law on Commercial Arbitration 2010 Article 3.11:Foreign arbitration means arbitration established in accordance with foreign arbitration law which the parties agree to select to conduct dispute resolution,either inside or outside the territory of Vietnam.第3条第12款规定,外国仲裁裁决是指根据当事人协议选择适用的外国仲裁法在越南境内或境外作出的解决仲裁当事人争议的仲裁裁决。②The law on Commercial Arbitration 2010 Article 3.12:Foreign arbitral award means an award rendered by foreign arbitration either inside or outside the territory of Vietnam in order to resolve a dispute as agreed by the parties.这两条提出了一个新术语:“外国仲裁(foreign arbitration)”,但其含义并不明确。故对于外国仲裁裁决的判定标准仍然模糊。
(二)程序规则
1.申请提交“两步法”规则
根据2004年《民事诉讼法》,申请执行人在向法院申请承认与执行之前,需要先向司法部提交申请书及有关材料。③The Civil Proceedings Code 2004,Article 364.1.司法部收到当事人的申请材料后,会移交给有管辖权的法院。④The Civil Proceedings Code 2004,Article 366.1.法院受理案件后通知当事人和检察院。⑤The Civil Proceedings Code 2004,Article 367.1.
由上述规定可看出,越南在承认外国仲裁裁决程序上建立了“两步走”的规则,申请执行人首先提交申请书及所附材料给司法部进行审查,司法部然后再将申请文件移交法院审查。
2004年《民事诉讼法》清楚地规定了法院的管辖权,该法第37条第1款(b)项:“本法第27条、第29条、第31条、第33条所规定的婚姻及家庭、商业、贸易或劳工申请,属于省人民法院管辖。但属本法第2条和第35条第4款规定为区级人民法院管辖的除外。”第31条第5款:“外国仲裁解决商事争议的仲裁裁决的承认和执行申请属于人民法院管辖。”第39条第2款(e)项:“当被申请人是个人时,有管辖权的法院为被执行人住所或工作所在地人民法院;当被申请人是组织机构时,有管辖权的法院为总部所在地人民法院;或外国仲裁裁决执行的财产的所在地人民法院。”故当事人能知道哪个法院有管辖权,应可以直接向有管辖权的法院提出申请。
“两步法”程序不仅降低了承认与执行仲裁裁决程序的效率,在实践中还会出现其他问题,例如被执行人在越南有住所或总部在越南,同时资产也在越南,但是两者分别位于不同的地区时,管辖权发生冲突。如果申请直接向省人民法院提出,问题很容易解决,由最高人民法院决定管辖权的分配。⑥The Civil Proceedings Code 2004,Article 41.4.而在司法部参与的情况下,司法部是否必须与最高人民法院协商才能决定由哪一个省人民法院管辖则是不确定的。
鉴于“两步法”规则产生的以上问题,2015年新《民事诉讼法》取消了该规则,修改为申请执行人可以根据法律规定的具体情况,向司法部或者直接向法院提出申请。⑦The Civil Proceedings Code 2015,Article 451.1:Within 03 months from the day on which the foreign arbitrator’s award takes legal effect,the judgment creditors and persons with relevant legitimate rights and interests or their lawful representatives may submit their application to Vietnam’s Ministry of Justice according to provisions of international treaty to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory or to a competent Vietnam’s Court specified in this Code,in case the international treaty to which the Socialist Republic of Vietnam is a signatory does not provide for or there is no relevant international treaty provisions,to request the Court to not recognize and enforce such award.这样有利于提高承认仲裁裁决程序的效率,促进仲裁制度以及仲裁执行制度的发展。
2.检察机关的干涉
根据越南法律,人民检察机关参加民事诉讼仅起监督作用,这不同于刑事诉讼,既起到监督作用,也履行控诉职能。〔4〕
根据2004年《民事诉讼法》,法院自审查决定之日起20天内,法院应当举行听证会。听证会举行前10天内,法院应将案件材料移交同级检察院查看。⑧The Civil Proceedings Code 2004,Article 368.2.人民检察院须派员出席听证会,若人民检察员未出席,听证会必须延迟举行。⑨The Civil Proceedings Code 2004,Article 369.2.省法院或最高法院在裁定作出后也必须将裁定书送达同级检察院,检察院有权依职权提起抗诉。⑩The Civil Proceedings Code 2004,Article 372.2.
就笔者看来,越南检察机关对外国仲裁裁决的承认和执行程序进行了过度的干预,间接表明国家对于私法领域的干涉。检察官的缺席迫使审理程序延期,浪费当事人的时间,可能导致当事人的利益遭受损害。鉴于此,2015年新《民事诉讼法》规定同级检察院检察官应出席听证;检察官缺席的,听证继续。①The Civil Proceedings Code 2015,Article 458.2.这无疑是越南法律的一个进步,有利于保证审查效率。
人民检察院在承认与执行外国仲裁裁决程序中还存在另一个不适当的干涉,即省人民检察院和最高人民检察院对省人民法院的裁定享有抗诉权,但却没有写明可以抗诉的理由。人民检察院有可能滥用抗诉权,损害当事人的合法利益。
(三)司法实践态度
实践中,在越南承认与执行外国仲裁裁决的申请很少。造成这一现象的原因之一是越南法院对承认与执行外国仲裁裁决的消极态度,给当事人造成了重大困难。越南有关外国仲裁裁决执行的法律规定实际上是按照《纽约公约》制定,故主要是实践中对这些条文的理解与实施出现了问题。越南法院对法律解释的不准确严重阻碍了外国裁决的执行,突出地表现在仲裁协议的效力和公共政策两个方面。
1.仲裁协议的效力
关于仲裁协议的效力问题,可以通过一个案例进行说明。在钢铁太平洋贸易有限公司申请执行案中,申请执行人钢铁太平洋贸易有限公司(下文简称S)是香港公司,其在香港获得临时仲裁裁决,但在越南申请承认与执行香港仲裁裁决时被拒绝。S在2009年10月9日和仲裁被申请执行人越南石油有限公司(下文简称P)签署了一份国际货物销售合同。P是越南国有企业越南石油(下文称Petrovietnam)的一个分支机构。P和 Petrovietnam都位于河内。合同由S的董事和P的部门经理签订。合同第12条规定的仲裁条款,适用联合国国际贸易法委员会仲裁规则,仲裁机构为香港国际仲裁中心。后P违约。S在2010年1月要求仲裁。P未参加任何仲裁程序。支持S请求的仲裁裁决于2010年6月作出。经越南律师的建议,P根据越南法律不是法人,故S转而向 Petrovietnam要求执行仲裁裁决,将Petrovietnam列为被执行人。〔5〕
一审法院、二审法院都拒绝承认和执行仲裁裁决,理由如下:合同无效,因为合同签订人P的部门经理没有获得Petrovietnam法定代理人的授权。P只是 Petrovietnam的一个分支机构,并不具有法人地位,因此P在没有Petrovietnam法定代表人授权的情况下,缺乏与Steelco订立合同的行为能力。两级法院都认为P无行为能力导致主合同和仲裁条款都无效。但是2004年《民事诉讼法》第370条第1款第(a)项②The Civil Proceedings Code 2004,Article 370.1.a:A foreign arbitration award shall not be recognized or enforced in Vietnam in the following cases:(a)The parties to the arbitration agreement did not have the capacity to sign the agreement in accordance with the applicable law of each party.和《纽约公约》第5条第1款第a项拒绝承认外国仲裁裁决的理由都只是当事人无签订仲裁合同的行为能力,而不是主合同。
这个案子一定程度上说明了越南法院对仲裁条款独立性原则的理解存在问题。仲裁条款可独立于它所依据的合同而存在,这早已为各国的立法和司法实践所证实。仲裁条款的独立性,是指作为主合同的一个条款,尽管仲裁条款依附于主合同,但仍然是可以通过与主合同的其他条款分离而独立存在,即仲裁条款不因主合同的无效而无效,也不因主合同的被撤销而无效。〔6〕合同中的仲裁条款应被视为争议解决手段条款,具有超过合同中一般条款的效力。〔7〕
2.公共政策
在国际商事仲裁立法与实践中,任何国家的法院在根据当事人的请求承认与执行外国仲裁裁决时,也可以执行该外国裁决与法院地国的公共政策不符为由,拒绝承认与执行外国仲裁裁决。这是《纽约公约》所允许的拒绝承认与执行外国裁决的理由。尽管如此,在国际商事实践中,国家法院在引用公共政策的理由拒绝承认与执行外国仲裁裁决时相当谨慎。〔8〕而在越南,法院似乎随意适用公共政策拒绝承认与执行外国仲裁裁决。
2004年和2015年《民事诉讼法》都采用“越南法律的基本原则”(Basic principles of law of the Socialist Republic of Vietnam)③The Civil Proceedings Code 2004,Article 370.2.b.;The Civil Proceedings Code 2015,Article 459.2.b.这一表述取代《纽约公约》中“公共政策”一词。两者本质上是一样的,只是表述上有所不同。越南法律对“越南法律的基本原则”没有规定明确的含义。2014年最高人民法院试图将“违背越南法律的基本原则”解释为:“违反越南法律基本原则是指对越南法律的制定和实施具有重大影响,将严重危害国家利益,当事人或第三人合法权益。”①Resolution 01/2014/NQ-HDTP of the Judicial Commission of the Supreme People’s Court on interpretation of some provisions of the Arbitration Law,dated 20/03/2014,Art.14(dd).然而,该解释仍然太抽象,故越南地方法院对该规定有不同的理解和实施方式。有些法院认为“基本原则”是“实体法的一般原则”,因此很容易拒绝承认外国仲裁裁决。这事实上将违反了任何领域法律的原则视为违反了越南法律的基本原则。〔9〕越南法院对于公共政策适用的任意性,导致了法院拒绝承认与执行外国仲裁裁决的频发。
(一)国籍的认定采取地域标准
尽管越南已经加入了《纽约公约》,但在界定仲裁裁决的国籍时与《纽约公约》采用的标准不一致,给司法实践带来了极大的困扰。为了解决越南法院在司法实践中判断仲裁裁决性质的困境,最有效的途径就是修改越南仲裁法法律体系,明确规定仲裁裁决国籍的判定以仲裁裁决地为准。在相关法律修改前,在界定仲裁裁决的国籍时,应优先适用《纽约公约》来界定仲裁裁决的国籍。
(二)向司法部提交申请的情形
2015年《民事诉讼法》取消了“两步法”步骤,规定申请执行人可以向司法部或直接向法院提出申请,那么,在什么情况下申请执行人会先向司法部提交申请呢?这就涉及越南的“商事保留”条款。越南只承认与执行解决由“商事法律关系”产生的争议的仲裁裁决。然而越南法律有关“商事”的定义一直在改变,尚未形成一致的意见。2005年《商法》对“商事“采取了一个非常狭窄的定义。②The Commercial Law,No.36/2005/QH1I1,Article 45.该定义排除了许多具有商事性质的活动,如融资、投资、建筑、工程和货物或旅客运输。越南法律的这种规定显然与国际惯例不符。
越南司法部在审查申请材料时做的只是行政工作,它仅确认移交给有管辖权法院的材料是否完整、合法。如果是,司法部会将申请材料移交给有管辖权的法院。但司法部审查后将材料送交有管辖权的法院时会附上自己的意见。司法部经审查认为属于商事纠纷的,会向法院表明。司法部在考虑纠纷是否符合《商法》规定的14项活动中的任何一项时,似乎比法院更愿意灵活行事。其对《商法》的有关“商事”的规定采取一个更宽容的理解方式。〔10〕
在仲裁裁决解决的争议事项不符合越南法律有关“商事法律关系”的定义时,申请执行人可能会向司法部先行提交申请材料,以期望获取其有利意见。但法院采纳司法部建议而作出承认与执行外国仲裁裁决的裁定仅发生在个案。当事人订立仲裁协议时,最好判断任何可能产生的纠纷是否涉及商事法律关系。寻求司法部的支持和地方法院的承认裁定只是裁决遇到执行障碍时的补救。
(三)明确检察院主动提起抗诉的理由
2015年《民事诉讼法》仍然规定省人民检察院和最高人民检察院可以对省人民法院的裁定提起抗诉,但却没有写明可以抗诉的理由。③The Civil Proceedings Code 2004,Article 461.2.越南法律应进一步明确检察院在哪些情况下可以提起抗诉。如法院的裁定违反越南公共利益或仲裁裁决事项为越南法律规定不能仲裁的情况下,检察院有权主动提出抗诉。在其他情况下,比如检察院认为法院适用法律错误或裁定损害了当事人的利益,检察院的抗诉权应得到限制,除非当事人同意,不得主动提起抗诉。越南人民检察院在承认与执行外国仲裁裁决中的过宽干涉是国家介入公民社会各个方面的意识形态的“产物”。因此越南不仅需要改变法律措辞,更需转变立法思维。〔11〕
(四)仲裁条款独立原则
承认与适用仲裁条款独立原则,已成为现代国际商事仲裁中不可逆转的发展趋势。〔12〕越南法院应在实践中尽量承认仲裁条款的有效性。当事人之间由于无效合同引起的争议,仍应按该合同中的仲裁条款通过仲裁方式解决,除非该仲裁条款依照应适用的法律也是无效的。
越南法院会以合同的当事人未经授权签订主合同为由否认仲裁条款的效力,故为订立越南法律认可的有效合同,在订立合同前,当事人应弄清越南法律对当事人行为能力和授权的规定。此外,如果被执行人是法人,申请人需要给法人的董事长或法定代表人通过双挂号邮件或快递进行诉讼程序的通知,以满足正当程序的要求。考虑到越南法院对承认与执行外国仲裁裁决的审慎态度,外国人寻求在越南承认与执行外国仲裁裁决时最好聘请越南律师进行诉讼,以尽量减少拒绝承认与执行的风险。
(五)限制适用公共政策
另一个困扰外国商人的关键问题是越南法院对“越南法律的基本原则”的宽泛解释。在多数情况下,《纽约公约》项下的裁决都能得到执行地法院的承认与执行,只有在极少数情况下,法院才作出拒绝承认与执行公约裁决的裁定。特别是以违反法院地国的公共政策为由而拒绝承认与执行政策裁决的情况。〔13〕
越南最高人民法院澄清和限制“越南法律的基本原则”范围的做法值得肯定,然而该定义远非完美,仍过于抽象。越南还需进一步提高承认与执行外国仲裁裁决的确定性,严格限制地方法院在承认与执行外国仲裁裁决中对该理由的适用。
越南有关商事政策制度的法律在不断完善与发展,这会对越南的贸易和投资环境产生积极影响。但越南法院的司法实践需要跟上法律发展的步伐。本文对越南承认与执行外国仲裁裁决的重点问题进行介绍与分析,希望为中国了解越南有关制度和中国商人在越南申请承认与执行仲裁裁决提供一定的参考。
〔1〕〔3〕Blanco Elena.Evolving to perfection:Enforcement of International Arbitral Awards in Vietnam,Journal of word Investment Trade.vol.11 Issue6,December 2010,pp.979,992.
〔2〕赵秀文.国际商事仲裁案例解析[M].北京:中国人民大学出版社,2005:258-259.
〔4〕〔11〕Quang Chuc Tran.Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards in Vietnam,Journal of International Arbitration,Issue 6,2005,p.495,502.
〔5〕David Fong and Ivy Che.Enforcement of Foreign Arbitral Awards in Vietnam,Asian Dispute Review,Issue 3,2012,pp.90-93.
〔6〕马占军.我国仲裁协议效力认定的新发展——评《最高人民法院关于适用〈中华人民共和国仲裁法〉若干问题的解释》相关规定[J].河北法学,2008(3):158.
〔7〕侯登华.仲裁条款独立性理论及其在我国的应用[J].北京科技大学学报(社会科学版),2005(10):32.
〔8〕赵秀文.国际商事仲裁现代化研究[M].北京:法律出版社,2010:294.
〔9〕Tran Viet Dung.Recognition and Enforcement of Arbitral Awards Relating to International Commercial Disputes in Vietnam,Kutafin Vniversity Law Review,Volume 1,Issue 1(5),April 2016,p.120.
〔10〕Van ToanTruong,veali Sesto E.Enforcing a Foreign Arbitral Award in vietnam,International Business Lawyer,vol.29,Issue 7,July August,2001,pp.317-322.
〔12〕寇丽.国际商事仲裁协议法律适用若干问题探析——从仲裁条款的独立性角度出发[J].仲裁研究,2004(1):63.
〔13〕Pieter Sanders.A Twenty Years’Review of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards,Arbitration and the Licensing Process,ed.by Robert Goldscheider and Michel de Haas,The Licensing Executives Society International,Clark Boardman Company,Ltd.,New York,1981.pp.3-14.
Research on Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards in Vietnam
LIU Xue
(Guangxi University,Nanning,Guangxi 530004)
The history of recognition and enforcement of foreign arbitral awards in Vietnam is not desirable.The relevant legislation on recognition and enforcement of foreign arbitral awards have are some problems,such as identification standard of the nationality of foreign arbitral awards is inconsistent with the international one,the excessive intervention of the People’s Procures,etc.In judicial practice,it often occursthat courts tend to take a conservative attitude and refusals to recognize and enforce foreign arbitral awards.Analyzing the Vietnamese law on enforcement of Arbitral Awards and its problems occurred in application,the paper hopesto help our businessmen understand Vietnam’s recognition and enforcement of foreign arbitral award system.
foreign arbitral award;recognition and enforcement;Vietnam;Vietnamese court
(责任编辑 余贺伟)
DF94
A
1672-2663(2017)04-0084-06
2017-09-16
柳雪(1993—),女,湖北监利人,广西大学法学院2016级国际法学专业硕士研究生。