◎ 王利明
为了爱情
◎ 王利明
我认识一个意大利的阿尔贝托(Alberto),他是个司机,深眼窝里一双带笑的风流眼,宽肩,穿着牛仔裤,圆领粗毛毛衣上搭配一条浅色围脖。他的穿着很普通,但看上去特别舒服。有一天带团闲来无事,我问他:“你身上的香水味道很好闻,是什么牌子的?”他答:“ArmaniLui。”由此我认定他的魅力部分来自这香水。
我带团很频繁,主要是去意大利。带团的过程中,我给自己安排了一个“活儿”——到处找那种香水,巴黎、里昂、布拉格、维也纳、罗马、巴塞罗那……欧洲各座城市游客集中的地方。在不同城市中转了多少家香水店,我已经记不清了,但都没货。店家告诉我,那是两年前的款式,现在已经不生产了。
有一天,我带团去佛罗伦萨。大家自由活动之后,我漫步到市政府广场和圣母百花大教堂之间商业街上的一家香水店。
在地下一层,我终于看到了Lui,黑色磨砂金属瓶,是一瓶试用装,几乎是满瓶的。我喷出一点儿在手背上闻了闻,这味道让我想起了那个阿尔贝托,我甚至产生了幻觉,看到他在弹着吉他唱情歌,一群疯狂的少女围绕在他周围尖叫。
我激动地问营业员价格。那个中年女营业员瞥了一眼瓶子,随后说了一句:“试用装,不卖!”
我问:“有货吗?”
她让我等等,她去查库存。一会儿后,她回来说:“对不起,没有了。”
我怅然地离开那里,去了附近的快餐店,那顿饭吃得我感觉不出味道,除了淡淡的苦味。吃过饭,我回到街上,还有20多分钟才到集合时间,我又进入那家香水店。
下面是我与服务员的对话:
我:“我要买这瓶香水。”
服务员:“和你说了没货了。”
我:“我就要这瓶。”
服务员:“这瓶是试用装,按规定不能卖,你看这上面有英语和法语的提示,这是非卖品。”
我:“求你了!我和我女友就是因为这种香水才相爱的,我过几天要回中国向她求婚,如果没有这香水,求婚有可能失败,如果失败,我就自杀!”
服务员:“什……么?”
我:“求你了!Per l’amore! Per l’amore!(意大利语:为了爱情!为了爱情!)”
女服务员沉吟了片刻:“我做不了主,你和我上去找经理谈吧。”
在一层的收银台后,一个接近70 岁、戴着眼镜的白发男子坐在那里。女服务员把那瓶香水放到他面前,把我刚才的话用意大利语陈述了一遍。
在她说话期间,我插话道:“Per l’amore! Per l’amore!”
听着听着,他的脸孔显得温和起来。他把脸转向我,含着笑看了我一会儿,最后很优雅地对着那瓶香水挥手说:“Prego(意大利语‘欢迎’的意思)!”
我明白了,他的意思是送给我,不要钱。
我拿着香水出门时,老先生和女服务员都在目送我。我回头最后一次和他们对视时,老先生带着笑说:“祝你幸福!”
这事儿过去了很久,但每次去意大利我都能想起它,想起老先生说“Prego”时的模样。他们为什么会相信我的荒唐言辞?大概对意大利人来说,只要与L’amore 有关系的事儿,再荒唐也可信,而且值得重视。
(摘自《CIAO!阳光下的意大利》中信出版社 图/陈明贵)