宋润娟,闫素峰
(1.河北师范大学;2.河北地质大学,河北石家庄 050024)
“一带一路”茶贸易与外语人才培养标准
宋润娟1,闫素峰2
(1.河北师范大学;2.河北地质大学,河北石家庄 050024)
在培养外语人才中,既需要使这些人才对“一带一路”沿线国家语言熟练掌握,也需要了解各个沿线国家的风俗文化、风土人情等来大力开展茶叶贸易。因此,在培养外语人才模式中,应利用各种方式来让他们对我国茶文化有所深入了解。基于此,本文分析了在“一带一路”战略下茶叶贸易与高等院校外语复合型人才培养标准,这对于提高我国高等院校人才培养水平意义重大。
一带一路;茶贸易;外语人才
在提出“一带一路”战略之后,促进了我国茶叶贸易的快速发展,在茶叶贸易发展的同时,也给我国高等院校培养的外语人才模式提出了新的要求,要求着高等院校既需要培养出具有一定理论知识基础的外语人才,也需要培养出具有较强沟通能力与实践能力的复合型外语人才,唯有这样的人才,才能满足当前“一带一路”茶贸易正常开展的需求。因此,本文浅谈了在“一带一路”茶贸易背景下,我国高校外语人才培养理念与培养标准,希望可以给有关高校培养外语人才带来一定借鉴作用。
对贸易国语言文化熟练掌握,这必然是培养外语人才的基本需求。从历史角度上而言,我国是生产茶叶的大国,在十七世纪初就开始向世界各个国家传播茶文化,并将茶叶制品传递给其他国家,并成为了广大贵族人们喜欢的一种饮品。这就表明,在培养外语人才过程中,仍注意第二语种的培养,不管是哪个国家的语种,作为我国的外语人才必然要对这些国家风土人情有所了解,还需要对茶文化本土发展中体现的国民爱好有所掌握。所以,还是要注重对贸易国语言文化的了解。
对贸易国所处在的文化特征进行了解,这样就能够对国民文化思维方式与文化爱好有效掌握。实际上,我国与其他国家开展茶叶贸易交易中,还有很多国家与国家之间进行茶叶贸易交易。因此,在国际竞争环境体系中我国始终都在进行茶叶贸易交易活动。所以,在对贸易国的文化圈特质有所了解,就能够在国际营销体系中对各地区消费者消费需求进行了解,而处理文本信息这是国际营销体系中外语人才的一项重大工作内容。
为促进更好的交流茶叶贸易文化而培养出更多的外语人才,就需要这些外语人才具有较强的茶文化素质。在提高他们茶文化修养的基础上来大力加强他们对外交流能力,也可以对茶叶国际营销工作独立承担。在外贸分工协作前提下,作为一名外语人才应对我国茶文化中思想文化元素有效掌握,并对当前的茶行为文化有所了解。
实施“一带一路”战略只有物力、财力还是不充够的,还需要很多方面的大力支撑,外语人才就是非常重要的一方面。在建设“一带一路”茶贸易中,需要源源不断的外语人才处理好笔译口译和文化交流一系列问题,这是在集中和统一检验我国对外水平,任何闪失都有可能出现损失,为了使项目顺利开展,任何有损我国国际形象的事情都要避免。
众所周知,翻译人员天马行空的翻译经常给人们带来了很多笑话。可以说在翻译市场上这种天马行空的翻译已经是司空见惯。在二十世纪初最早的翻译笑话就是赵景深将milky-way(银河)翻译成为了“牛奶路”,成为了翻译界广为流传的翻译笑话。这种翻译的笑话看似平淡无奇、一笑而过就可以了,其每位翻译人才的背后都代表着某个国家,他们的一言一行代表着整个国家形象,也就是说他们自己丢脸,同时也是在丢他们国家的颜面。
每个国家的风土人情以及历史文化都有着很大不同,无论是实施“走出去”战略,还是“请进来”战略,都需要对这些战略认真对待,对其宗教信仰、民俗文化等等有所了解,任何一个细节的疏忽都很有可能引来很多难以解决的麻烦。如:某援非医疗队在受到当地人的批判后,其原因竟然是因为医疗队没有了解清楚当地人的风俗习惯。通过调查研究表明,在非洲在用手势招呼他人时,手心朝下招呼他人就是他们当地招呼小狗的动作,此医疗队员在来非洲之前并没有了解他们的风俗人情,在这种文化差异下造成了很多不必要的麻烦。
如果想要提高外语人才的文化素养,需要从如下几方面进行:首先,有着丰富的茶文化教学师资力量;其次,茶文化教学文本资料丰富;最后,茶文化教学设备与场地。对比而言,整合和优化这三种资源其难度很高。在对外语人才开展茶文化教育过程中,应严格按照结合知行的基本原则,而在课堂教学过程中实现“知”,但在培养外语人才资源中很难做到“行”,这个“行”并不是指简单的行动,还会涉及到茶文化体现中文化教具以及文化演示场地等等。
只有在感同身受下,才能让外语人才获得有关于各个文化圈的知识,对比而言,这项任务是高等院校专业学习过程中很难进行的。既然无法在学校中完成,也就很有可能在实习中、正式工作中来得到这种能力。实际上,这样的说法与做法都是可行的,但高等院校该如何承担起自身的教育职能呢?从反馈出的外语人才培养体系内容上可以看出来,高等院校承担着培养青年学生文化理解意识这一职能,简言之就是培养他们学习理论知识意识,也要大力提高他们实践能力。
复合型外语专业人才不但要有外语能力,而且还有扎实的理论基础,同时还能够用熟练的外语与其他合作方交流实际事务。此模式专业领域通常牵涉到“一带一路”战略中茶叶经济贸易体系中的很多专业,如:金融专业、管理专业、贸易专业等等。在培养这种复合型人才过程中,需要对经济带国家交流合作背景以及领域有充分了解,之后在复合英语与非英语专业机制来进行。
当前,我国英语人才有很多,但俄语、法语等等语种人才却十分紧张,而对于学习外语专业的青年学生而言,他们必须要接触第二外语。因此,我国外国语高校势必要培养出更多的复合型人才,在培养复合型人才中应结合“一带一路”经济建设所牵涉的地区来明确出所需的语种,之后结合茶叶经济贸易来对各种小语种进行学习,在对各种小语种创办下,来提高广大青年学生学习其他语言的积极性,进而培养出实施“一带一路”战略所需要的专业型、复合型人才。
结合本校师资力量而言,其实教学师资可以在本校内有目地培养,同时也能够聘请其他机构的专家或者学者来学校内授课,来弥补当前校内教师资源紧张的现状。对于茶文化教学中所涉及的文本资料,可以在相应的学习效应作用下,由有关部门逐一完善,因此不会有太多的问题。但对场地资源如何整合以及在教学过程中如何引入行为文化,这是需要深入研究的一项问题。在高等院校二级管理机制下,只是由培养外语人才部门来对第三类资源进行整合显然是有些不太可能的。
在对当前人才培养模式不转变的情况下,可试图与茶叶对外经济贸易企业进行订单式的培养合作。在设立订单班后,学生能够在毕业前一年来动与茶叶对外贸易有关的领域中学习,这样就妥善解决了当前了人才培养实践能力低这一问题。并且,在招收学生要双向选择,这样不但可以将学生就业机会成本有效降低,而且在设立订单班后还能够聘请专业水准高、能力强的企业专家到学校内开展讲座,这样就在潜移默化中提高了学校培养外语人才的时效性。
在外语人才培养过程中,以前的教学方法就是将教师的教学与学生的学习融合在一起,这种过于传统的教学方法很难满足培养现代外语复合型人才的需求,因此应对这种单一的、传统的教学方式有效改变,利用形式多样的教学方法,对教学灵活转变。以前的教学者经常采用“满堂灌”的教学方法,教师在课堂中传递知识,而学生被动地接受知识,这种做法很难培养出现代社会真正所需的外语人才。在教学过程中,教师应对学生主体地位积极发挥,并使学生可以充分发挥自身主观能动性,转变这种被动学习的状态,从而可以以更加饱满的热情和精力来积极进行学习。
在培养外语人才中,需要制定完善的培养计划。当前培养商贸英语人才计划具备通适性的特征,从而需要在当前情况下具体化人才培养计划。所以,需要结合高校实际情况,增设一系列的国外茶文化课程,并在教学材料中融入其他国家作者的原文。这样做的目的是为了让学生在阅读材料中既能够了解其他国家的茶文化知识,也可在阅读过程中对其他国家人们的思维习惯有所体会和了解。
为了能够使外语人才对其他国家茶文化特质有所了解,就需要对企业员工只能进行培训。因此,高等院校外语人才教学团队应与企业人力部门积极沟通,尤其是要交流好培养人才问题。在构建措施中,可在顶岗实习期间开展丰富多彩的对外茶叶贸易交易活动,使学生在实习中就对我国博大精深的茶文化有所了解以及认知。
总而言之,实施“一带一路”战略对于发展我国综合实力其益处多多,所以,我国应培养更多的对外语人才,这样才能满足“一带一路”战略实施的现实要求。在培养对外语人才过程中,应使他们深入了解我国茶文化,在继承和推广我国发展历史悠久的茶文化继承上,尝试与茶叶贸易企业实施订单式人才培养战略、设计满足茶叶贸易文化交流所需的人才培养计划、注重转变教学者教学理念以及方式等等,进而促使我国高校培养出更多复合型的专业人才。
[1]杨宝,甘孜露,沈珍.“一带一路”战略与会计人才培养路径创新[J].管理工程师,2017,(02):68-73.
[2]王雪梅,赵双花.“一带一路”背景下我国高校非通用语种专业建设:现状、问题与对策[J].外语电化教学,2017,(02):91-96.
[3]龙晓辉.“一带一路”背景下高职国际贸易专业人才培养模式创新探析[J].现代营销(下旬刊),2016,(06):110-111.
[4]杨继军.“一带一路”背景下国际商务硕士培养模式的创新研究[J].重庆电子工程职业学院学报,2016,(02):117-120.
宋润娟(1977-),女,硕士,河北邢台人,河北师范大学外国语学院讲师,研究方向:翻译教学。
闫素峰(1977-),男,河北石家庄人,河北地质大学外国语学院副教授,硕士,研究方向:课程教学论。