章安良,董良威,韩益锋
(常州工学院电气与光电工程学院,江苏常州213032)
“电子线路CAD”双语教学的实践与探讨
章安良,董良威,韩益锋
(常州工学院电气与光电工程学院,江苏常州213032)
双语教学的重要性逐渐为教育界所认同,并得到普遍关注。结合“电子线路CAD”课程双语教学的实践和研究,探索双语教学模式,提出双语教学过程中存在的问题,探讨这些问题的解决方法。
双语教学;电子线路;教学模式;教学方法
双语教学是指除了母语以外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,它是教育部提倡的高等教育与国际接轨的教育改革举措,是当前高等教育改革的一个重点和热点[1-2]。常州工学院于2015年将“电子线路CAD”列为双语教学课程,使学生在整体学识和语言能力上得到发展,帮助学生进一步提高该学科的英语水平,适应科技全球化发展的需要。
双语教学主要有三种模式,即沉浸式双语教学模式、过渡性双语教学模式和保留性双语教学模式[3]。前两种教学模式全部或大部分采用外语教学,对外语要求较高。其中,过渡性双语教学模式,先是全部或部分使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。鉴于国内现行的高等教育培养模式,实际教学中,考虑到教师和学生的英语口语表达能力和理解能力,“电子线路CAD”课程采用过渡性教学模式。
开展中英文双语教学可以使学生学会利用英语这门语言工具去了解和掌握本学科国际前沿专业知识,初步具备与国外相关专业技术人员进行专业技术交流的能力[4]。因此,开设双语教学势在必行[5]。“电子线路CAD”主要讲授电子线路设计CAD工具软件的使用,设计界面全英文显示,相关的电子芯片和电子元件的资料也是英文,因此,仅仅通过专业英语学习的一些专业词汇,是无法有效学好电路设计的CAD软件,也很难透彻理解所设计电路的原理,导致电路的实际应用性降低。此外,开展双语教学是一种替代传统专业英语教学的更有效形式。虽然,传统的专业英语教学可以培养学生阅读本专业的英文文献资料的能力,但在培养学生听、译、说等交流能力上有所欠缺,双语教学可弥补上述缺点。在专业课程教学上采用双语教学具有以下优点:
1)双语教学可以逐渐取代传统专业英语教学,避免课程内容设置的重复性,提高教学效率;
2)双语教学可使学生应用外语这一语言工具,系统地掌握该课程的专业技能,大大提高学生的专业英语能力和语言交流能力。在双语教学时,除了学习如何用外语表达本专业知识的方法外,还可以学习很多具体专业知识,能够理论联系实际,提高学生学习兴趣。比起枯燥的专业英语学习,双语教学更有条理性和趣味性。“电子线路CAD”作为电子信息类专业的重要专业基础课程,与实际应用紧密联系,因此,开展“电子线路CAD”的中英文双语教学对提高学生的专业技能和国际化交流能力具有重要意义。
2.1 教学材料的选取
教材是最主要的教学材料,一般来说,原版的英文教材是开展双语教学的基础条件[6]。结合“电子线路CAD”课程的教学内容和特点,所学工具软件的帮助文件就是最好的英文教材,它是该工具软件开发者的原始解释,最能充分表达软件各功能模块的使用方法和操作步骤。诸多中文版的相关教材都是将所学工具软件的帮助文件进行翻译后得到,因此,中文教材的准确性和编排的合理性取决于翻译者的英文水平和对该软件的掌握程度。此外,考虑到所授课学生的英语水平,本课程还配套选用一本“电子线路CAD”的中文教材,便于学生学习时参考。因此,本课程以所学电子线路CAD工具软件的英文帮助文件为主要授课内容,按软件功能次序进行安排。同时,在教学过程中,对一些难以理解的术语结合中文教材中相关知识点进行讲解,以使学生更好地理解和使用所学知识。例如,学习设计电路原理图时,先要进行原理图的环境参数设置,点击帮助文件,按内容查找到相应的帮助文档。该文档首先阐明了设置的环境参数只是对当前设计原理图有效,教师介绍时可以用英文讲述。接着,该文档介绍了具体的操作方法,即在当前活跃的电路图设计文档中单击“Design”菜单,在下拉的“Option”子菜单中打开环境设置界面,如图1所示。
图1 电路原理图环境界面
结合图1,可以进一步采用英语和中文介绍每一复选框的意义及功能,使学生了解电路原理图环境设置的方法及操作步骤。
2.2 双语教学手段和方法的选取
双语教学是以母语和外语两种语言进行教学的过程,全部采用母语或全部采用外语教学都不是非常合理的双语教学。母语和外语两种语言在课堂中体现的比例应根据授课对象的外语水平和外语环境的适应程度而定。同时,考虑到授课对象外语水平不一,尤其是外语的听、读能力参差不齐。在双语教学实践中,教学初期,母语教学相对占较大比例,以克服学生畏难心理,在逐渐适应双语教学基础上,逐渐增加外语在双语教学中的比例,既能达到双语教学的教学效果,又能较好地掌握教学内容。根据“电子线路CAD”课程特点,在课堂教学中,除了双语教学的讲解外,采用现场的工具软件具体操作演示,使学生更好地理解教学内容。
2.3 结合“电子线路CAD”课程特点开展双语教学
“电子线路CAD”这门课程是一门典型的工具软件的学习和使用的一门课程,综合应用所学的电路知识,借助CAD工具软件实现电路设计,满足电子系统要求。鉴于该课程的特殊性,考虑到电路设计所涉及的电子元器件的文档材料以英文为主,在双语教学时,适当加大英语教学的比例,尤其是在电路设计过程中要查找的电子文档材料,全英文方式进行教学,以使学生熟悉元器件性能描述的含义,为日后独立设计电路作好电子文献阅读关。CAD工具软件中各菜单命令、功能按钮及操作帮助文件等都用英文表示,为开展中英文双语教学提供了很多便利条件。比如,在讲解CAD工具软件菜单的作用和功能时,直接以英语讲述,并对其操作方法和作用进行解释,这样,可以很自然地将学生带入英语环境。对于有些难懂的软件功能,采用英文介绍、中文补充方式,加深对该工具各操作功能的理解。例如,“电子线路CAD”中的Tool 菜单下的ERC子菜单。在通常的课程学习中,教师往往仅向学生介绍该子菜单的“电气规则检查”功能,学生听后印象不会太深刻,也不知道为什么ERC三个英文字母代表“电气规则检查”功能。我们则在讲解该菜单时,首先介绍ERC是“Electrical Rule Check”的简称,再执行该子菜单命令,完成所设计电路的电气规则检查,学生不仅容易理解ERC的含义,也能深刻记忆ERC的功能。
在应用所学CAD进行具体的电路设计时,经常需要熟悉电路设计中涉及的集成芯片的管脚功能、性能特性等,以便正确地设计电路,实现相应的电路功能。由于这些材料大多以英文描述,因此我们以英语授课为主,对于一些难以理解的内容,配合中文解释,使学生能正确理解所学内容。
为了提高课堂教学效果,还采取了一些辅助措施。如在上课的前一小段时间,先集中讲解本次课程用到的一些相关专业词汇;课堂教学中针对CAD工具软件的一些操作功能的应用,安排课堂讨论,提高学生口语能力;结合本课程的特点,在课后布置全英文的电路设计方面的设计题目,让学生独立完成,以巩固课程学习的内容。这些辅助措施在提高学生专业技能的同时,增强了其英语表达能力和阅读能力,达到双语教学的目的。
2.4 利用多媒体手段来辅助双语教学
多媒体教学手段可以提高教学材料的直观性,便于学生正确而深刻地理解教学内容[7]。双语教学中,课程的信息量往往比较大,且双语教学课程比较侧重于英文讲授,同时,根据本课程电路设计占用时间较长的特点,采用多媒体教学以提高课堂教学效率。
“电子线路CAD”主要学习CAD工具的使用方法,若不能直观地表现CAD工具的操作步骤和界面功能,学生将无法理解,更谈不上学习效果,因此,要求多媒体课件本身能展示CAD工具每一步操作的界面及各功能含义。另外,所设计的电路图往往较为复杂,也必须事先进行准备,教学时采用多媒体形式直观表现,以提高教学效果。
通过“电子线路CAD”课程双语教学,学生受益较大,授课教师也进一步提高了外语口头表达能力和现代教育技术的应用能力。
3.1 培养了学生的外语交流能力
在教学过程中,教师特别注重对学生外语实际能力的培养,让学生掌握如何用外语准确地表达专业术语,并注重对比国内外对专业知识的不同表达形式。例如,对于PCB板的版图尺寸,国外常用英寸为单位,国内更倾向于毫米为单位。通过对专业术语表达和中外文化的差异性对比,激发了学生学习兴趣,大大提高了学生外语交流能力。
3.2 提高了学生的实践能力
教学过程中较大程度地使用了外文资料,让学生有机会阅读电子元器件外文资料,掌握电子元器件的应用方法。解决了学生设计电路依靠中文电子元器件资料的问题,使其选择最新的电子元器件进行电路设计,大大提高了电路设计能力,达到培养学生工程实践能力的目的。期末考试用全英文表述电路设计内容,学生能顺利解决电路设计问题,这在双语教学前是无法达到的。
3.3 学生反馈
学期末,对学生进行调查。结果表明选修本课程的学生100%对本课程的双语教学给予肯定。更直接的效果是,许多同学在开学初期安装了汉化版的电路设计软件,通过一段时间的双语教学,随着学生对专业术语的英语表达方法的掌握,学生自觉地将汉化版替换为英文版,使用更为得心应手,消除了初接触时对英文版软件的畏难情绪。
3.4 教师自身技能的提高
双语教学不仅使学生受益,授课教师也获益匪浅。为了更好地进行双语教学,对英文教学内容和中文教材进行了充分研究对比,熟悉了更多专业术语的英文表达方法,丰富了教师的学识。通过双语教学CAI课件的精心制作,进一步提高了授课教师的英文阅读和表达能力。双语教学讲课过程也进一步提高了教师口语表达能力,因此,双语教学大大提高了授课教师的自身能力。
4.1 双语教学的必要性
“电子线路CAD”课程所介绍的CAD软件界面均是全英文界面,功能描述以及该软件自带的帮助文件都是全英文,对于初次接触电路设计CAD工具的学生,有些术语不能正确体会和理解,尤其是电路设计过程中涉及的芯片功能介绍文件都是英文,专业术语往往不很明白,学生对学习产生畏难情绪。双语教学可以较好地引导学生克服初次接触带来的畏难情绪,逐渐将学生引入学科前沿,培养国际化人才,与教育部要求在信息、生物、新材料等专业开展双语教学的要求相吻合。
4.2 发挥学生的主观能动性
主观能动性直接关系着学习效果。双语教学中学生的主观能动性显得尤其重要。调动学生双语学习的主观能动性,在双语教学实践探索过程中,主要从如下几个方面进行改善:
首先,教师备课充分,勤于翻阅专业外文词典,深入体会,不断积累专业词汇信息,便于授课时能准确而深入浅出地表达,使学生容易理解。
其次,教案适宜。既能体现重点,理论联系实际,又能根据学生特点,将教学内容采用学生感兴趣的方式进行梯度式讲解,吸引学生注意力,调动其积极性。
再次,采用启发式和目标式方法进行双语教学。授课过程采用启发方式步步诱导,同时,适时地提出目标,让学生自己翻阅英文材料,完成特定电路设计目标,可收到较好的教学效果。
最后,避免将双语教学误入“翻译教学”。双语教学的一个误区是将其作为英语语言教学,其根本原因是忽略了双语教学的真正目标,片面强调双语教学的表面形式,其结果是影响教学效果,达不到双语教学目的。正确的双语教学应该是将英语作为双语教学的主要语言,尽可能地给学生创造环境,使学生在理解、掌握教学内容的同时,尽可能多地使用英语,使学生能自主流畅地使用英语进行科学知识的交流。
“电子线路CAD”课程双语教学是社会对人才国际化需求的需要,也是提高学生电路设计能力和国际交流能力的有效途径。本课程的双语教学,积累了较为丰富的实践经验,探索了双语教学的规律。这些工作对其他专业基础课程开展双语教学有一定的参考价值。
[1]李文忠,冯运,金清肃.《机械原理》双语教学的实践与探讨[J].机械管理开发,2013(2):135-137.
[2]涂建军.《区域规划》课程双语教学的实践与探索[J].西南师范大学学报(自然科学版),2011,36(3):292-296.
[3]沈慧芳,谢斌.《通信原理》双语教学的研究与探索[J].中国科技信息,2011(5):201-202.
[4]樊云慧.对高等学校开展法学双语教学的思考[J].高教探索,2013(1):95-99.
[5]杨红卫,刘凤艳.工科物理双语教学的调查分析及对策研究[J].物理与工程,2015,25(3):75-78.
[6]向友君,徐向民.香港理工大学双语教学的启示[J].高等教育研究学报,2009,32(4):74-75.
[7]叶裴雷.多媒体技术课程双语教学探索[J].电脑知识与技术,2015,11(16):188-189.
责任编辑:杨子立
Bilingual Teaching for ″CAD of Electronic Circuits″ Course
ZHANG Anliang,DONG Liangwei,HAN Yifeng
(School of Electrical and Photoelectronic Engineering,Changzhou Institute of Technology,Changzhou 213032)
The importance of bilingual teaching is widely recognized in the academic world.Bilingual teaching pattern is explored,teaching problems are discussed and solutions are proposed with reference to the practice of bilingual teaching in the course of CAD of electronic circuit.
bilingual teaching;electronic circuit;teaching pattem;teaching method
10.3969/j.issn.1671-0436.2016.05.018
2016- 07- 29
常州工学院课程建设项目(A1-4201-15-012)
章安良(1968— ),男,博士,教授。
G642.0
B
1671- 0436(2016)05- 0086- 04