李香淑 栗 佳 张金琳 徐玉锦
(延边大学中医学院,吉林 延吉 133002)
古籍探幽
朝医典籍《东医四象诊疗医典》中名词术语的整理及规范化研究△
李香淑*栗 佳*张金琳*徐玉锦**
(延边大学中医学院,吉林 延吉 133002)
朝医;名词术语;东医四象诊疗医典;规范化
《东医四象诊疗医典》是杏坡于1940年以《东医寿世保元》和《东医四象新编》为基础而写成的四象临床医学著作,该书进一步充实和发展了朝医四象医学的理论及临床医学之内涵。此书是朝医学的一部集理论与临床医疗合一的重要的经典著作,其中所包含的朝医名词术语是以朝文与古汉文相兼的形式表述的。今人不但不易看懂而且难以理解,因此用统一的汉文(简体字)及标准整理其中的名词术语,有助于人们查看和理解,而且使朝医名词术语更加规范化,为朝医药的标准化研究奠定基础。整理《东医四象诊疗医典》等朝医经典著作中的名词术语使之规范化,也是民族医学标准化建设中的一项重要内容,直接关系到朝医药学科和行业的发展。
《东医四象诊疗医典》古籍由前言部分、四象概论、四象各论、四象临床学、四象处方学、四象新旧经验例5部分组成,其中四象概论由四象的意义、四象医学的优越性、四象人的类型比例、四象生理学、四象病理学、四象药理学组成。四象各论是四象人的类型鉴别,将太阳人、太阴人、少阴人、少阳人从外部状态、内部状态、心理状态、素质和特异症以及诊断治疗等方面进行鉴别;四象临床学由外感诸病、内伤杂病、妇科、小儿科组成,四象临床学为名词术语整理和规范化的重点部分,其中朝医外感诸病中选择38个,内伤杂病中选择142个,妇科中选择30个,朝医小儿科中选择33个,共筛选出243个名词术语,并制成名词术语表。
《东医四象诊疗医典》中朝文的翻译,需把握其民族语义演变的复杂性,了解古代的文化和语言的意境并加以斟酌,并根据朝医学四象医学理论,结合中国文字的表述方法,在遵循原著内涵的基础上进行翻译,且需要谨慎朝语与汉语有主谓宾倒置语法的区别,避免语法上的错误。《东医四象诊疗医典》中的繁体字多为不常用、鲜为人知的字体,尤其是朝医学的固有术语,需要反复推敲和校正,避免繁体字与简体字不相符的原则上的错误。对繁体字简化的部分,充分利用网上资源进行查阅,或查阅《新华字典》、《汉朝互译字典》等,将繁琐复杂难懂的繁体字规范成简体字,且不失其义。广泛查阅《东医寿世保元》、《东医四象新编》等朝医经典书籍,掌握其主要的朝医学术思想,使《东医四象诊疗医典》中的名词术语在整理和规范化时不失其本真,不偏离中心思想。其后,又查阅《中国朝医学全书》、《中国朝鲜族医学史》、《中国朝医学》、《医门宝鉴》等医籍,充分了解四象医学的基本原理及诊疗方法,贯通古今,并本着简明和适度的原则进行整理,保持其准确性,以防篇幅过多、文辞冗长。
古籍中名词术语的整理和规范化应符合国家标准,并遵循术语选择和术语构成的要求,即单名单义性、顾名思义性、简明性、派生性、稳定性和合乎本民族语言习惯,其中合乎本民族语言习惯尤为重要。朝医学有着自己独特的语言体系,因此将其语句释义并规范化整理时要符合朝鲜民族的语言习惯,用字遣词,务求不引起歧义,不要带有褒贬等感情色彩的意蕴[1]。同时为了消除和减少汉语和朝语的概念体系之间的差异,应进行概念和术语的协调,即不论在不同语种间还是在同一语种内,为一个协调一致的概念而进行的旨在选取指称的活动,主要针对术语的选择,确立对等关系、同义关系[2],在符合汉语言表达方式的基础上,要具有中国朝鲜族的文化特色,使其别具一格。
对名词术语进行释义和整理后需排序,术语的排序可包括字母顺序、排序条目、排序项、排序段、排序字符以及排序单元,然而不同的业务领域,由于排序条目不同,排序项和排序段的设定也可以不一样[3]。将统一病名的格式,分清整体和部分的关系,从中理顺病名的层级关系及属种关系,分类有序,使得病名一目了然。
总之,《东医四象诊疗医典》中有些名词术语含糊不清,需要后人反复推敲,对其进行考证研究,从而建立更加完善的名词术语体系。医典中记载着四象医学的主要临床诊疗方法,参透医典去领悟朝医病证的基本概念及其理论,会更加明确其内涵和外延,对朝医药标准化研究及学术的继承和创新起着辅助和促进作用。
[1]国家质量技术监督局.GB/T 10112-1999 术语工作.原则与方法.北京; 中国标准出版社,2000
[2]国家质量技术监督局.GB/T 16785 术语工作.概念和术语的协调.北京; 中国标准出版社,1997
[3]国家质量技术监督局.GB/T 13418-1992 文字条目通用排序规则.北京; 中国标准出版社,1992
延边大学2017年大学生创新创业训练计划项目
*延边大学中医学院本科生;
**通讯作者:徐玉锦,女,硕士研究生导师,主要从事四象医学体质理论及中西医结合防治消化系统疾病研究。
R291.9
B
1006-6810(2017)06-0068-01
2017年3月13日收稿