钟慧 沈玲
泰国留学生在华学习适应调查
——以华侨大学泰国留学生为研究对象
钟慧 沈玲※
通过对在华泰国留学生求学过程中学习适应的影响因素和适应策略的问卷调查与访谈发现,中国高校的教学体制、教学方式、学生管理、教学环境,学生自身的学习方法、学习态度、汉语水平以及师生互动方式等因素都影响着泰国留学生的学习适应。为帮助泰国留学生更好地克服在华学习适应的困难,需要学校为泰国留学生创造有利的学习环境,教师作为指导者给予泰国留学生学习适应的建议以及泰国留学生自身要加强自主学习能力。
泰国留学生;学习适应;建议
所谓的学习适应,不同的学者有着不同的观点,Baker&Siryk(1989)认为留学生的学习适应主要包括学习态度、完成学习的要求、学习的有效性和学习环境的满意度①李秀珍:《上海来华韩国留学生的学习适应影响因素研究》,《淮南师范学院学报》2009年第2期。。这一定义主要从学习者的主体性出发,没有太多考虑教学体制、教师等外在因素对学习者学习适应的影响。实际上当今现代教学技术的发展也会对学生的学习适应产生影响,宏观上讲就是教学环境的影响。因而笔者认为学习适应是指在高校制度的管理下,在与教师和其他留学生学习交流的过程中,学习者根据外部环境和学习需要,调整自身心理和行为的状态,达到与学习环境相适应的过程。目前中国关于留学生学习适应的研究主要集中在三个方面:1.关于留学生的跨文化适应研究;2.关于来华留学生学习动机的研究;3.关于来华留学生学习影响因素的研究①万梅:《关于来华留学生跨文化适应问题研究的综述》,《现代教育科学》2008年第6期。。从跨文化学习适应的研究对象来说,主要依据研究者所在学校的留学生作为研究对象的研究居多。总体上看,目前对泰国学生跨文化适应的关注并不多。学界研究表明,“学习动机、学习环境、课堂教学、学习能力、师生交流、个体差异”等是影响留学生跨文化学习适应的主要因素。从研究方法看,中国采用的多是定量研究方法,文献法、调查问卷等居多。国外也有一些学者采用质的研究方法,通过深入访谈来反映留学生的实际困难。本研究采用量和质相结合的研究方法对泰国来华留学生跨文化学习适应的问题进行调查分析。
本次调查选取华侨大学华文学院本科1~4年级的泰国留学生为调查对象,共发放问卷120份,回收114份,回收率95%,有效问卷114份,有效率100%。另外又随机抽取了13名泰国留学生进行访谈,通过走进这13名留学生的课堂与宿舍生活,深入了解并记录他们在学习、生活上存在的困难,包括他们在华学习的深刻体会,以此反映出泰国留学生在学习适应方面最真实的一面。
(一)调查对象的基本信息
本次研究的调查对象主要选取华文教育专业1~4年级的泰国留学生。汉语初级水平的泰国留学生57名。华文教育专业二、三、四年级的泰国留学生57名,其中男女学生所占比例为8∶11(如表1)。此次调查约有91%的泰国留学生来华前学习过中文,具备一定的汉语基础。华裔学生所占比重达60%。
实验一:乳剂的制备;实验二:混悬剂的制备;实验三:片剂的质量检查;实验四:软膏剂的制备;实验五:栓剂的制备。
表1 研究对象调查基本信息
(二)问卷设计
本系统涉及物联网、大数据应用领域,是指一种基于物联网、大数据的室内微型健康环境监测分析系统。系统采用物联网技术对房间内外的温度、甲醛传感器、PM2.510数据进行识别、记录、存储,并形成房间内外环境数据分析报告和图例,实时获取居室环境情况。同时利用网络物联网服务器集数据采集、汇集为一体,可以独立记录单点居室数据,也可做为汇聚层收集多个居室,跨区域居室的数据,有效了解城市不同区域环境情况,提供环境大数据分析参考依据。未来还可以利用家居设备设施的智能化实现进行实时管理居室环境。
第一部分是对泰国留学生在华求学过程遇到的困难进行面对面访谈,进一步分析影响学习者学习适应的因素。问题围绕“学校(教学设施、课堂氛围、入学教育等)、师生互动(生生交往、师生交往)、学习主体自身(学习动机、学习态度、汉语水平)”3个层面展开。
第二部分问卷共30题,分为个人信息和学习适应两部分,学习适应部分主要参考了Jung,EunHee(1993)的《大学生学习适应问卷》,结合本次研究对象的特点与实际情况,将学习适应分为4个维度:学习环境满意度、学习动机与态度、汉语水平与学习能力、师生关系。利用Likert的五点量表,调查对象根据自己的观点选择“非常满意、满意、不知道、不满意、非常不满意”,其分别对应值分别为5、4、3、2、1。统计得到的分值越高表明其学习适应程度越强。
汉语是泰国留学生需要掌握的目的语,在汉语的语言要素和语言技能的掌握过程中,泰国留学生存在较为严重的畏难情绪,100%的学生认为汉语学习很难。从对泰国留学生的访谈中也发现,泰国留学生在语音、词汇、语法以及最重要的交际能力上都存在严重的困难。特别是在初级阶段,泰国留学生的语音受母语干扰的情况较为严重,以致于在如“撮口音、舌尖音、舌面音”等方面容易形成化石化现象。语法学习贯穿初中级汉语学习的始终,是学生学习汉语最难克服的障碍之一,也是泰国学生觉得最困难的一部分。调查发现,中高级汉语水平的泰国留学生的学习困难主要集中在语言技能上,如写作。初级水平的学生主要困难在语言要素的掌握,在此基础上也导致口语能力薄弱。泰国留学生汉语水平总体偏低直接影响了泰国留学生学习汉语的自信心。泰国留学生普遍对汉语学习缺乏信心。调查表明,华裔身份的泰国留学生的汉语学习情况明显比非华裔学生更好一些。受华人家庭环境的影响、良好的家庭教育与华族身份使得华裔留学生在汉语学习上更具心理优势,泰国的华裔留学生普遍具有一定的汉语基础。
通过将泰国留学生在华学习适应遇到困难的访谈结果进行归类分析,发现泰国留学生普遍存在以下几个方面的困难:
近日,关于陈羽凡的新闻铺天盖地,一时间众说纷纭。成人应该都有这个常识:他所触碰的东西是不能碰的禁区。何况还是公众人物的明星,正是因为这样,所以无论是法律、社会还是个人,对毒品都是零容忍的。近几年来,相关事件频频被媒体暴出,许多明星因为不差钱,又总把放纵自己的错误、缺乏个人管理能力朝压力大于常人上面推,所以他们屡屡被举报检查出吸食毒品。从编剧宁财神,到台湾著名的小鲜肉柯震东,还有成龙大哥的儿子房祖名,纷纷踏上了“毒”星之旅。
1.语言知识(语音、词汇、语法、汉字)、语言技能(听、说、读、写)掌握有困难;
2.教学环境的差异(教学体制、教学方法、师生关系、学习方法等)带来学习适应障碍;
引理 2.1 设S是具有可乘拟恰当断面S°的富足半群及ρ是S上的好同余,则对任意x,S,有x ρy⟺ ρix x°K R/ρRρiyy°, ρx°λxL*L /ρLρy°λy。
3.学生不稳定的心理状况(没有良好的情绪、自信心不足等)影响学习适应。
南京体育学院目前拥有民间体育课程教学的器材主要是石锁、和传统武术中的刀、枪、棍、剑。因为项目有限,所以器材种类不丰富,但数量足够满足学生的需求。而目前休闲体育专业并没有专属于民间体育课程的专业场地,在调查中发现,一般是哪片场地空闲,教学便在那里开始。
(二)问卷调查的结果分析
1.学校层面对泰国留学生学习适应的调查分析
美国学者Schumann提出的“文化适应模式”理论通过“社会距离”和“心理距离”来分析和阐释文化适应的程度对第二语言习得的影响。学习者和目的语群体间的社会距离和心理距离越远、接触越少,越不利于第二语言习得,反之则越有利于第二语言习得①郑岱华:《文化适应模式与汉语作为第二语言习得效果的相关研究》,北京语言大学硕士学位论文,2007年,第16~20页。。从问卷调查中可以看出(如表5所示),有近75%的泰国留学生与中国学生交流较少,72.8%的泰国留学生在学习生活中主要的交流群体还是泰国同伴。除课堂互动之外,泰国留学生能与教师有较多交流的比例仅有30.7%,可以看出泰国学生的交际圈较封闭,很少与中国人交流,这也在某一程度上影响了他们的学习适应。
泰国留学生的跨文化学习适应确切地说是对目的语国家学习环境的总体适应,每个学校都有它独特的管理制度,中国与泰国高校对留学生的管理制度,如作息、考试制度、迟到旷课的规定等差异是形成留学生在华学习适应的主要障碍之一。从问卷调查的结果看,56.97%的泰国留学生认可学校的管理制度,42.99%的学生对学校管理制度不满意。可见,泰国留学生对学校管理制度的适应情况还有待提高。表2显示,泰国留学生对教学设备满意和很满意的人数比例总和高达92.11%,显然学校的硬件设施条件不错。相反,泰国留学生对教室布置的满意度则略低,不满意和非常不满意的总比例达到了51.75%。可见,学校在教室布置上还存在欠缺,有待结合留学生的需求再改进。在汉语教材选用的适应上,64.91%的泰国留学生明确表示满意。访谈中也发现泰国留学生存在着对教材不满意的情况。教学环境中与留学生息息相关的另一方面则是课堂教学环境,从调查结果中可以看出58.34%的泰国留学生对任课教师的课堂教学比较满意,其中6.25%的泰国留学生不明确自己对配备教师的态度。35.41%的学生对教师的课堂教学方式方法表示不满意。而对泰国留学生来说,课堂的学习氛围总体较好,64.58%的学生表示满意。对课程安排的满意度则略低,56.25%的泰国留学生对学校的课程安排不满意。
2.泰国留学生自身层面的适应调查分析
从问卷调查和面对面访谈的结果来看,泰国留学生对学校的管理规定不太适应。泰国留学生表示,学生的大部分课程都是被动安排的,学校对留学生多样性需求和兴趣考虑得不够。入学前,很多泰国留学生对中国的学习生活并不了解,对所在学校的情况也是一无所知,入学前后很容易产生心理落差,从而对学习产生担忧,这就使得他们迫切需要学校的帮助。部分泰国留学生表示,入学后学校在很多方面会为留学生提供帮助使他们适应学习,但是这种帮助并没有针对性,所以他们无论是在学习上还是生活上更多地依靠朋友和高年级泰国留学生的帮助。泰国留学生普遍认为50分钟一节的课时太长,课时之间安排太满,再加上作业多,让他们没有太多的课余时间。同时中国严格的考试制度一方面是督促他们更加努力学习的动因,但另一方面死记硬背的考试内容又让泰国留学生倍感困难。
(1)泰国留学生的学习动机和学习能力适应的调查分析
表2 泰国留学生对教学环境适应问卷调查统计
表3 泰国学生留学动机、学习态度和学习能力问卷调查统计
针对泰国留学生汉语学习动机的调查显示,有47.37%的学生表示学习汉语是因为受中国文化吸引,52.63%的泰国留学生学习汉语则并不完全来自对中国文化的喜爱。这一结果与对泰国留学生的访谈结论相一致。在华泰国留学生汉语学习动机呈现多样性。访谈中发现,泰国留学生中因受中国传统文化吸引到中国求学的以华裔居多,另一部分泰国留学生则是因为中国高校能给予高额奖学金,学习汉语能够帮助他们更好地就业而选择到中国留学。调查显示,泰国留学生的学习能力处于中等水平,43.75%的学生有自己明确的学习计划,2.08%的学生对自己学习汉语是否该有计划感到困惑。在问卷调查中,有将近一半的学生在独立完成作业和考试接受程度方面存在着适应性问题,泰国留学生对作业与考试较为抵触。这点与访谈的结果相一致。之所以如此,是因为泰国学校的教师很少布置课外作业,通常作业都在课堂上完成。另一方面,汉语课程考试的知识点大多要求学生死记硬背,缺乏灵活性和创新性,这样的应试方式让泰国留学生倍感压力。此外,泰国留学生能够充分利用学校学习资源的人数仅占40.35%。由此可见,如何让泰国留学生获取学习资源进行自主学习是高校管理者需要思考的重要问题。不过,即使泰国留学生的学习能力存在明显不足,仍有58.33%的泰国留学生能够认真听课并积极参与课堂。可见,泰国留学生学习汉语、参与课堂的态度还是较积极的。
(2)泰国留学生学习自信心与汉语水平的适应性分析
在访谈中发现,汉语水平的高低是影响泰国留学生做自我评价以及其他要素评判的主要障碍。问卷调查结果显示,77.19%的泰国留学生对自己的汉语水平感到不满意,5.26%的泰国留学生不确定自己的汉语水平。100%的泰国留学生都觉得学习汉语难度大,有信心学好汉语的学生仅占25%,且这部分学生都是华裔学生。
3.师生互动层面对泰国留学生学习适应调查分析
(五)在学习互动与交流上存在障碍
教学环境是课堂教学的基本构成要素之一,也是学生学习和活动的主要场所。教学环境除了教学设备、教室布置、教材使用、校园环境等硬件条件之外,也包括学校制度、课程设置、教师配备以及师生共同营造的学习氛围等人文环境。本文编制了11个具有代表性的题目调查上述因素对留学生在华学习适应产生的影响。
很多看过嘉琪跳舞的人都称她是“天才”,嘉琪却直言:“我刚开始跳舞的时候,真的很笨。一个最简单的舞蹈动作,老师一教,别的同学就会了,我却手脚僵住,整个人愣在了那里,像一个木偶娃娃。”她说上课时,最害怕听到老师说给大家10分钟的时间练习,一会一个一个到前面来跳。“一个,一个,听到这四个字,我慌的手心直出汗。”为了练出肌肉的震动感,才7岁的小女孩,却跟着成年舞者一起做俯卧撑,甚至举哑铃练体能。“累到快哭了,但老师一喊名字,就马上爬起来,咬着牙接着练习。”
表4 泰国留学生的学习自信心和汉语水平适应性分析
表5 来华泰国留学生与师生交流情况统计表
(一)对语言学习存在畏难情绪
(一)访谈结果分析
本调查研究的问题设计分为两部分:
(二)不适应学校的管理规定
读了《杂文月刊》文摘版2018年9月下《电梯风景》一文,颇有同感。漫画味很浓的压题图片赫然出现在文章标题“电梯风景”旁边,刻画出乘坐电梯者的众生相。该是上班高峰期吧,赶着上班的人硬生生挤入已经满员或超载的电梯,电梯门无法关上,电梯更无法运行。压题图片定格了这一瞬间,这另类的“风景”本身就非常诙谐幽默了。
(三)不适应中国老师的教学方式
访谈中,泰国留学生表示学校安排的一部分任课教师的教学经验很丰富,年轻的老师上课方式新颖活泼,很受学生喜爱,甚至有学生把任课老师当成自己的学习榜样。但是个别课程的教师课堂氛围太过严肃,严谨的授课方式让课堂氛围更加枯燥,教学环节紧张。此外,汉语教师会说泰语的不多,课堂中使用的媒介语只能是英语,这对泰国留学生来说又是第三种语言,因而对泰国留学生来说又是一种学习负担。
(四)泰国留学生自主学习能力不足
俗话说,要教给学生一杯水,教师要先有一桶水。这话正体现出“学高为师”的道理。我们要加强学习,深刻领会新课程改革的理念,不断学习国内外先进的教学理念和方法。实现高中历史的高效课堂要求教师做好充分的教学准备,即要求我们教师做好教学六认真,在严、细、实上多下工夫。要拓宽学习渠道,争取学习的机会。我们要更新教育教学观念,改进教学模式,将先进的教学理念转化为教学行为。高效的教学过程是主动、有目的、有创造性的师生互动过程。教师要凭借自身的专业功底和学识素养引导学生积极探索,开拓未知领域。
“十二五”期间,我国尾矿年排放量高达15亿t以上。最新统计数据显示:我国堆存接近600亿t的尾矿和废石中,废石堆存量438亿t,75%为煤炭、铁矿和铜矿开采所产生的矸石和废石;尾矿堆存量146亿t,83%为铁矿、铜矿和金矿经选别后所排出的尾矿。“十二五”期间,我国尾矿排放增速明显,低于利用增速,但排放量仍高于综合利用量,且受矿业市场影响,尾矿利用增速较“十一五”期间出现了大幅下降[4]。
泰国留学生的汉语学习比较被动,很大一部分学生在独立完成作业方面存在障碍,会请求高年级的学生帮忙。调查发现,泰国留学生对汉语学习没有明确的学习计划,只有一小部分泰国留学生会根据自身学习语言的经历制定学习汉语的方法,但最后也因各种因素没有得到实践。调查还显示,泰国留学生自主学习能力不够强,未能充分利用学校资源进行自主学习。
三是确保前期工作质量。水规总院组成了5支专业齐全的综合审查队伍和3支专业审查队伍,同时开展审查工作;优化审查工作机制,在重点项目、重大水利规划中,注重提前介入,加强前期工作指导,促进勘测设计质量提高;进一步完善审查的技术保障体系,开展项目审查前期工作质量评价,坚持邀请院外知名专家参与大型项目审查的工作方式;强化项目与环境影响评价、水土保持方案、移民规划等专项的同步协调审查机制;坚持项目审查成果院长书记办公会议审议的集体技术决策制度。
网关服务器对于应用服务器而言,主要扮演NTP客户端角色;但对于ATC和DCS设备而言,它又充当NTP服务器角色。
师生互动是否顺畅也直接影响整个班级学习氛围的营造。从泰国留学生与中国学生或者老师的互动情况看,大部分学生在学习中多是查字典或求助母国的高年级留学生而很少主动向老师咨询,在师生互动上存在比较大的困难。泰国留学生渴望能够得到中国学生的帮助并与他们建立友好的关系,但由于学校很多活动将中国学生与留学生分开,泰国留学生很少有机会能加入中国学生的群体中。
通过对来华泰国留学生学习适应影响因素与学习适应各个维度的相关分析,可以发现教学设施、课堂教学、师生交流、学习态度、学习动机、汉语水平以及个体差异对泰国留学生的学习适应有显著影响。
表6 个性因素与泰国留学生学习适应的相关性
对泰国留学生的个性因素与汉语学习适应的相关性分析的结果显示(见表6),华裔身份对泰国留学生的学习适应存在显著的影响,这一结果与对泰国留学生的访谈结果相一致。华裔泰国留学生从小接受华人家庭教育潜移默化的影响更多,相对于非华裔的留学生更能理解中国教育的形式和中国人的思维方式,因而在华学习适应更好。另一方面,汉语水平也与汉语学习适应存在显著相关,汉语水平的高低对泰国留学生的学习适应也会产生显著的影响,通过对照泰国留学生在关于“汉语水平”的问卷调查题目中所得到的分数看,越是高年级的泰国留学生所得到的分数越高,因而汉语水平高的泰国留学生学习适应更好。
通过基因编辑改善农作物时,研究人员不仅仅删除已有的遗传密码,他们还探索在DNA断裂处添加新的遗传密码,并且还尝试在单一植物中编辑多个基因的方法。一部分科学家声称在几年内可以实现这一目标。一家初创公司Inari农业认为,有朝一日农场主可以根据自己农场的种植需要来定制农作物种子。
华裔泰国留学生与非华裔泰国留学生在学习自信心方面存在差异。非华裔泰国留学生有一部分从小接受汉语教育,但在调查中发现华裔的泰国学生在汉语的文化认同和学习自信心方面比非华裔学生更强。不同年龄层的泰国男女学生喜欢聚集在一起,他们会很快形成一个学习适应的“互助”群体。但这一群体在交流过程中很少使用汉语。而那些个性比较独立的泰国留学生的自学能力相对强一些。从对调查对象的老师的访谈发现,泰国留学生的性格总体比较外向,课堂参与度高的学生学习适应性要好一些,性格内向的学生不敢大胆用汉语表达,没有广泛的交友圈,上课与教师缺少互动,整体学习模式比较封闭,因而在适应上趋于缓慢。
表7 教学环境与泰国留学生学习适应的相关性
表7显示,学校的教学设施、课堂教学与泰国留学生的学习适应呈显著相关。这表明学校的教学设施、课堂教学情况会影响泰国留学生的学习适应。教学设施和课堂教学情况越贴近泰国留学生的学习需求,则越有利于在华泰国留学生的学习适应。因而,除了硬件设施的完备,学校要更多考虑人文环境的营造。
从表中可以看出,泰国留学生的学习态度、学习动机、汉语水平以及学习汉语的自信心存在显著相关。泰国留学生最大的学习适应障碍是汉语水平不高,交流上存在巨大困难。初级阶段的留学生在这点上表现较显著。随着汉语水平的提高,三、四年级的泰国留学生除了语言知识和技能带来的学习压力之外,对于学校制度、环境、教师教学风格的不适应情况已经明显降低。此外,学习能力强的学生能够快速地适应汉语的思维方式,无论是从交际上还是学习上都会比学习能力弱的学生要适应快。学习动机决定了学生努力适应中国学习生活的态度,学习动机强的泰国学生会制定学习计划,并在成绩下降时及时修改自己的学习方法。留学生自身层面的学习态度与学习能力因素明显影响他们学习目标的确定、学习的有效性、对学习环境的满意程度等。这表明在华泰国留学生的学习态度越好、学习动机越强、汉语水平越高,越有利于他们的学习适应。泰国留学生与中国高校教师、同学的交流越多,他们的学习适应就越好。另一个容易被忽视的就是留学生的心理因素在他们的学习适应上扮演什么样的角色。通过对泰国留学生学习汉语的自信心与学习态度、学习动力的相关性分析表明,泰国留学生学习汉语的自信心影响他们学习汉语的学习态度和学习动力以及人际交往等。自信心足的学生表现欲比较强,汉语水平提高得快,同时敢于用汉语交流,广于交朋友以及回答老师问题,课堂上表现活跃。有汉语基础和母语认同的华裔学生,在自信心上也明显高于非华裔学生。
表8 学习动机、学习能力以及学习自信心与泰国留学生学习适应的相关性
(一)校方应给予合理的引导和帮助
泰国的教学模式因为吸收了西方的教学理念,所以与中国的学校管理制度并不同。来华时间越短的泰国留学生对中国的学习环境的适应能力越低。为了帮助泰国留学生缩短跨学习适应时间,学校应该给予合理的引导和帮助。在课程安排上,学校可以实行必修和选修,这样留学生可以根据自己的学习兴趣选课。在课时设置上,应结合华文教育专业的特点,每天的课时安排尽量不过于集中,让留学生有足够的时间消化所学的知识。从教学设施与学习适应的显著关系看,学校需要更加注重人文环境的营造,如教室的布置,将“中泰”元素结合起来,营造愉悦的学习环境。学校可以多组织一些中外学生共同参与的活动,增进泰国留学生与中国学生的学习交流,充分考虑泰国留学生的兴趣爱好以及泰国的教育状况,有所侧重,注入泰国元素,增加学生的认同感。
(二)泰国留学生需要提高自身的跨文化学习适应能力
1.做好充分的留学前的准备工作。对在中国的学习生活中遇到的问题和困难要有心理准备,尽量想办法争取最快度过文化休克期,从而为学习上的适应提供基础。
2.汉语水平的高低是泰国留学生学习适应的制约因素,制定明确的学习目标和详细的学习计划可以帮助泰国留学生更好地学习汉语。建议泰国留学生在学校和老师的带领下,积极主动地制定长期和短期的学习目标和计划以增强学习适应性。端正学习态度、适当调整自己的学习方式、方法。
(二)解答题是能力考查的着力点,难度稳定的压仓石.解答题的考查目的是系统考查思维过程、深入考查能力水平.数据分析显示解答题的难度与整卷难度的相关最大,因此在进行试卷难度调节时,首选应是解答题.高考数学的解答题一般采用分步设问、梯次递进的方式设计.这样的设计包括两方面的意义,一方面是五个(或六个)解答题的难度逐步上升;另一方面是对每个解答题而言,都是设置两个或三个问题,第一个问题都是基础题,一般考生都能解答,后面两个问题难度逐步上升,达到区分考生的目的.在考虑整卷难度控制时,我们除了要考虑不同大题自身分值比重影响之外,还要结合以往学生实际作答情况,有针对性的进行题目设置和难度调整.
3.树立学习汉语的自信心,不怕犯错,充分认识到语言学习是一个试错的过程。保持学习汉语的兴趣。与中国学生及老师多互动交流,积极向高年级学生请教,积极参加课外活动,通过社交、影视更多地了解中国文化以更快地适应学习。
(三)要充分利用师生互动提高泰国留学生在华的学习适应能力
1.初级汉语水平的泰国留学生,语言水平比较低,老师要尽量少用英语作为媒介语,在课堂环节中多引导,适当调整教学进度,注意课堂用语,改进教学方法。比如泰国学生对颜色比较敏感,教师可以在教学中多采用视听教学,让泰国留学生减轻学习压力,逐步掌握基础知识,尽快进入跨文化心理适应期。
2.对泰国学生而言,学习是“寓教于乐”中的轻松与快乐;是“情景教学”中的生动与风趣;是“生存教育”中的参与与创造。因而,无论是教学环境还是课堂氛围,要以轻松活泼为主,教师可以在教学中多设置互动环节,提高学生课堂的参与度,让不论是性格内向还是外向的泰国留学生都能参与到课堂中。
3.教师是学生在华学习接触最多的对象,因而教师可以多鼓励泰国留学生,增强他们学习汉语的自信心,在汉语学习方法上结合泰国留学生的学习特点给予建议,提高教师跨文化的敏感度,对泰国学生可能出现的问题做出分析,并帮助泰国留学生克服困难。
本文对华侨大学华文教育专业的泰国留学生开展了问卷调查与访谈,以了解来华泰国留学生的学习适应状况及其影响因素。研究发现,教学设施与课堂教学、泰国留学生的学习态度、学习能力与汉语水平、师生交流等都会对泰国留学生的学习适应产生影响。本文的研究虽只局限于华侨大学华文教育专业的泰国留学生,研究的样本亦有待进一步丰富,但通过量与质相结合的研究得出的结论一定程度上可以为提高泰国留学生跨文化学习适应能力提供参考。
1.李秀珍:《上海来华韩国留学生的学习适应影响因素研究》,《淮南师范学院学报》2009年第2期。
2.万梅:《关于来华留学生跨文化适应问题研究的综述》,《现代教育科学》2008年第6期。
3.丁安琪、吴思娜:《汉语作为第二语言学习者实证研究》,北京:世界图书出版社,2011年版。
4.郑岱华:《文化适应模式与汉语作为第二语言习得效果的相关研究》,北京语言大学硕士论文,2007年,第16~20页。
注:本文系“华侨大学中央高校基本科研业务费资助项目·华侨大学哲学社会科学青年学者成长工程项目(13SKGC-QT05)的阶段性成果。
(责任编辑:唐卉)
Research on Academic Adjustment of Thai Students in Chinese Universities——Taking Thai Students of Hua Qiao University as an Example
Zhong Hui&Shen Ling
Through questionnaire investigation and interview which focused on the influencing factors and adaptation strategies of academic adaptation to Thailand students in Chinese University,we found that the Thai students’academic adjustment will be significantly affected by the management and teaching of Chinese universities,teaching methods,teaching environment,Thai students’learning methods,study attitude and their Chinese language proficiency,peer and teacher relationship.In order to help Thai students overcome the difficulties so as to adapt to study in China,it’s necessary for the university to create a favorable learning environment for Thai students.Teachers as guidance to Thai students should give some good advices to them;and Thai students should strengthen their independent learning ability by themselves.
Thai Students Studying in China;Academic Adjustment;Suggestions
H195
A
1003-2479(2016)05-0087-07
※钟慧:华侨大学华文学院汉语国际教育专业硕士研究生;沈玲:华侨大学华文学院、华文教育理论研究中心副教授、硕士研究生导师