丁传伟(首都体育学院武术与表演学院,北京 100191)
对外武术汉语教材设计研究
丁传伟
(首都体育学院武术与表演学院,北京 100191)
以推广中华传统文化与提高国家软实力为目的,针对现阶段外籍学生武术与汉语的学习情况,运用文献资料法、专家访谈法等研究方法,针对对外武术汉语教材设计的需求、原则、构思等逐一进行分析与研究。研究结论:1)对外武术汉语教材应能够满足促进世界文化多样性发展与提高中国的文化软实力的需求,满足汉语教学市场与对外汉语教师的教学需求,满足对外武术教师的教学需求。2)对外武术汉语的设计应遵循文化性、实用性、针对性、趣味性及精炼性原则。3)对外武术汉语教材的教学内容包括武术和汉语2个方面,目的是通过二者的融合,提高学生对武术和汉语的学习兴趣,提高中国文化软实力;教材的结构分为前言、目录、正文、武术术语生字词表4个部分,其中正文又包括情景对话、课文部分与武术学习、生词及术语、练习部分、拓展阅读共5个部分。
文化推广;对外武术;对外汉语;汉语教材;软实力
随着中国的经济迅速发展和综合国力的不断提升,对外交流也越来越多,国际社会了解中国的愿望也越来越强。同时,中国更应该把优秀历史文化传播出去,让世界各国人民更全面地、更准确地了解中国。据有关部门统计,中西文化输入和输出的数量存在较大差距。以图书翻译出版为例,21世纪中国翻译了西方10万余册著作,而西方翻译了21世纪中国思想著作(而不是古籍)仅几百册。近几年来,世界英文图书市场上90%的书籍是外国人写的、外国出版社出版的[1]。我国对外文化传播工作面临着一个严峻问题,即人们没有认识到对外文化传播工作对提高国家文化软实力的重要作用和影响力。要改变这种现状,必须站在提升国家文化软实力的战略高度来考虑如何提升中国文化竞争力的问题。
语言是一个国家软实力强弱的重要体现,要提高我国的国家软实力,汉语的推广就变得尤其重要。在汉语的推广中,不只是单纯的语言传播,而是要将汉语作为载体,将中华文化作为主要内容,把汉语与中华文化一起推向世界。孔子学院的建立,是近几年来汉语国际推广的一项重要的措施,孔子学院作为非营利性的教育机构,创立的宗旨是为了增进世界各国人民对中国语言和中国文化的学习与了解,发展中外的友好关系,促进世界多元文化的发展,为构建和谐世界贡献力量[2]。
中国武术已经成为中华传统文化的代表之一,是汉语进行推广与传播的有效途径之一。武术与汉语作为中国文化比较具有代表性的2个项目,可将这2个项目放到一个平行的层面,齐肩并行,为中国传统文化的传播提供新的思路与途径。本研究提出通过研究与设计对外武术汉语教材将二者紧密地结合起来,达到事半功倍、寓教于乐的目的。目前,对外武术汉语教材主要是以外国留学生学习太极拳的教材居多,这类教材的特点是课文有英汉对照,但是并没有对涉及到的汉语内容与武术内容进行深入地讲解,只能算是武术教学的教材,研究过程中搜索了中文期刊数据库和中国博士学位论文全文数据库等,对外武术汉语教材非常稀缺[3]。
基于上述分析,采用文献资料法在中国知识资源总库系列数据库及国家图书馆主页中输入关键词“留学生”、“武术汉语”及“对外汉语”等,检索到53篇与留学生武术及汉语教学有关的文献,为课题研究提供了一定的理论基础。同时,运用专家访谈法,针对北京体育大学3人、北京语言大学4人、首都体育学院3人共10位武术教师进行了访谈,其中教授2人、副教授8人,初步了解了我国对外武术教学现状及武术教材的编写方法;针对北京体育大学2人、北京语言大学2人、首都体育学院2人共6位汉语教师进行了访谈,其中,教授2人、副教授4人,初步了解了汉语教材的编写方法,为对外武术汉语教材的设计与编排提供了材料支撑和理论指导。
对外武术汉语教材的编写与设计,可以使中国优秀的传统文化传播更广,可以拉近外国学生与汉语的距离。在针对对外武术教学现状的访谈中了解到,对外武术汉语教学与对中国学生的武术教学有着显著的区别,其中,对于中国学生来讲,武术教学中的武术术语都具有一定的难度,这些术语对于外国学生来讲更显得过于复杂难懂,应该使之更为简化直白。同时,研究提出的对外武术汉语教学与以往的对外武术教学也有一定的不同,以往对外武术教学主要以传授武术动作、提高技能水平为主,而本研究提出的对外武术汉语教学,其目的在于使外国学生在武术套路的学习中学习汉语,“以学养学”。即使其在学习中可以掌握一部分有趣的武术术语,这样可以有效地提高学生对汉语学习的兴趣与积极性,并通过学习与武术运动相关的交际汉语,使学生尽快地进入练习武术状态,减少在语言上沟通困难的问题。随着汉语在国际上的推广与发展,对外武术汉语教材的编写变得越来越重要。
在汉语学习渐趋白热化的形势下,教材的设计要将推广中国传统文化作为目的,进而也要考虑到学习目标、学习方法、学习时间、语言背景、文化背景、社会习俗、思维方式以及价值观等方面,综合以上方面设计一套更科学、更合理的教学材料。基于上述分析与总结,设计对外武术汉语教材主要有以下3点需求。
1.1 促进世界文化多样性发展与提高中国的文化软实力的需求 对外文化交流发展到现在,已经成为每一个国家发展中不可缺少的一部分,随着政治多极化、经济全球化及科学技术的不断发展,世界已成为一个整体,中国处在世界文化多样性发展的大环境中,世界需要了解中国,而中国更需要走向世界,中国的优秀文化与千年的历史文化也需要走向世界,中国武术与汉语可以将中国文化展现给世界。
美国学者约瑟夫奈在1990中提出了“软实力”的概念,“软实力”随即成为学者们研究的热点。所谓软实力,是一种通过吸引力而非强制力而获得理想的结果的能力,文化软实力作为一种基于国家文化之中的软实力,对一个国家、一个民族甚至整个世界都会有一种无形的潜移默化的影响[4]。而武术和汉语是中华传统文化中具有较强代表性的2个方面,对外武术汉语教材可以将汉语和武术一起推向世界,让世界各国通过武术与汉语对中华传统文化具有一定的了解[5]。
1.2 满足汉语教学市场与对外汉语教师的需求 科学选择教材是教师保证教学质量的基础。以学生为中心的教学模式必须以学生的需求为出发点,因此,教材不仅要符合课程的需要,还必须考虑最终的教学目标,这样才可以达到良好的效果;教材内容应由浅到深,从一般到具体,一步一步地提升。一部将汉语和武术相结合并且具有针对性的教材,使用方便,容易掌握,灵活生动,且能够满足学生学习心理,一定会受到对外武术汉语教学师生的喜爱。
汉语在国际语言生活中正在由弱势语言走向强势语言,武术也越来越受到世界各国人民的喜爱,近几年不只是西方国家,中亚、俄罗斯等地区的汉语热也呈现出不断升温的趋势[6]。面向海外学生、海外华人,面向来华外籍人员、来华留学生的武术教学与汉语教学显得越来越迫切。这一切都说明对外武术与对外汉语教学拥有一个很大的市场,具有很大的发展空间。这就需要设计出一套高质量的对外武术汉语教材,以此来抓住当前的大好形势,将中国的优秀文化传播到世界上的每一个角落。
1.3 对外武术汉语教材是对外武术教师的需求 目前,我国对外武术教师的队伍大部分是体育院校的毕业生、退役的武术运动员,这些教师凭借自己的运动经历或是社会经验进行国际间的武术教学[7]。对外武术教学开展得也不够规范,没有统一的武术课程内容,更没有统一的要求与标准,每个对外武术教师教授的武术内容都不一样,教学质量也参差不齐。因此,尽快建立一套规范的对外武术汉语教材,为对外武术教师的教学提供一定的参考与指导十分必要。将汉语学习与武术学习有机地结合起来,让汉语学习变得不枯燥,让武术学习变得不乏味,将中国传统文化中的结晶“汉语”与中国传统体育中的标志“武术”融会贯通,使学生接受的知识面更加立体、更加丰富。此外,在教师队伍的建设过程中,也可以将对外武术汉语教材作为全国各大体育院校、专业队对外武术人才培养的教材,从而提高对外武术教师的水平,进而提高武术国际推广的整体效果。
武术是中国传统文化中非常具有代表性的一项,每一个想要了解中国文化的人都需要学习和了解。武术和汉语的相结合,可以使学生在学习中事半功倍,在有限的时间内接受与掌握尽可能多的武术技能与汉语知识。对外武术汉语教材应该是实用的、活泼的、有趣的、现代的,并且基于实际交流需要,对教学方式的要求应该是注重交际、灵活多样。因此,对外武术汉语教材的设计需要遵循以下5个原则。
2.1 突出对外武术汉语教材的文化性 对外武术汉语教材的编写不是简单地将文化罗列、展示的过程。要对文化进行筛选、提炼与整理,使其具有条理性、系统性,这样才可以体现出中国传统文化的精髓[8]。但是,同时也要注意文化交际中的文化差异。这是因为不同的国家和民族对不同的事物有着不同的理解与认识,应该采用符合他们各自的民族文化特色的形式将其表达出来。例如,太极拳中的“手挥琵琶”,教学中就可以用英语解释为play the guitar,而不是play the Pipa,因为吉他在英美文化中更容易被理解。
2.2 注重对外武术汉语教材的实用性 刘殉指出“教材的趣味性与教材的实用性、交际性紧密相关”[9]。实用性直接影响教材的功能,是教材编写必不可少的原则之一。教材的实用与否归根结底是由学习者决定的,所以判断教材是否实用要从学习者的角度来看,教材的实用性强,即是要求教材在学习者目标需求和效率需求方面都能发挥出最大的作用。对外武术汉语教材在不同的方面都能够体现出其实用性,例如,武术强身健体、实战演练的特性,使得武术教学本身就有很强的实用性;武术术语生动有趣,既能提高学生学习汉语的兴趣,又能让学生了解中华传统文化特色,这也是实用性的一种积极体现。
2.3 强调对外武术汉语教材的针对性 教材的设计要符合使用对象的特点,由于教材针对的人群为外国学生,针对的学习知识为武术与汉语。所以,对于学生语言背景不同、学习者的汉语水平不同、学生武术基础不同等因素,在设计教材时都应该考虑到,然后根据不同的状况来合理地编排教材,以此来提高教材的针对性。例如,汉语水平的高低和武术基础的不同,会直接影响学生对武术内涵、武术动作用意及武术动作要领的理解与掌握,针对学生在这2个方面的差异,教材创编可分为初级、中级和高级3个层次;基于学习者学习时间的不同,可以针对性地开设短期班、长期班并分别设置教学内容供学生选择,这一性质也决定了该套教材既独立又连贯的特点。
2.4 提升对外武术汉语教材的趣味性 “兴趣是最好的老师”。在很大程度上,兴趣是教材编写的一个先决条件,而且也是教材销售量和使用率的关键。武术的对外教学也应该考虑到受众学习的兴趣。中国武术的本质,从生活中而来,柔中有刚,动静结合,本身具有很强的娱乐性和观赏性,例如,“醉汉戏猴”,既体现醉汉似醉非醉的形态,又表现出猴儿机灵好动的个性。武术与汉语相结合,将武术的娱乐性、观赏性和武术术语的形象性、直观性融入到教材的编写当中,可以有效降低汉语教材编写的难度,打破传统的室内汉语教学模式,提高学生的学习兴趣。
2.5 精选对外武术汉语教材的精炼性 中华武术中,不同拳种、不同流派及其练功步骤、技击原理、路线功法等都能够用汉语进行高度概括。例如,“侧空翻”只用3个字就将武术动作描述得非常传神,其中,动作方向为侧面,动作形态为腾空,动作轨迹为翻身。武术术语本身便具有精炼简洁的特点,所以在对外武术汉语教材中,精炼性必不可少。
对外武术汉语教材的设计旨在通过武术学习让海外留学生体验中华传统武术文化及中华民族的思维观。武术与汉语的结合,既是最具代表性的中国传统文化的体现,又是中国传统文化大家庭中不同“小文化”的结合。对外武术汉语教材应力求生动有趣、简洁易学,选取具有代表性的拳种,以对话的形式,引出武术课堂用语或与武术相关的交际用汉语,再结合武术套路学习武术术语。该教材还应涉及武术动作的攻防意义及实战演练,将武术攻防技击动作编入教材,并附上学生感兴趣的武术内容,配合教材内容中所涉及的生字词及语言点,让学生更快进入角色与状态,使学生对教学内容理解得更容易、直观、透彻。具体设计构思为:
3.1 教学目的 教学目的是课程教学实施的重要依据,是评价教学质量和效果的标准。对外武术汉语教材教学的目的是武术学习和武术动作相关的汉语学习二者的结合,将二者融合到一起以提高学生对武术和汉语的兴趣,进而使学生对中国传统文化产生兴趣。以短期班为例,短期班主要以学习时间少但对武术充满好奇,或者有短期交流需要的来华留学生等为对象,因此,不仅要注意武术和汉语文化的有效学习,还要注意激发他们的学习兴趣,使他们可以在短期内快速形成对武术和汉语的整体印象,因此,短期班武术教学可以以武术动作形态及与武术相关的交际汉语为内容,以简单、精炼、丰富为特色,通过武术术语的学习,不仅提高学生的汉语水平,还能增加学生学习的兴趣,真正达到以肢体运动和语言学习为手段,传播和发扬中国优秀文化的目的。其中,简单,指选取武术动作时应考虑学生的武术基础,以容易学习的动作招式为主;精炼,指武术套路动作不宜过多,不宜长时间地进行某种刺激,否则学生容易丧失兴趣,同时教材应选取最能反映各派拳法特点的动作;丰富,是指每套拳路都不能反映整体武术文化,教材应在短时间内尽可能多地选择具有文化代表性的拳种。
3.2 教学内容
3.2.1 武术学习
1)从教材的编写原则出发,将传统武术教材与对外汉语教材相结合,选择适合青少年练习,有广泛群众基础的长拳、南拳、太极拳拳种,进行创新与整理,打破传统武术教材从起势开始、左右两个来回、收势基本回到起点的4段式编排演练的方式,将一个完整的套路分解成几个组合动作,每个课时学习固定1~3个组合动作。
2)在传统武术文化教育中,武德是武术文化的精髓,习武先习德,因此,要让外国学生在武术的学习中了解到中国尊师重道的精神与以武会友的真谛,“未曾学艺先习礼,未曾习武先习德”,即在武术课堂上,先要强调守礼、仁爱、忠诚、谦让和宽厚[10],然后才是武术技术的教学。中华武术在2000多年的历史长河中不断地发展、沉淀,武术的教学与学习已经形成了一种比较独特的体系,而武德培养随着武术的发展代代相传,成为了中华民族精神的重要组成部分。
3.2.2 汉语学习
1)对外武术汉语教材中的汉语教学一定要简单、实用,要在教材中设计与武术练习、武术学习相关的交际用语,这样的设计不仅可以让学生更好地进入武术学习的状态,还可以提高武术练习的积极性,使学生更快地进入练习武术、学习武术的状态。
2)武术术语是武术运动项目中特有的用词,例如,武术动作的名称、武术特有的运动方式,这些词汇能够生动、形象地描述武术动作的内容,并且蕴含了丰富的中华文化。对于非武术专业的学生来说,在学习武术动作的同时能够掌握部分武术理论知识和武术术语,对武术的学习与汉语的学习都有积极的帮助。同时,也加深了他们对中国文化的理解。
3.3 教材的结构与编排 武术与汉语教学的内容繁多,如何做到精致、有趣、实用,教材的编排与组织起着关键作用。在访谈过程中,国内汉语教材编写者与武术教材编写者均认同,将武术汉语学习内容组织编排为前言、目录、正文、武术术语生字词表共4个部分。其中,前言部分主要介绍教材的编写目的及编写内容;目录部分指引学生找到具体的学习页面;生字词表将教材中所有的生字词归类整理,方便学生查阅与学习;正文部分是教材的核心,正文质量的好坏决定了教材的使用价值。教材正文部分每课包括以下内容及形式:
1)情景对话。通过精心设计的对话作为导入方式,可以使教材从开始部分就吸引学生的目光,激发学生的兴趣,因此,可以用一个小故事为引,配上对话的场景,主要是生活与学习等方面简单问题的交流,让学生逐渐进入本节课需要学习的内容当中。
2)课文部分与武术学习。通过学习课文,让知识点更加生动形象,使学生更容易接受所学知识,并且让学生在课文中学到知识点的部分用法。武术练习的内容主要是课文中的武术动作,因为每节课的目的是为了让学生同时掌握武术与汉语,所以要让学生在练习武术动作的同时,对武术动作的名称与讲解都进行学习,让学生不只是练武术,还要会说、会讲。
3)生词及术语。将情景对话中简单、常用的汉语交流字词与课文中所涉及的武术术语作为本课的核心词汇,并且将其汇总整理,让学生重点进行学习。此部分有利于学生对本节课的重点、难点进行总结与记忆。
4)练习部分。练习为每课练习,每课练习主要以演练武术动作为主、汉语学习为辅。例如,每课练习主要将武术与汉语结合起来,以游戏形式出现,让学生复习当节课所学到的武术动作,并采用情景再现、角色扮演等形式,促进学生对武术术语及角色对话的掌握。
5)拓展阅读。这一部分内容涉及面比较广泛,包括中华传统文化典故、中国传统知识、拳术流派、兵器种类、武术动作来源等各方面小知识。设计该部分内容的主要目的是让学生对中国传统文化、中国历史、武术的历史有一定的了解,以提高学生学习课程的兴趣。
随着现在世界范围内“汉语热”、“武术热”逐渐升温[5],中华文化在世界范围内的传播越来越广泛,一本好的对外武术汉语教材已经成为当前形势下的迫切需要。对外武术汉语教材设计是以传播中国传统文化,提高国家软实力为主要目的,应满足促进世界文化多样性发展与提高中国的文化软实力的需求,并且既满足汉语教学市场与汉语教师的需要,同时也满足武术教师的需求;应以文化性、实用性、针对性、趣味性及精炼性为基本设计原则;应从教学目的、教学内容、教材的组织与编排3个层面进行设计,教材内容应以武术学习和汉语学习并重,教材结构应主要包括前言、目录、正文、武术术语生字词表4个部分,正文部分应包括情景对话、课文部分与武术学习、生词及术语、练习部分、拓展阅读部分。由此,形成一套将武术教学与汉语教学相结合,教学方式更生动、更新颖的具有创新性的对外武术汉语教材。
[1] 张文英.对外文化传播意识的构建:人才培养的问题与对策[J].黑龙江高教研究,2011(10):138-141.
[2] 廖萌.试论孔子学院可持续发展的路径选择[J].八桂侨刊,2013(3):58-66.
[3] 信可思.基于文化分析模式的外国留学生课程设计研究—以太极拳课为例[D].大连:大连理工大学,2013.
[4] 王军荣.中国软实力研究[D].上海:复旦大学,2013.
[5] 丁传伟.汉语推广对中国武术国际化的影响研究[J].体育文化导刊,2014(8):195-197.
[6] 陈莉.生态语言学视角下的汉语国际传播研究[D].南京:南京大学,2012.
[7] 丁传伟,王继生.武术国际化推广研究——对外武术教练员技能素质研究[J].运动,2015(13):149-150.
[8] 李卓.对“文明的冲突”的一种传播学阐释[D].上海:复旦大学,2012.
[9] 刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言大学出版社,2000.
[10] 梁洁.《中华武术汉语》短期班教材设计[D].广州:暨南大学,2011.
Research on the Design of Teaching Martial Arts and Chinese Language to Foreigners
DING Chuan-wei
(College of Martial arts and Dance, Capital University of Physical Education and Sports, Beijing 100191,China)
To promote Chinese traditional culture and enhance the soft power of the state for foreign students in learning martial arts and Chinese, this study analyzes the demand and design of Chinese martial arts textbook by using literature, interviews and logical analysis. It fnds that: 1) the foreign Chinese teaching material of martial arts can promote world cultural diversity and enhance soft cultural power of the China needs, and meet the need of teaching demand; 2) the design of teaching foreign Chinese martial arts to foreigners should obey the cultural, practical, targeted principles; 3) the teaching content combines martial arts and Chinese, which will enhance their interests in learning martial arts and Chinese, and promote cultural soft power; the textbook contains preface, content, body part and glossary. Then body part includes dialogue, jargon, practice and extended reading.
cultural promotion; chinese martial arts; chinese language for foreigners; chinese language teaching material; soft power
G852
A
1004- 7662(2016)03- 0043- 05
2016-02-18
国家社会科学基金项目“武术文化国际传播创意演示平台建设研究”(项目编号:14BTY073);北京市青年英才计划项目“对外武术人才培养”(项目编号:YETP1703)。
丁传伟,副教授,硕士研究生导师,研究方向:武术文化国际化推广。