by Various Artists from Love Song to the Earth翻译&撰稿:秋斯
唱给地球的情歌
by Various Artists from Love Song to the Earth翻译&撰稿:秋斯
This is an open letter from you and me together Tomorrow’s in our hands now
Find the words that matter, say them out loud
And make it better somehow
Looking down from up on the moon, it’s a tiny blue marble
Who’d have thought the ground we stand on could be so1)fragile
*This is a love song to the earth
You’re no2)ordinary world
A diamond in the3)universe
Heaven’s poetry to us
Keep it safe, keep it safe, keep it safe*
’Cause it’s our world, it’s our world
It’s not about4)possessions, money or5)religion
How many years we might live
When the only real question that matters is still a matter of6)perspective
Looking down from up on the moon, you’re a tiny blue marble
Who’d have thought the ground we stand on could be so fragile
Repeat*
Keep Mama Earth safe
’Cause it’s our world
Bada bang bang bang bang
See Mama Earth is in a crazy7)mess
It’s time for us to do our best
From deep sea straight up to8)Everest
She under crazy stress unless you wanna be motherless Clean heart, green heart is the way I stress
Speediness and too much9)greediness
Six billion people all want plentiness
Some people think this is harmless
But if we continue, there’ll only be10)emptiness
Oh, no no no no…
Repeat*
(Let’s keep it safe)
Repeat*
(’Cause it’s our world)
It’s our world×3
’Cause it’s our world
这是你我共同写下的公开信
未来就掌握在我们自己手中
想想重要的是什么,高声将它表达
设法让世界变得更美好
从月球上俯瞰,地球就像颗湛蓝的小玻璃珠
谁曾想到我们脚下的大地竟如此脆弱
*这首情歌唱给地球
你绝非平凡的世界
你是宇宙中璀璨的钻石
是天堂赠予我们的诗歌
保护它,保护它,保护它吧*
因为这是我们共同的世界,共同的世界
这无关领土、金钱或宗教信仰
当观念仍是唯一真正重要的问题
人类的血脉还能延续多少年
从月球上俯瞰,你就像颗湛蓝的小玻璃珠
谁曾想到我们脚下的大地竟如此脆弱
重复*
保护地球妈妈的安全
因为这是我们共同的世界
巴嗒砰砰砰砰的机器轰鸣声
看地球妈妈已陷入疯狂的混乱之中
是我们竭尽全力的时候了
从深海直至世界第一高峰
她都在疯狂的混乱之中,除非你希望失去母亲
我强调的是心向洁净、心存环保
超速的发展和无尽的贪念
六十亿人急于攫取
还有人觉得这无关痛痒
但若我们仍执迷不悟,地球将会一片荒芜
噢,不不不不……
重复*
(让我们保护地球吧)
重复*
(因为这是我们共同的世界)
这是我们共同的世界 [重复3次]
因为这是我们共同的世界歌的故事
世间动人的情歌数之不尽,可唱给地球母亲的情歌又有几首?我们常被教导去爱亲人、爱友人,乃至爱天下众生,但是有多少人时刻记得爱地球母亲?有多少人在日常生活中记得坚持环保的习惯,不图省钱,也不图别的什么,只因为想到地球上的资源属于所有生灵而非自己的私有财产?听一听这首动人的“情歌”,希望它可以打动每个人,让每个人在日常生活的点点滴滴间都记得感恩和回报地球母亲的无私奉献。
这首公益慈善歌曲《唱给地球的情歌》发行于2015年9月,表达了对当年巴黎气候大会达成《气候变化协议》的支持。保罗·麦卡尼(Paul McCartney)、乔恩·邦·乔维(Jon Bon Jovi)、娜塔莎·贝丁菲尔德(Natasha Bedingfield)、寇比·凯蕾(Colbie Caillat)、肖恩·保罗(Sean Paul)和丽安娜·刘易斯(Leona Lewis)等十六位歌手共同演绎了这首歌,其中娜塔莎·贝丁菲尔德和肖恩·保罗还参与了歌曲的创作。此歌不仅激励了许多应对气候变化的积极环保行动,它每一次被购买、出版、分享时所带来的全部收入也都捐给了国际地球之友环保联盟团体和联合国基金会用以减缓化石燃料
的开采和减少二氧化碳的排放量。因此,这真是一首能够切实地保护地球的歌曲。
1) fragile ['frædʒaɪl] adj. 脆弱的,易碎的
2) ordinary ['ɔːdɪnərɪ] adj. 平凡的,普通的
3) universe ['juːnɪvʒːs] n. 宇宙
4) possession [pə'zeʃən] n. 财产,领土
5) religion [rɪ'lɪdʒən] n. 宗教信仰
6) perspective [pə'spektɪv] n.(观察问题的)视角,观点
7) mess [mes] n. 混乱
8) Everest ['evərɪst] n. 珠穆朗玛峰
9) greediness ['griːdɪnɪs] n. 贪欲
10) emptiness ['emptɪnɪs] n. 寂寥,杳无人烟
Pop Hit: Love Song to the Earth