安薪竹 李五洲
《今日中国》葡文版在巴西创刊记
安薪竹 李五洲
“总领馆几乎每天都会收到来自巴西民众的来信,提出关于中国的各种问题,但是使馆无法给予每一个人详细的回复,因此在巴西出版一本对外解读中国发展现状的杂志非常有必要。”这是中国驻圣保罗总领事陈曦6月18日在《今日中国》葡萄牙文版杂志首发式上一段发自肺腑的讲话。
这本葡萄牙文版的《今日中国》,由中国外文局下属的今日中国杂志社和巴西当地出版机构Editora Segmento出版集团合作出版。不仅是中国第一本在巴西出版的葡文杂志,也是外文局推出的又一小语种外宣期刊,填补了外宣媒体在葡语国家尤其是巴西这一南美洲最大发展中国家的空白。
与百度、阿里巴巴、小米等中国公司迅速抢滩巴西市场形成鲜明对比的是,中巴之间的文化交流远远落后于双方的政治互信和急速发展的经贸合作。
巴西作为南美洲最大的发展中国家,无论是人口总量、国土面积、GDP总量,都居世界前十,也是拉美最大的经济体,与中国又同为G20、金砖国家组织成员,在国际政治、经济中的地位日益重要。
1974年中国与巴西建立外交关系以来,关系发展很快:1993年两国建立了世界上第一对发展中大国之间的战略伙伴关系,2012年双方又共同宣布将中巴关系提升为全面战略伙伴关系。巴西已成为中国在拉美的第一大贸易伙伴,而中国也连续数年保持了巴西的第一大贸易伙伴地位。目前,在巴西的几家主要报刊上,几乎每期都有关于中国的报道。
随着中巴经济利益关系越来越多,相互了解就显得越来越不够,合作中产生的一些问题也不断被西方和巴西本土媒体放大,导致一些民众对中国产生误解,已在一定程度上影响到双边经贸关系的发展。
同时,巴西民众对了解中国的兴趣越来越大,对汉语学习的热情越来越高,目前巴西的孔子学院数量升至10家,成为拉美国家中数量最多的国家。
2015年6月18日,《今日中国》葡文版正式在巴西发行
周明伟局长在首发式上致辞
虽然有大量的信息需求,但巴西媒体中目前只有《圣保罗页报》在华派驻了一名记者。与此同时,西方媒体长期在巴西经营、对巴西主流媒体施加影响,巴西媒体的对华报道主要转自欧美主流媒体的报道。再加上巴西主流媒体立场右倾为主,由此对华报道较多负面消息、不实报道,不仅不能反映中国的实际情况,更是严重制约了中巴关系正常发展。
虽然中国在巴西的媒体较多,包括《人民日报》、新华社、中新社、中央电视台、国际广播电台、《文汇报》等都已在巴西派驻了记者,但中国媒体落地巴西非常困难,在巴西建立中国话语权、扩大媒体影响力面临瓶颈。
这些因素不仅使我国对拉美外宣布局不完整,还使我们与巴西这样一个有影响力、有潜力的大国的文化交流严重滞后,甚至可以说是严重缺位。
为填补葡语外宣期刊这一空白、改变对巴西宣传严重缺位现象,在中国外文局的统一部署下,经过几年的反复调研和多方努力,今日中国杂志社呼宝民社长与巴西出版机构Editora Segmento Publishing建立了联系,最终以三方合作的形式,签署了在巴西合作出版《今日中国》葡萄牙文版的协议:由今日中国杂志社提供内容,Editora Segmento承担翻译、编辑、设计、出版、发行,使刊物更具本土色彩、更容易为当地读者接受;巴西伙伴负责发行,通过其发行渠道,以及邮局订阅、企业目录征订、零售等方式进行商业发行,同时也向巴西政府各部委、各州市、议会等政要及巴西主要智库等进行赠阅。
这种合作方式不仅再次创新了外宣期刊本土化的模式,也实现了合作办刊的新突破。
通过与巴方合作的方式,实现杂志的本土落地。至今巴西没有批准我国任何一家媒体在该国建立新闻机构。与巴方合作、申请巴西刊号,以当地媒体身份出版,是一种本土化落地的理想方式。
合作对象是专业期刊出版企业,不仅有着专业的编辑、出版队伍,具有多语种转换能力,还是《哈佛商业评论》葡文版等国际知名报刊在巴西的合作出版商,国际合作出版经验丰富。对方有能力根据巴西的语言习惯、读者阅读习惯对杂志内容进行更加符合读者心理特点的再编辑,使杂志更容易符合外宣的“三贴近”原则。
合作对象熟悉巴西本土市场,有丰富的客户资源,具有开发特定市场的专业优势。《今日中国》葡文版通过巴西最大的发行公司Dinap发行到报刊亭、连锁超市,有2.8万个销售点;同时也有重要读者数据库,可按需赠阅杂志。
双方采取商业利益驱动模式,调动合作方的合作积极性。双方的合作是各投入50%成本、收益各半的商业合作;同时约定由今日中国杂志社提供70%的内容、确保了外宣内容版面的同时,又给予对方30%市场开拓空间,充分调动了巴西合作方开发市场的积极性。
《今日中国》葡文版的出版,得到中巴双方的高度重视。巴西驻华大使莱昂2014年8月26日特地来中国外文局访问,向周明伟局长表达了对双方媒体合作的支持。我驻巴西大使李金章2014年12月18日曾专程到中国外文局会晤周明伟局长,就在巴西出刊一事进行商讨。
作为中国最大对外出版机构的掌门人,周明伟局长不仅多次对葡文版落地情况作出指示,还亲自会见、考察合作方,最终确定以三方合作的形式,并亲自选定巴西最大智库瓦加斯基金会的学者、巴西全国法学教授协会主席高文勇担任巴方执行主编。
曾在中国留学的巴西学者内玛尔·舒巴斯很高兴在巴西终于有了一本客观介绍中国的杂志,说道:“巴西的报刊关于中国的消息很多都不是第一手的,容易导致巴西人对中国的误解。这下好了,我们之间可以直接交流了。”
巴西的主流媒体对《今日中国》葡文版的出版也给予了高度关注,《圣保罗页报》等大报在显著位置刊登了杂志首发的消息。
2015年6月18日,《今日中国》葡文版在巴西圣保罗顺利创刊并首发。中国外文局局长周明伟、中国驻圣保罗总领事陈曦、巴西圣保罗市国际事务局局长文森特·特雷瓦斯、中国驻巴西大使李金章的代表田敏,以及巴西出版界代表、智库代表、企业家代表、青年学生代表、当地媒体记者等共150余人出席了首发式。
巴西圣保罗市国际事务局局长文森特·特雷瓦斯代表市长对《今日中国》杂志落地巴西表示欢迎,认为该杂志将帮助巴西民众更好地了解中国,并将推动中巴战略合作关系进一步向前发展。
中国外文局局长周明伟认为,《今日中国》葡文版的出版,无论从语种还是从地区,使外文局的外宣期刊在拉美的布局更加合理。《今日中国》在墨西哥城、利马和圣保罗三地出版三个不同文版,实现了对拉美宣传的全覆盖。
中国驻圣保罗总领事陈曦也希望中资企业和华人企业充分利用这个平台,介绍各自的经营理念和产品,宣传自己为巴西经济发展所做的贡献,让巴西民众更加全面地了解中国企业和华人企业在巴西的工作,以加深两国人民的相互沟通和理解。
中国银行、华为集团、江淮汽车等中国企业在巴西的机构负责人参加了首发式,对《今日中国》葡文版的创刊显得很振奋,认为刊物为中国企业发出声音、展示良好形象提供了绝佳的平台。
《今日中国》葡文版杂志在巴西的成功落地,只能算是加强对巴西外宣迈出了第一步。落地后如何加强对外宣传、如何扩大宣传效果是我们面临的挑战。
在巴西,印刷媒体目前仍然是仅次于电视媒体的第二大媒体。因此,在巴西落地的第一步是出版印刷版杂志。今后,打算逐步从印刷版向融媒体过渡,先在巴西开通葡文网站,注册脸书、推特账号,在巴西开展网络传播和微传播,实现刊网互动、多种业态并存的外宣局面。
鉴于中国对巴西外宣的薄弱,在新闻业务完善和巩固之后,将进一步推进出版、培训功能,逐步在巴西开展出版业务,合作出版反映中国优秀文化、中国道路成就和改革开放成果的图书。在当地物色汉学家,培养中文翻译人才,引导他们翻译更多的中国图书。
针对目前缺少葡语人才、难以独立以葡语直接出版杂志的窘境,《今日中国》以英文版和西文版内容为主,整合成一本葡萄牙文杂志。未来,计划将巴西合作方作为我小语种人才培养基地、对巴西外宣人才培养基地,为扩大对巴西宣传积蓄人才;与巴西方合作举办中国文化推广活动、搭建经济交流平台、组织中巴媒体交流,为中巴关系的健康发展打下坚实的人文基础。
(作者单位系《今日中国》杂志社;本文摘自《对外传播》2015年第9期)