张 潇
(四川外国语大学 新闻传播学院,重庆 400031)
韩剧《太阳的后裔》的话语分析
张 潇
(四川外国语大学 新闻传播学院,重庆 400031)
[摘 要]从话语分析的角度看,《太阳的后裔》这部热播韩剧采用了两种话语体系。这两种话语体系贯穿整部电视剧,使用场合不同,使用主体存在差别,并且体现出韩国文化的特点。
[关键词]《太阳的后裔》;话语;文本
[DOI]10.16261/j.cnki.cn43-1370/z.2016.03.014
《太阳的后裔》是由李应福导演,金恩淑、金元锡编剧,宋仲基、宋慧乔主演的韩国水木迷你连续剧。该剧主要讲述军人柳时镇(宋仲基饰)和医生姜暮烟(宋慧乔饰)之间的爱情故事。
该剧是第一部中韩同步直播的韩国水木电视剧,根据韩国收视率调查机构“尼尔森韩国”的统计,该剧首集播出后,不仅在韩国创下了近两年来无线台迷你剧首播的最高收视率,还在中国赢得了高度赞誉,在豆瓣上的评分高达9.3分,并且独播平台爱奇艺的首播量在一天之内就突破3000万。《太阳的后裔》从2016 年2月24日首播以来,每集都在刷新着自己创造的收视率纪录,火爆程度空前,将“国民电视剧”的称号收入囊中。它在播出第6集后,就已经超过近两年来收视最高的韩剧《来自星星的你》;播出第9集后收视率为30.4%,比上一集28.8%的收视率上升1.6%;4月14日在KBS上播出的柳时镇和姜暮烟在首尔海边接吻这一情节创造了瞬间最高收视率的纪录46.6%。[1]而在该剧大结局中男主角宋仲基死而复生使得收视率再创新高,实现了完美大结局。据韩国收视率调查机构“尼尔森韩国”统计,该剧于4月14日晚播出的16集收视率达到了38.8%,再一次刷新了自身的收视率纪录,并成为同时段收视率的冠军。
“话语分析”这一术语首先由美国结构主义语言学家哈里斯提出。他在1952年发表文章,通过分析一篇关于生发水的广告,探讨了句子与句子之间关系的规则,以及语言与文化、文本与社会情境之间的关系等问题。[2]这可以看成是当代话语分析的发端,20世纪60年代以后,许多国家的学者纷纷加入到话语分析的行列中,促成了话语分析的发展。
在批评性话语分析领域,费尔克拉夫是对语篇体裁交织性和对话性讨论最多的学者,但是这并不意味着只有他关注这个层面的东西。事实上,其他人对这个层面也相当关注,只是他们的理论来源与前者有所不同,他们在概念的使用和研究方式上也有所不同。[3]费尔克拉夫认为,批判性话语研究弥补了描述性话语研究阐释力缺乏的空白,它认为语言不只是对社会实践的反映,同时也建构了社会过程与结构。批判性话语研究的目的在于通过对“背景知识”“去自然化”的分析,解释话语实践是如何被社会现实所塑就的,同时又对社会现实产生什么样的影响。[4]
费尔克拉夫将索绪尔与福柯的理论导向了文本、话语和社会三个实践向度,将“话语分析”作为一种社会理论,诸如政治的、经济的、文化的与意识形态的等。“对于作为一个话语实践的特殊话语的分析侧重于文本生产、分配与消费的过程”,而且“所有这些都是社会性的,……生活和消费都具有社会认识性,因为它们涉及文本的生产和解释——它们是建立在内化的社会结构和社会习俗的基础上的。”[5]66
不言而喻,话语分析就是对话语进行分析。当代最著名的话语分析学者诺曼·费尔克拉夫提出了话语分析的三个向度,他认为一个完整的话语概念只有在这样三个向度上才能够得到准确的理解。“任何话语事件(即任何话语的实例)都被同时看作是一个文本,一个话语实践的实例,以及一个社会实践的实例。”[5]4从话语分析的角度来看,《太阳的后裔》这部韩剧采用了两种话语体系。
图 三个方位的话语概念图[5]68
(一)作为文本的话语
文本是与形式一起构成意义的,也就是说文本与“能指”对应的“所指”共同构成其意义。韩剧《太阳的后裔》在语言形式上或者说文本中可以观察到的一个重要特点,就是贯穿该剧的两大话语体系——“体和体。文本是由形式构成的,这两种话语体系的区别体现在剧中话语的终结语尾上即和。学习韩语往往是从“开始,电视报道中的也比较多。后来被我国观众戏说成“思密达”,并在网络上大肆使用,几乎成为韩国在中国的代名词。但其实大多数情况下并不是我们理解的那样。在韩国人的口语对话中用得并不多,它并没有实际的含义,只是放在一句话末尾的终结语尾,在韩国是一种礼貌用语,是敬语的最高级,表示尊敬,也就是最尊敬的话语体现,用于新闻播报等正式场合。韩国人口语中用得较多的是体,也表示尊敬,但多用于口语中。
(二)作为话语的实践
在韩剧《太阳的后裔》中,以上这两种话语体系使用的主体明显存在差别。柳时镇在军队中均使用作为终结语尾的话语,表现了军人的忠诚以及服从命令的军人精神,当然还有柳时镇个人在剧中所提出的原则——“保护美女、老人和小孩”。这让观众了解到韩国军人精神的同时,又为柳时镇的个人魅力折服。而当柳时镇和姜暮烟对话时,以及姜暮烟和同事对话时,就听不到,更多的是较口语化的日常用语体。可见文本在使用主体上是存在重叠关系的,它已经内化于话语的参与者,这些过程也总是在一种无意识或者自主的方式下进行着。
(三)作为社会实践的话语
“文本是由形式构成的——这些形式经过了话语实践,浓缩为习俗,已经具有了潜在的意义”,而且“文本的形式在各个层面上都可以获得意识形态方面的介入”。[5]69-83
众所周知,韩国与中国是一衣带水的邻邦,儒学文化同样在韩国的文化发展中起着非常重要的作用。儒家文化是“长幼有序”思想的基础。长幼有序对韩国语言的影响不仅在于词汇,最明显的标志是韩语语法中阶称的使用。韩语语法繁琐,其中敬语很多,一般每句话的末尾都要根据听话人的身份、年龄等情况分别从“尊敬、微敬、平等、基本阶、不定阶”中选择恰当的语体。[6]所以初次见面的两个韩国人,都会先审视对方的名片,比较了年龄之后再选择合适的话语开始正式对话。
近几年,韩国电视剧在中国市场上展现出非常强劲的态势,韩国电视剧甚至已经成为韩国支柱产业之一。韩国在短短几年中就创造了电视剧的奇迹,“韩流”对中国的影响之深不得不引起我们的深思。相较于国产剧同质化现象严重的现状,韩剧虽然很多都是同一个题材,即我们所说的“玛丽苏剧”,但其最大的亮点在于不同的电视剧有其独具特色的角色设定,使用多变的话语,给观众带来新鲜感,让观众百看不厌。
(责任编辑 陶新艳)
[参考文献]
[2]黄国文.语篇分析的理论与实践——广告语篇研究[M].上海:上海外语教育出版社,2001:2.
[3]丁和根.大众传媒话语分析的理论、对象与方法[J].新闻与传播研究,2004(1):37.
[4]Norman Fairclough.Critical Discourse Analysis,the Critical Study of Language[M].London:Routledge,2010:2-11.
[5]诺曼•费尔克拉夫.话语与社会变迁[M].殷晓容,译.北京:华夏出版社,2003.
[6]巩春亭.影响韩国人言语行为的文化思想因素——以尊卑思想为例[J].知识经济,2010 (18):156.
[中图分类号]J905
[文献标识码]A
[文章编号]1671-5454(2016)03-0051-03
[收稿日期]2016-05-26
[作者简介]张潇(1991-),女,河北沙河人,四川外国语大学新闻传播学院文艺与传媒专业2014级硕士研究生。研究方向:文化传播。
Discourse Analysis of the Korean Drama Descendants of the Sun
ZHANG Xiao
(College of News and Communication, Sichuan International Studies University,Chongqing 400031 )
Abstract:From the perspective of discourse analysis, Descendants of the Sun the popular Korean drama, has adopted two kinds of discourse systems. These two kinds of discourse systems are used throughout the entire series, but are in diff erent occasions and main bodies, refl ecting the characteristics of Korean culture.
Key words:Descendants of the Sun; discourse; text