Comparative Study of Cultural Connotations of English Color Terms

2016-05-30 13:40:07付晓霞
都市家教·下半月 2016年3期
关键词:北京大学出版社教程外语教学

付晓霞

Abstract:The present study is to study four English basic color terms. This thesis adopts comparative method to study the cultural connotations of basic color terms.

Key Words: Synonymy, Polysemy

1 Black and red

1.1 FSF of Synonymy of Black and red

Strong Emotion

“Red” and “black” can be referred to angry and furies like “see red” and “black look”.

1.2 FSF of Polysemy of Black

Anger

Some expressions in English “a black lark” (怒容), “go black in the face” (气得脸色发青) show the meaning of anger and furies.

1.3 FSF of Polysemy of Red

Blood, Danger

Red in the western culture mainly refers to color of blood, and in minds of westerner, blood is the “liquid of life”, so the westerns always associate red with the violence and dangerous.

2 White and Green

2.1 FSF of Synonymy of White and Green

Hope

“White” and “green” can indicate hope, which see in “white hope” and “green boys and girls”.

2.2 FSF of Polysemy of White

2.2.1 Virtue, Honesty and Uprightness

White stands for honesty and uprightness, such as a “white spirit”. A “white wizard” has a “white spirit or soul”, using his or her “white magic” to do a good deeds for people, and therefore he or she is “white-handed” (正直的,诚实的).

2.2.2 Harmlessness and Kindness

In contrast to a “black lie”, a “white lie” is supposed to be harmless one without intention of harm or deceit.

2.3 FSF of Polysemy of Green

2.3.1 Nobility

Scottish people take green clothes as the symbol of dignity; while the national color of Irish is also green.

2.3.2 Permission

Both green-light in English and Chinese are associated with authoritative permission to go ahead with some project. Apparently, they are derived traffic regulations.

3 Discussion

3.1 Within English: FSF of Synonymy

3.1.1 Strong Emotion

“Red” and “black” can be referred to angry and furies like “see red” and “black look”.

3.1.2 Hope

“White” and “green” can indicate hope, which see in “white hope” and “green boys and girls”.

References:

[1]Berlin, B. & Kay, P.. (1969). Basic Color Terms: their University and Evolution [M]. Berkey: University of California Press.

[2]胡状麟.《语言学教程》[M].北京:北京大学出版社,2006,第3版.

[3]姚小平.《基本颜色词理论兼述—兼论汉语基本颜色词的演变史》[M].《外语教学与研究》,1988.

猜你喜欢
北京大学出版社教程外语教学
从震旦到复旦:清末的外语教学与民族主义
Integration of Communicative Language Teaching and Speech Acts
速读·上旬(2021年4期)2021-07-23 08:38:31
A Cognitive Study of English Body Idioms in Textbooks from the Perspective of Conceptual Metaphors
西部论丛(2018年11期)2018-10-19 09:11:24
挽碧制作教程
意林(2018年15期)2018-08-31 04:33:20
The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
速读·中旬(2018年7期)2018-08-17 07:22:00
“Less Is More”在大学外语教学中的应用
A Pragmatic Study of Gender Differences in Verbal Communication
高效渲染教程
工业设计(2016年1期)2016-05-04 03:58:12
Overseas and Domestic Research Status of Analysis of Humor from the Perspective of Cooperative Principle
《阅读教程》三、四册修辞格分析