刘 锋(商洛学院语言文化传播学院,商洛726000)
构式图示:语言形式化研究的新方案*
刘锋
(商洛学院语言文化传播学院,商洛726000)
摘 要:为了探讨语言形式化研究的新途径,文中在研究构式语法的基础上,总结了构式图示的嵌套框盒图、特征结构图和论元结构图三种类型.以致使移动构式阐释了构式图示的结构,评述了构式图示的利弊。构式图示使用一套固定的符号标记和数学公式实现语言形式化的研究,有助于语言学实现语言分析科学化的目标;构式图示可直观的将各象征单位和构式之间所具有的联系性和制约性呈现在图示中,有利于准确识别构式的意义和用法.
关键词:语言形式化;构式图示;致使移动构式;构式语法
基金资助:陕西省社会科学界联合会基金(2014z083)
20世纪50年代以来,很多学科已普遍采用“形式主义”的研究方法,而语言学尚未实现“形式化”这一所谓的“科学主义”目标.为此,以笛卡尔的二元论(即身体与心智相分离)为哲学基础的生成转换语法(Transformational Grammar,TG)提出了模块观这一语言形式化研究方案,模块观认为,只要深入研究语言的句法形式,不需要考虑语言的语义、语用及其他因素就可以将语言的本质以一套纯形式句法公式的形式揭示出来,然而,以唯物主义一元论观点为哲学基础的构式语法(Construction Grammar,CG)坚决反对TG学派的模块观,构式语法(CG)认为形式与语义是不可分离的,研究语言的形式离不开对意义和功能的审视,形式和意义是密不可分的结合体[1].虽然抛弃了模块观的纯句法形式化的研究方法,但是构式语法并没有停止对语言形式化的探索,以Eillmore,Croft,Goldberg等为代表的构式语法观就采取了大量的形式化的简笔图来阐释他们的理论,但是这种简笔图不但在本质上与TG学派的以组合原则为机制的句法形式化方案有所不同,而且在形式上也存在着诸多差异,有研究者就戏谑的说TG在“种树”(指TG学派的树形图),而CG在“盖房子”(因为CG学派的框盒图或房型图有点像建筑图纸).
为了将抽象语法单元的句法、语义和语用信息和特征形式化的标注出来,Eillmore,Croft,Goldberg分别在其论著中使用了各具特色的简笔图,如Kay和Eillmore就曾以“What this fly doing in my soup?”为例详细分析了“WXDY”构式的句法、语义、语用和配价等特征,并尝试用简笔图将该构式所蕴含的特征及属性形式化的表示出来[2],有些构式语法学家还借用了词汇功能语法学派及其他学派的图表描写法,如Leino尝试将认知语法的房型图与词汇功能学派的图解法结合起来,用认知语法的房型图来解释语义,用词汇功能学派的图解法来表明结构[3],以扬长避短,但这仍有捉襟见肘之感.经过众多构式语法研究者的不断探索,将简笔画不断的完善,最终形成了抽象语法形式化表达的新方案——“图式(Diagrammatic Notation)”.目前,图式亦以成为构式语法研究不可或缺的工具.从TG学派的模块观到构式语法的抽象图示表达,这是语言形式化进程中的一大进步,同时,图示也成为了构式语法研究中的一个重要工具,但是由于构式语法研究的流派众多,构式图示表达的方法也不尽相同,因此,文中试图将构式的图式表达法加以总结与阐释,并对其优缺点加以讨论.
构式的图式表达是以抽象的图示将具体语料的句法,语义及语用等信息表达出来的一个过程,为了探讨这一语言形式化研究的可行性方案,在研究构式语法的基础上,总结提出了构式图示的三种类型:嵌套框盒图、特征结构图、论元结构图.
1.1 嵌套框盒图
构式语法的一个主要形成动机就是需要开发一个语法描述的系统去标记那些在语言系统中与可用规则推导得出的所谓的“核心”部分同等重要的“构式”,(包括习语、熟语等半规则和不规则的语言结构).以Eillmore为代表的构式语法早期形式化描述系统就采取了框盒图的方法来描述constructions(items of grammar)和constructs(itemsof language:sentences,phrasesand words)[4].框盒图将构式的成分结构描画为相互嵌套的盒子,其中包括了句法、语义、词义、语音等信息.Eillmore曾根据构式这两个方面的信息画了一个通用的框盒图(图1),图1中外框盒标注构式整体的句法、语义、语用条件,构式的属性aaa具有XXX值;其中的两个子框盒表示构式的内部结构,若含两个成分,其中一个成分的属性bbb具有YYY值,另一个成分的属性ccc具有ZZZ值(有研究者就形象的将这比喻为具有XXX值属性的父亲及他的两个分别就有YYY属性和ZZZ属性的女儿bbb和ccc).Eillmore此处采用了“Attribute Value Pairs(属性值配对体)”的方法来标注构式所含丰富的信息特征,图中aaa和xxx的配对使用,也完全符合他所倡导实行的“a Unification-based Model(基于调合的模型)”这一总思路,如(cat det)就是这类配对体,其属性为“cat(范畴)”,其值为“det(限定)”,用以表明该成分的“范畴为限定词”这一信息[5].
图1 通用框盒图(改编于fillmore的原型图)Fig.1 The Universal Diagrams(after Eillmore)
依据Eillmore的原型图,“Sidney sat”这样的结构就可以描画成图2,外围的方框标明了句子“Sidney sat”作为一个整体结构,左边的“小女儿”指示了主语成分(Sidney),右边的“小女儿”则代表的是句子的谓语成分(Sat).“Sidney sat”作为一个整体结构各方面特征显示在大框盒了的上部,包含了如下信息:①句法特征:syn S(句法:简单句);②语义特征:(a.)frame or relation SITTING(框架成分:sitting),(b.)arg SIDNEY(论元特征:SIDNEY),(c.)tense past(时态特征过去时).③phon(语音特征<sidsæt>).嵌套在外框盒内部的两个小框表示了它的“两个女儿”,也就是它的两个组成成分,她们也是通过同样的方法来解读的.
图2 “Sidney sat”的嵌套框盒图表达Fig.2 The Diagrams of“Sidney sat”
1.2 特征结构图
该类图也是构式语法研究者较为钟爱的语法形式化图形之一.其特点是能通过属值性矩阵(Attribute-value Matrices,AVMs)的方式来表征构式的详细句法和语义信息.构式语法研究者虽大力倡导原型范畴理论,并不意味着完全排斥经典范畴理论,二分法和原型范畴理论有各自的适用场所.对于二分特征,诸多的构式语法研究者在图示中仍可借用经典范畴理论中的“+”和“一”来表示.如某一特定构式的某一属性标记为“X+”则表明该构式的X特征属性为最大投射,不可独立扩张,若标记为“X-”则表明该构式的特征属性非最大投射,可扩张[6].依据特征结构图特点,英语中的不定冠词“a”的句法及语义特征如图3~4所示.
图3 不定冠词“a”的句法特征Fig.3 The Syntactic frame of“a”
图4 不定冠词“a”的语义特征Fig.4 The Semantic frame of“a”
图3中表明不定冠词“a”在句法范畴(category)上,功能范畴(function)上以及价范畴上分别包含了三个要素:限定词(determiner),具有提供细节描写(specific)的作用,以及属于非最大化词项.图4标明不定冠词“a”的语义框架中含有3个要素:有界(bounded+)、可数(cnfg count)、单数(num sg).在这里要说明的是不定冠词“a”的“max-”标识,它指明了该词在词项范畴的投射没有达到最大化,也就是说“a”需要和其他词相结合才能表达某种语义信息,它不能单独使用.也就是说,不定冠词“a”要与其相结合的名词要构成非限定名词短语构式,那么该名词需要满足有界、可数、单数这三个要素.如在a apple,a book,a man之类的短语中,“a”与apple,book,man的词义三要素(有界、可数、单数)是相符合的,因此它们的匹配就构成了英语中的非限定名词短语.但是,在英语中也存在a pudding这样的不定冠词“a”与“pudding”不相匹配的构式(pudding为不可数名词,在configuration范畴上互不匹配),之所以这样的说法能够存在,是因为非限定名词短语构式迫使“pudding”获得了有界和可数的语义值,这也就是Goldberg提及的关于构式的一个重要理念——构式压制(Construction Coersion)[7].
1.3 论元结构图
以Goldberg为代表的很多学者,研究了英语中以动词和以动词短语为核心的构式,他们主张将构式与框架语义学相结合,利用动词框架语义中的参与者角色来研究与构式相联的角色[8].但是与框架语义学所限定的动词参与者角色不同,与构式相联的角色被称为论元角色,这种区分是为了说明框架语义学中的动词是与具体的框架角色相联,而构式语法中的论元则是与抽象的角色相联,例如:施事(agent)、接受者(rec)、受事(pat),这些角色与Eillmore提出的格角色或者Gruber的题元角色在某种程度上是一致的,论元角色是对体现特定选择限制的具体动词参与者角色的抽象化整合.但是,如果一个动词是与构式规约相联的某类动词的成员,那么该动词的参与者角色可以在语义上与论元结构的构式的论元角色熔合.角色熔合的可能性并不取决于某个角色填充项是否可以同时填充两个角色,而是取决于这些角色本身是是否一致的类型.Goldberg就提出了角色熔合的两个原则:①语义一致原则(The Semantic Coherence Principle):只有语义一致的角色可以熔合,如两个角色r1和r2在语义上一致,r1可以被理解为是r2的一个实例,或者r2可以被理解为是r1的一个实例,那么就符合语义一致原则;②对应原则(The Correspondence Principle):每一个词汇上侧重并表达的参与者必须与构式中被侧重的一个论元角色熔合[9].
据此,Goldberg将英语中的双及物构式如图5所示.
图5 双及物构式Fig.5 The Di-transitive Construction
直接与构式相联的意义是:CAUSE-RECEIVE <agent rec pat>(致使—收到 <施事 接受者 受事>)
PRED(谓语)是从实例动词中抽象化出来的变项,准许任何一个能够进入该构式的动词来填充,当具体的动词被进入该构式时,PRED(谓语)由变项转换为常项.构式的实施角色和受事角色必须和独立存在的动词(由谓项(PRED)变项表示)的参与者角色熔合,这一事实用实施角色与受事角色和(在上图中央未被填充的)谓语参与者角色序列之间的实线表示;接受者可以由构式提供,这一事实用接受者论元角色和谓词参与者序列之间的虚线表示.
构式图示能够将构式的语法、语义、语用等信息和特征直观明了的标注出来,但是在实际的描画过程中却又相当的复杂,文中尝试以致使移动构式来进一步阐释构式图示的形式与意义.
2.1 致使移动构式的存在性
致使移动构式是英语中自然存在的一种基本构式,其存在性可以从Goldberg对构式的定义中得以验证,Goldberg对构式的定义如下[10]
C是一个的构式,当且仅当C是一个形式——意义的配对〈Ei,Si〉,且C的形式(Ei),或意义(Si)的某些方面不能从C的构成成分或其他已有的构式中得到完全预测.Goldberg指出构式是形式与意义的结合体,从例(1)可以看出,无论下列句子在动词位置(Vslot)上出现的哪个具体的动词,致使移动构式兼具句法形式(syntactic pattern):[SUBJ Vnonstative OBJ OBLdirectional]与意义(semantic)‘X cause Y to move to/along Z’为一体.例(1):
①He allegedly THREW her against a car.
②Video footage on Russian Television showed Chechens KICKING the wounded pilot onto a stretcher.
③The hot summer wind BLEW the aroma of dried grass into the tent and warmed our glasses of Viognier.
④On Sunday,[Russian planes]RAINED explosives onto the city.
⑤Bulldozers...SHOVELED the debris onto trucks.
为了表明致使移动构式在语法中的存在性,就必须要证明该构式的语义不能以组合的方式从语法中存在的其他构式推导出来,如例(1)所示,致使移动句中的动词由于有后面的介词短语而表现出致使移动的意义,孤立的动词并不内在地表示致使移动——构式的语义,就(1a-le)的动词(threw kicking,blew,rained,shoveled)而言,移动的意义是它们单独出现在及物句中所没有的.这一点在Goldberg对于“Joe kicked the dog into the bathroom”的分析中可以得到验证:kick只是简单的表达了“strike forcefully with one’foot?”因此“Joe kicked the dog”并不意味着“dog moved”,但是当“Joe kicked the dog”被用于致使移动构式中时,它具有了致使某事或者某物移动的属性(cause sth to move(by triking it with one'foot)).因此Joe kicked the dog into the bathroom并不意味着Joe kicked the dog on his way into the bathroom或者‘Joe kicked the dog while the dog went into the bathroom,’而是仅仅表明‘Joe kicked the dog (intentionally)such that the dog moved into the bathroom’.由此可见该构式在语义上独具一格,这样的构型意义不能从构成成分或其他已有的构式中得到完全预测,致使移动构式是自然存在的,该构式如图6所示.
图形的上方的标注展示了其总体构式义,箭头表示了图示内部上方的“意义”是如何映射到下方的“形式”上的(语义层面和语法功能项的句法层面之间的配对).位于图示中部的空白尖括号指示的是任何一个有潜力进入到该构式的动词.实线与虚线代表了构式论元与动词参与者角色的熔合程度与方式,构式论元和动词参与者角色之间的实线暗示了构式论元必须和动词参与者角色相匹配的部分,虚线标明了可以由构式来补充的语义角色部分.R代表的是“意义”向“形式”映射的各种不同解读.
图6 致使——移动构式(改编于Goldberg的原型图)Fig.6 Caused-motion Construction(after Goldberg)
2.2 致使移动构式的“熔合”
动词的参与者角色可以与构式的论元相熔合(fuse),致使移动构式与动词参与者角色的熔合使某些不具备致使和移动意义的动词可以在该构式中获得了构式意[11].与X cause Y to move to/along Z’意义相联的致使移动构式可以表达为
CAUSE-MOTION <causer theme pat>
(致使—移动<施事接受者受事>)
从图6可以解读到致使——移动构式的论元角色与动词的参与者角色的熔合方式有以下方式:
1)构式论元与动词参与者的三个论元角色熔合,如[1a]中的THREW包含了:thrower,a throwee,and a location,那么它和致使——移动构式论元一一匹配:
2)构式论元也与动词参与者的两个论元角色相熔合,如[lb]中的kick,[le]中shovel,由于kick这类的动词只含有两个论元(kicker,kickee),没有和pat(受事)相匹配的论元,在这种情况就由构式来提供补充,这也就是构式的配价(虚线箭头表示构式的配价):
3)构式论元与动词参与者的一个论元角色相熔合,如[lc]中的blow只带有一个论元(blower),其他的论元角色由构式来配价(虚线箭头表示构式的配价):
在分析构式论元与参与者角色熔合的过程中有一点是值得关注的,那就是参与者角色至少要包含施事参与者(agentive participant)才能符合致使移动构式的基本要求.为了更加清楚的展示致使移动构式中的融合,以[lb]中的kick为例描画了它的构式图示,如图7所示.
图7 致使移动构式中的融合(以kick为例)Fig.7 Caused-motion Construction with kick
2.3 致使移动构式的映射
致使移动构式是一个和意义相互联系的范畴,对于从“意义”向“形式”映射过程有着的各种不同解读.
1)“X致使Y移动向Z”
①Rank pushed it into the box
②Tom sneezed the tissue off the nightstand.
2)与谓语所表示的动作相联的条件得到满足后蕴含“X致使Y移向Z”.这一类型包括表示交际行为的动态作用力动词.
①Rank ordered him out of the house.
②Sam asked him into the room.
3)“X使Y能够移向Z”.这一类型包括排除障碍的动态作用力动词,典型的就是allow(允许)、let(让)、free(释放)、release(放开)等.
①Rank allowed Bob out of the room.
②Sam let Bill into the room.
4)“X帮助Y移向Z”.这一类含有持续帮组别人向某个方向移动的意义.
①Rank helped him into the car.
②Sam showed him into the living room.
同时要注意的是有些动词虽然蕴含的意思及用法与上述构式中的show、let、allow极其相似,但是不能被解读为致使——移动构式,因为这些动词不包含致使或阻止主语移动,也不能解读为使主题能够移动.例如accompany(陪伴)在Sam accompanied Bob into the room(Sam陪伴着Bob进入了房子)中的用法.
任何一种语言理论或者分析方法都有利和弊,构式图示也不例外,从对致使移动构式可以看出,用构式图示来表达语法单元内部复杂的关系能够融句法、语义、语用于一体,具有科学化、直观性、自动化等优点但是它的画法复杂,标注啰嗦,难以理解,也有着缺乏系统性,统一性和费时耗力等缺点.
1)构式图示在某种程度上能够帮助语言学实现语言分析科学化的目标,科学化曾是众多学科追求的目标,对于语言学亦是如此,至今仍有部分语言学家坚持认为语言“形式化”乃是实现语言研究科学化的重要乃至唯一可行之路,虽然很难用一套固定的符号标记和数学公式来描写人类具有丰富想象力和创造力的思维和语言,但是作为传统形式化的替代品,构式图示给语言研究者提供了一个新方案.
2)构式图示具有直观性的特点,用各种线条、符号、箭头能够较为直观的将各象征单位和构式之间所具有的联系性和制约性呈现在图示中,能够帮助准确识别构式的意义和用法,虽然它们看上去虽有点复杂,其实只要耐下心来仔细琢磨一下,知晓有关术语的含义,掌握看图的基本规律之后,任何具有一定语言学基础的研究者都能看得懂这类直观性图解,作为文字叙述的附属品,图示会将有利于我们更为清晰地理解有关思想内容.
3)语言学与计算机紧密结合是当代语言研究的一大特征.若能对语言的构式作出多维剖析,设计出相对稳定的图示体系,也就能为计算机所识别,为人机对话和机器翻译带来新思路.人类要想用一套逻辑符号和数学公式来精确地表达各种语言的构式,实现语言翻泽的全自动化,只能是个理想而已.而通过构式图示,结合框架语义学、事件域认知模型等思路,则可能在这方面有所进展.
4)按照构式语法的观点,一种语言中所有的要素都是构式,并且构式会因语言而异,在跨语言对比中,难以找到完全对应的构式,即使在同一语言中也不具有普遍性,到目前为止尚无人能对其提供一个准确的数字,图示很难做出穷尽性描述,只能停留在像义素分析法所做的个案分析之上,因此,构式的图示分析法到目前尚处于尝试阶段,还没能形成一个明确的研究目标和体系.构式语法学家认为构式可为语言各层面做出一个统一的解释,构式图示的研究却难以达到统一.稍微深入解读各流派的图示表达法就会发现,它们所使用的画法不尽相同,而且标注方法也有很大出入,缺乏统一的表达法是构式图示研究者急需解决的问题.传统的形式学派对构式图示的表达法很不以为然,认为构式图示远不如传统的公式化画法简明,便于操作,而且构式图示画起来费时耗力,还不普及,这一批评是有一定的道理的.这些问题都需要构式图示研究者的深入研究.
1)构式图示作为纯粹数理演算形式化的一个替代品,用一套固定的符号及数学公式来表示语言中形式与意义的配对,在某种程度上为语言分析的科学化提供了可能.
2)构式图示能最大限度的将各象征单位与构式之间的制约性及联系性,各构式所具有的句法、语用和语义信息标识出来,使抽象的信息直观的表示出来.
3)在当前条件下还不可能将各语言中的所有构式都用计算机能够识别的图示来表示出来,如果能够对构式图示进行多维分析,定好模式,设计出相对稳定的构式图示,则有实现可能.任何一种语言理论或分析方法都有利有弊,构式图示也不例外,它也存在着一些显而易见的问题,它缺乏系统性,统一性,画法费时耗力等.作为一个新生事物,构式图示即使存在着一些问题,它在语言形式化研究中的重要作用将逐渐显现.
参考文献:
[1] 王寅.认知构式语法[J].外语学刊,2011,159(2):28.WANG Yin.Cognitive Construction Grammar[J].Eoreign Language Research,2011,159(2):28.(in Chinese)
[2] KAY P,EILLMORE C J.Grammatical Constructions and Linguistic Generalizations:The What is X Doing Y Construction[J].Language,1999(75):1.
[3] LEINO J.Erames,Profiles and Construction:Two Collaborating CGs Meet the Einnish Permissive Construction [C]//An-Ola Ostman&MirJam Eried.Construction Grammar:Cognitive Grounding and Theoretical Extensions.Amsterdam:John Benjamins,2005.
[4] EILLMORE C J,KAY P.Construction Grammar[M].Manuscript,University of California,Berkeley,1993.
[5] EILLMORE C J.The Mechanisms of“construction Grammar”[C]//Proceedings of the Eourteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society.University of California,Berkeley,1988.
[6] 王寅.框盒图:构式语法的形式化方案[J].外国语文,2001,27(3):42.WANG Yin.Box Diagrams:A Eormalization Program for Construction Grammar[J].Eoreign Language and Literature,2001,27(3):42.(in Chinese)
[7] 刘玉梅.语式形成的多重压传机制[J].中国外语,2013,10(4):35.LIU Yumei.Poly-Coercion-Inheritance-Based Approach to Constructs[J].Eoreign Languages in China,2013,10 (4):35.(in Chinese)
[8] GOLDBERG A E.Constructions:A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M].Chicago:U-niversity of Chicago Press,1995.
[9] GOLDBERG A E.Construction at Work:The Nature of Generalization in Language[M].Oxford:OUP,2006.
[10] GOLDBERG A E.构式:论元结构的构式语法研究[M].吴海波,译.北京:北京大学出版社,2007.GOLDBERG A E.Constructions:A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M].WU Haibo,Translation.Beijing:Peking University Press,2007.(in Chinese)
[11] CROET W.Radical Construction Grammar[M].Oxford:Oxford University Press,2001.
(责任编辑、校对 张立新)
【相关参考文献链接】
张华.语言迁移现象中的英汉词汇信息不对称性研究[J].2006,26(3):303.
王彦.英汉语言中的设问与倒装[J].2006,26 (4):405.
张邈,王蕙.英语新闻标题的主位结构研究[J].2006,26(4):400.
潘婉莹,任小玲.基于语言顺应论的校园流行语的几种表达[J].2006,26(6):617.
闵德龙.中西方文化差异对汉英翻译的影响[J].2006,26(6):612.
陈建明.第二语言习得研究模式初探[J].2012,32 (11):927.
刘改琳,王瑛,李定顺.认知语言学视角下英语学习词典的编撰[J].2014,34(1):83.
宋颖桃.小说《白鹿原》的语言特色[J].2015,35 (9):760.
刘改琳,李雪梅.外语学习中文化知识的引入[J].2005,25(4):404.
李敦之.语义场分析矩阵[J].2005,25(6):606.
宋燕.英汉语篇衔接手段对比的实证研究[J].2012,32(9):770.
张露颖,李建利,李敦之.目的论视角下的网页翻译缺失及分析[J].2014,34(5):426.
李敦之,张露颖.汉语体式在外汉翻译中的适应性探讨[J].2014,34(7):584.
Constructional Diagram:A New Program of Stadying Language Formalization
LIU Eeng
(College of Language and Culture Communication,Shangluo University,Shangluo 726000,China)
Abstract:In order to find a new approach to studying language formalization,based on the study of the Construction Grammar,three types of Constructional Diagrams are put forward:Nesting Diagrams,Eeature Diagrams and Argument Diagrams.According to the analysis of Caused-Motion Construction,the pros and cons of the Constructional Diagrams are discussed.Constructional Diagrams use a set of fixed codes and mathematical formula to study language formalization,which makes language analysis more scientific.In addition,the connection and the conditionality between each symbol unit and the construction can be visually displayed in the diagrams,which is helpful to accurately identify the meanings and functions of the construction.
Key words:language formalization;constructional diagrams;caused-motion construction;construction grammar
作者简介:刘 锋(1981-),商洛学院讲师,主要研究方向为认知语言学.E-mail:362889808@qq.com.
*收稿日期:2015-09-20
DOI:10.16185/j.jxatu.edu.cn.2016.01.015
文献标志码:中图号: H08 A
文章编号:1673-9965(2016)01-0080-07