深度习得的影响

2016-05-14 14:33范莎莎陈丛梅
辞书研究 2016年4期
关键词:词条二语词典

范莎莎 陈丛梅

摘要双语学习词典作为二语词汇的承载者,是学习二语词汇的主要媒介之一。文章主要以实证研究的方式,调查学生基于双语学习词典中的有图词条和无图词条所掌握的词汇深度(vocabulary depth),即二语词汇知识的接受性和产出性。运用SPSS 21.0软件对词汇深度测试数据进行分析,探讨有图词条和无图词条对二语词汇知识的接受性和产出性的影响。基于实验结果可见,双语学习词典插图对二语词汇深度习得具有促进作用。

关键词双语学习词典词典插图二语词汇习得词汇深度

一、 引言

词汇习得是二语习得的基础,双语学习词典则是二语词汇习得的主要来源之一。在早期研究中,已有学者对双语词典与二语词汇习得之间的关系进行过探讨。王馥芳和陆谷孙(2005)在《外语学习中双语词典的积极作用》中明确提出双语词典的两套语言系统可以“帮助提高词汇习得速度”,“减轻词汇习得负担”;潘凌(2012)通过实证研究证实在没有语境的情况下,使用纸质词典有利于二语词汇的附带习得。为了帮助学习者提高“自主习得词汇的能力”,项凝霜(2012: 138)提出“认知理论可以指导学习者更有效地使用词典”。既然词典插图在当今词典中已是不可或缺的部分,那么在二语词汇习得过程中有效地使用词典必然涉及词典子系统之一——插图系统。因此本文选取《牛津高阶英汉双解词典》(以下简称《牛津高阶》)第八版,以实证研究的方式对词典插图在二语词汇习得过程中的作用进行探讨。

二、 词典插图与二语词汇习得

双语学习词典插图的编纂不仅仅是配置插图那么简单,而是应不断改进插图对二语词汇的呈现方式。纵观当前有关词典插图的研究文献,词典插图主要有三个方面的作用: (1) 装帧词典,插图质量极大地影响了词典质量;(2) 文化传递,插图能更加形象生动地展示异域事物;(3) 补足释义,插图对文字释义的不足之处进行补充说明。以词典为依托的二语词汇习得中,词典插图是二语词汇视觉化习得的主要媒介。作为特定领域的图像和语言,词典插图和文字释义之间的“互文性、解释性和技术的表意性”(何高大 2014: 28)直接影响到二语词汇习得的效果。因此在词典编纂过程中,插图的内容、质量和形式也在不断改善。《牛津高阶》从第六版到第八版,插图的改进尤为明显。这里仅以两版词典中为froth配置的插图为例来说明。

图1《牛津高阶》第六版

图2《牛津高阶》第八版

首先,插图由单幅插图变为对比组合插图。《牛津高阶》第八版中,编者以相同的呈现方式将与froth具有相似特征的其他三个事物一起展示。相较于《牛津高阶》第六版中的单幅插图,后者的二语词汇内容更丰富、联系性更强。其次,插图由简单的线条图形变为深浅不一、层次分明的图像。图片质量的改善有助于提升二语词汇学习者使用词典的兴趣。第三,插图由二维插图变为三维立体插图。后者参照了用户视角,利用三维立体画的“视觉张力”(杨顺翔 2014: 91)强化用户视觉,更易引起用户注意。

在双语学习词典的使用过程中,词典插图是用户习得二语词汇知识的视觉媒介。根据Daller et al.(2007b)的分类建议,词汇知识的复杂性可以分为宽度(breadth)、深度(depth)和流利度(fluency)三个方面进行探讨。词汇深度(vocabulary depth)即是单词知识的质量(转引自James 2009: 150),可以理解为学习者在二语词汇习得过程中对单词知识的接受性和产出性。本文中,二语词汇深度习得是指二语学习者通过有图词条和无图词条两种词汇呈现模式,对词目的词性、意义和用法的接受性和产出性获得。张贤昊(2014)在《视觉强化对二语词汇习得的影响研究》中通过分析词汇深度测试的实证研究数据,证实了视觉强化即语篇强化(textual enhancement)是有助于二语词汇习得的。双语学习词典插图作为应用于词典领域的特殊图片,又是二语词汇的另一种释义方式,应该具有相似的视觉强化功能。因此可以假设在用户使用双语学习词典的过程中,词典插图对二语词汇深度的习得也具有促进作用。

三、 研究内容

本研究旨在证实双语学习词典插图对二语词汇深度的习得具有促进作用的假设,因此本文将通过对比实验的方式具体回答两个问题: (1) 词典中的两种词汇呈现模式(无图词条与有图词条)对二语词汇深度习得的影响是否存在显著性差异?(2) 有图词条和无图词条对单词知识的接受性和产出性的影响如何?

1. 研究设计

研究对象: 西南科技大学2014级非英语专业学生(79人)作为研究对象。他们均为本科第二批次学生,在进入大学之前的英语学龄至少有6年,目前学习《新视域实用大学英语(一)》(陈清贵主编),由同一位老师讲授,因此可认定学生的英文水平无明显差异。

测试工具: 采用Paribakht和Wesche的词汇知识量表(Vocabulary Knowledge Scale)并做一定改动以适应本实证研究,测试学生对于相同单词在有图词条和无图词条两种单词呈现模式中的二语词汇习得情况;运用SPSS 21.0软件对实验数据进行分析。

实验步骤: (1) 在《牛津高阶》第八版中选取10个配有插图的单词,以访谈方式对10个单词的有效度进行预测试。若单词的识别度不超过10%,则所选单词即视为有效单词。(2) 将受试分为控制组39人(男19人,女20人)和实验组40人(男22人,女18人);控制组仅提供10个有效单词的文字释义,实验组提供相同的10个有效单词的图文释义,释义均为词典中的原版内容,不做任何更改。在自主学习之前,仅提醒受试认真自主地学习所有单词,不做任何讲解。单词自主学习时间控制在20分钟左右。(3) 为避免瞬时记忆对测试的影响,词汇测试于72小时后实施。所有受试在15分钟内完成词汇测试卷(见附表)。发出测试卷79份,收回79份。其中控制组收回有效测试卷35份,实验组收回有效测试卷38份。

2. 实验结果及分析

测试单词共10个,受试均根据自己的实际情况在测试卷的词汇知识量表中对自己的习得情况进行评估。词汇知识掌握情况分为5个等级: (1) 我没见过这个单词;(2) 我见过这个单词,但是我不知道它是什么意思;(3) 我见过这个单词,我觉得它的意思是;

(4) 我记得这个单词,它的意思是;(5) 我能够使用这个单词造句(不少于7个单词)。由于文字释义中例句的单词数基本为7个及以上,故要求必须用7个及以上单词造句,否则判为无效。表1和表2为运用SPSS21.0软件对词汇测试数据的分析结果。

通过对表1中的均值进行比较可见,受试在有图词条的单词呈现模式中,二语词汇深度习得的平均水平普遍较高,仅有accordion一词除外。表2中采用独立样本T检验的方式,对两个独立总体的均值是否存在显著性差异进行检测。以rebus的数据项为例,根据F的检验结果,其对应的显著性水平P=0.000<0.05,接受原假设(假设方差相等),则t=2058对应的显著性水平P=0.043<0.05,由此表明,受试在有图词条和无图词条两种单词呈现模式中,对rebus的习得水平具有显著性差异。同理,受试在有图词条和无图词条两种单词呈现模式中,对froth、cord、concentric、blade、bevelled、anchor的习得深度也具有显著性差异。以cogwheel的数据项为例,根据F的检验结果,其对应的显著性水平P=0.003<005,接受原假设(假设方差相等),则t=1.583对应的显著性水平P=0.118>0.05,因此受试在有图词条和无图词条两种单词呈现模式中,对cogwheel的习得深度不具有显著性差异。同理,受试在有图词条和无图词条两种单词呈现模式中,对accordion和axis的习得深度也不具有显著性差异。综上所述,该次实验结论为: 用户在使用双语词典学习二语词汇的过程中,词典中的两种词汇呈现模式(无图词条与有图词条)对二语词汇习得的影响是具有显著性差异的,且有图词条的单词呈现模式对二语词汇习得具有促进作用。

四、 结果探究

根据Laufer(1998: 257)的分类,二语词汇习得主要包含两个方面——词汇知识的接受性和产出性。二语词汇知识的接受性(receptive)是指知道一个单词的常用意义或核心意义。二语词汇知识的产出性(productive)是指控制型产出性词汇(如“the garden was full of fra... flowers”中要求补充完整“fragrant”一词)和自由型产出性词汇(没有任何特定词汇提示,仅根据自己的意志使用单词,如自由写作)。因此本研究中的词汇测试卷通过对用户的二语词汇接受性知识和产出性知识的测试,能充分说明用户的二语词汇深度习得水平。

1. 词典插图对二语词汇深度习得的影响

首先,在二语词汇知识的接受层面上,词典插图的存在有助于用户对二语词汇意义的理解,尤其是对表示生活中不常见事物的名词的理解。如“metronome noun a device that makes a regular sound like clock and is used by musicians to help them keep the correct rhythm when playing a piece of music节拍器”(《牛津高阶》第八版),对于这样的名词,在英汉双解词典中,英文释义并不能够让普通读者确切明白词目的含义,但是中文释义清晰明了。然而“节拍器”在日常生活中的稀缺性让文字释义的效力有所不足,即文字释义并不能保证所有读者都能明确知道“节拍器”的大致形态及其构造。由此,metronome的文字释义上方配置的插图通过对实物形貌的展示让用户对“节拍器”这一装置的概念变得客观而实在,如金字塔形的外观和一个上下运动的摆杆。

词典插图是词目的另一种释义方式,具有自身独特的意义表达方式,在图文释义环境中能充分发挥其特有的“图画优异性”(米丽萍,任福继 2009: 80)。二语词汇习得源于对二语词汇的记忆。米丽萍和任福继(2009)通过比较编码和提取阶段中图词和单词所诱发的ERP(事件相关电位),证实了由图词模式呈现的单词能更好更快地被回忆,“图画优异性效果主要表现为图画能增强编码和回忆”(米丽萍,任福继 2009: 80)。因此,词典插图和普通图像一样,对二语词汇深度习得具有一定的积极影响。

从测试数据中可见,在两种单词呈现模式下,受试对二语词汇知识的接受情况如表3所示:

因二语词汇知识的接受性主要体现在对二语词汇意义的记忆,因此表3中的数据计算仅以受试对二语词汇意义的大致记忆或准确记忆情况为基础,即受试在词汇测试卷中所选的(3)和(4)两个选项(“(3) 我见过这个单词,我觉得它的意思是”“(4) 我记得这个单词,它的意思是”)的总量。从表3可见,有图词条和无图词条两种单词呈现模式中,受试基于前者记忆二语词汇意义的水平普遍高于后者,即在有图词条中,受试更容易接受并理解二语词汇的意义。

其次,在二语词汇知识的产出层面上,从测试结果看,无图词条更有利于二语词汇知识的产出。由于二语词汇知识的产出性主要表现在对词汇的运用能力方面,因此受试在词汇测试卷所选的选项“(5)我能够使用这个单词造句(不少于7个单词)”的总量能够在一定程度上体现受试的二语词汇知识的产出情况,如表4所示:

从表4可见,无图词条模式下的受试在词汇知识产出方面普遍高于有图词条模式下的受试。由此可以推论,在缺少插图释义的情况下,受试更偏重于从文字释义的“例证式语境、括注式语境和释义句式语境”(姜超 2010: 72)等信息中提取二语词汇的语境意义,从而习得二语词汇的意义和使用方法。因此在没有任何附加练习的情况下,相比于有图词条,无图词条更有利于受试的二语词汇知识的产出。

2. 词典插图的不足之处及编纂建议

测试结果一方面表明,有图词条对二语词汇深度习得具有促进作用;另一方面也反映出有图词条对二语词汇知识的接受和产出具有不同的影响;显示出词典插图在二语词汇知识的产出过程中的两个不足之处。第一,词典插图自身的显著性在用户使用词典的过程中具有一定的干扰性。插图在意义表达上的形象性充分吸引了用户的注意力,因此使得用户偏重于记忆插图中词目的基本意义,忽视文字释义中词目的具体用法,从而在提高词汇知识的接受水平的同时降低了词汇知识的产出水平,结果如表3和表4所示。第二,词典插图自身的简洁性在用户使用词典的过程中具有一定的混淆性。插图在意义表达过程中,并没有充分突出词目,进而影响用户对词目的理解,如混淆词性。词汇测试结果中,在学习有图词条后确认自己记得concentric的意义并选填第4项的15名受试中,有8人(8/15)将其词性误认为名词,给出的答案为“同心圆n.”“同心环n.”“中心环n.”等。

因此,我们认为,在双语学习词典的编纂过程中需要重视词典各个子系统之间的相互作用,提升双语学习词典的系统性,进而提升用户对二语词汇知识的整体掌握程度。词典插图系统作为词典的子系统之一,在编纂过程中不仅要充分考虑词典插图的系统性,也要考虑其与另一子系统——文字释义系统的相互呼应。第一,词典插图和文字释义在空间和逻辑上紧密连接是两种表意方式相辅相成的基础。词典插图和文字释义要保持空间连续性,不可分页存在,否则会减少二者的联系,降低信息的强化程度,如《牛津高阶》第八版中的squeeze,插图和释义在空间上的分离会减弱用户对词汇知识的接受性;完备的参见系统可以使词典插图和文字释义在逻辑上相结合,有利于“用户获得更多的相关知识”(刘善涛,王晓 2014: 32)。如《牛津高阶》第八版组合插图shellfish中,可以反查到clam和mussel的文字释义分别为:

clam noun a SHELLFISH that can be eaten. It has a shell in two parts that can open and close.蛤;蛤蜊;蚌

mussel noun a small SHELLFISH that can be eaten, with a black shell in two parts.贻贝

为了更有力地说明二者之间的区别,两条释义后均附加了一项“PICTURE AT SHELLFISH”,继而用户可以在插图中对二者进行区分,达到信息强化的效果。第二,词典插图和文字释义之间应相互呼应以保持整部词典的系统性。在编纂过程中,可以使词典插图和文字释义中的词目形式保持一致,通过插图突出词目,更有利于用户对词目词性及意义的把握,如《牛津高阶》第八版中的rope,若插图中的rope与文字释义中的词目在字体形态、颜色和大小上保持一致,则更易突出插图的重点,强化意义传达过程。

五、 结语

词典插图是双语学习词典中二语词汇的另一种释义方式,是用户学习二语词汇的必需媒介。通过实证研究可见,在没有任何指导和练习的情况下,有图词条仅对二语词汇知识的接受性具有积极影响;而无图词条对二语词汇知识的产出性更具有积极影响。但是在双语学习词典中,有图词条是词典插图和双语文字相结合的产物,目的是对词目进行定义和解释。插图的视觉显著性能彰显词目的基本意义,文字释义的语境信息能体现词目的具体用法。若配合一定的指导和练习,词典插图更能在二语词汇深度习得方面起到积极作用,更有利于二语词汇知识的接受和产出。因此随着今后词典编纂和词典教学的进步,人们对双语词典及其插图的认识得到进一步提升之后,用户通过双语词典习得二语词汇的效果必然会日益显著。

附: 词汇测试问卷

该测试旨在研究双语学习词典插图在二语词汇记忆中的作用,各选项之间无优劣之分,学号仅作试卷编号使用,与考试成绩无关。请同学们根据自己的实际情况,在相应的方框里作答,谢谢合作!

参考文献

1. 何高大.二语习得视觉化研究的几个关键问题.外语电化教学,2014(155).

2. 姜超.20世纪英语词典释义的语境形式综述.辞书研究,2010(4).

3. 刘善涛,王晓.对外汉语学习词典插图配置研究——以《商务馆学汉语词典》为例.辞书研究,2014(2).

4. 米丽萍,任福继.图画优异性效果在编码和提取中的促进作用.科技导报,2009(20).

猜你喜欢
词条二语词典
米沃什词典
评《现代汉语词典》(第6版)
词典例证翻译标准探索
2016年4月中国直销网络热门词条榜
2016年3月中国直销网络热门词条榜
《教学二语习得简介》述评
2016年9月中国直销网络热门词条榜
Ferris与Truscott二语写作语法纠错之争
国内二语写作书面纠正性反馈研究述评
大数据相关词条