寇美睿
摘要:为了攻读中国名牌大学,越来越多的外国青少年选择来到中国接受中等学历教育。语文教学是学历教育中的核心课程。针对低龄留学生的特点如何选用教材、如何进行有效教学是我们亟待解决的问题。
关键词:来华留学生;中等学历教育;语文教材选用;教学策略
近年来,越来越多向往攻读中国名牌大学的外国青少年在初中毕业后便选择来到中国接受中等学历教育。在来华留学生语文教学方面,由于目前国内没有专门针对来华留学生编写的语文教材,以致于来华留学生语文课程设置以及教材选用均与中国学生相同,而对于仅完成了一年语言预科教育的外国学生来说,在使用中国本土语文教材学习的过程中难免会出现:基础语言仍存在理解与表达障碍、传统语文教学内容难度偏大、学生已有汉语水平难以使其顺利过渡到语文学习阶段等问题。因此,如何选用和处理语文教材才能降低留学生学习难度,留学生汉语水平达到什么程度才适合进入语文学习阶段,教师采用何种教学策略才能有效提高留学生学习效率,这些是我们亟待解决的问题。
一、来华留学生语文教育教学现状
(一)来华留学生汉语水平基本情况
来华学习的留学生年龄集中在15岁左右,其中大部分留学生来华前在国内有过汉语学习经历,具备不同程度的汉语水平,也有少部分学生完全是零起点。尽管具有汉语学习经历的留学生在数量上相对较多,但其汉语水平参差不齐,差距较大,多数都还停留在语言适应和学习的初级阶段,入学成绩整体水平不容乐观。以这样的汉语水平接受语文学习,不论对于学生还是教师都是一个巨大的挑战。
(二)从语言学习向语文学习变轨所存在的差异
1.学习要求不同
初级阶段的汉语学习,主要是学会标准的发音,能够基本掌握甲、乙级词汇和语法规则,运用词汇和语法完成听、说、读、写等简单的语言表达任务。虽然语文学习仍然是建立在词汇和基本语法之上,但此阶段的词汇涉及内容更广、词义更难,同时也更具有文学色彩,这些词汇无论是在读音、书写、理解还是运用上都对留学生提出了更高的要求。
2.学习内容不同
汉语学习阶段综合课所使用的教材是《汉语教程》,该书第一、二册课文都是日常对话,第三册课文以语段为主,篇幅不长,内容基本上为叙事性记叙文。而语文课文基本上以篇幅较长的文章为主,除记叙文以外,散文、诗歌、杂文、科技文、小说等也都是语文课涉及的文体。此外,汉语学习阶段所有课文均由现代汉语撰写而成,语文课文不仅有现代白话文,也收录了大量文言文。
3.所需技能不同
初级阶段的汉语学习对于留学生而言,首要掌握的是基本语言表达技能,它要求学习者对所学基本词汇能够标准地读其音、正确地书其字、准确地用其意并运用正确的语法规则造句表意。然而,语文学习除了要掌握基本语言表达技能外,还要学会运用汉语进行阅读、分析、鉴赏、评论以及篇章写作等更多复杂的语言应用技能。
4.学习方法不同
汉语学习阶段的学习任务主要是通过识记的方式来完成的。而语文学习阶段,识记仍然是学习知识的基础和保证,但此阶段更强调留学生对语言和知识的理解。书本上的知识只有通过理解才能形成长时记忆,变成自己的东西记在心里;只有通过理解,学习才能举一反三、触类旁通,单凭死记硬背在语文学习中是完全行不通的。
(三)语文教材选用及语文教学的困惑
1.语文教材选用的困惑
由于国内尚无专门针对来华留学生学习的语文教材,教师自主研发校内使用教材还存在诸多困难,因此,在教学中教师普遍选用国内高中生通用的语文教材。目前,国内高中语文教材版本种类繁多,人教版、苏教版、语文版等在全国范围内都有不同比例的使用,而各版本教材在教学重难点编排和课文内容选择上各有偏重,教材质量也各有优劣,如何从版本众多的教材中选择一套适合留学生学习和掌握的教科书成为困扰教师的一大难题。
2.语文教学的困惑
根据《对外汉语初级阶段教学大纲》(简称《大纲》)规定,初级阶段汉语教学以培养学生交际能力为目的,通过一年的教学使学生掌握一定的语言知识,具有初步的听说读写和言语交际能力,能满足日常生活、学习和一般社交场合的交际需要,同时具备升入高年级继续汉语学习和进入其他高等院校学习相关专业的语言基础。事实上,尽管所有来华留学生在国内外的汉语学习时间都超过了一年,但多数学生实际掌握的汉语知识和具备的语言能力与《大纲》的预期大相径庭,完全无法达到语文学习的要求。面对这些语言尚未过关,同时又缺乏中国文化知识积累的外国留学生,如何筛选教学内容和调整教学难度,如何采取有效的教学策略开展好留学生语文教学,从而较好地实现教学目标和达到教学效果是教师们长期思考的问题。
二、语文教材选用
(一)选用语文教材的必要性
语文学科是一门基础学科,它是来华留学生学好其他学科知识的基础和必不可少的工具,也是我国重点高校留学生入学考试的必考科目。语文不仅可以提高留学生的现代文阅读能力、写作能力和口语交际能力,帮助留学生正确理解和运用中国的语言文字,同时还可以促进留学生提高自身文学鉴赏能力和文言文阅读能力,从而使留学生具备应有的语文素养,并为留学生今后的发展提供更大的学习空间。而语文教材则是语文教学中的重要资源,是教学之本,它不但蕴含着丰富的语言知识,同时也承载了多彩的中华民族传统文化,优质的语文教材是来华留学生多角度、多层面了解中国的良好途径。因此,语文教学,要强调语文学科知识的传授,更要做好语文教材的选用工作。
(二)人教版高中语文教材词汇统计分析
在语文教学中,词语教学有着重要的意义,学生拥有了丰富的词汇,才会拥有丰富的想象。学生通过丰富的词语来充实头脑并形成对世界的全面认知。教材的用词状况直接关系到学生语文综合能力的培养,也将影响到语文教学的最终效果。
1.语料的选取原则和范围
留学生学习的词汇主要以现代汉语词汇为主,本文专门对全套《普通高中课程标准实验教科书(必修)语文》教材中的现代汉语词汇进行了统计与分析,用于统计的语料均选自教材精读课文中的现代汉语白话文内容,既不包括古诗词、文言文,也不包括教材中的说明性文字及注释,只保留单纯的文章内容。由于教学对象对中国国情、中国历史缺少相关了解,因此,在具体篇目的选取上删除了个别时代背景复杂和篇幅过长不适合留学生进行课堂学习的文章。
2.语料的词汇统计分析
针对语料的词汇考察,笔者使用ROSTWord-Parser软件对语料文档进行了自动分词、词频统计处理,将词汇总数与《现代汉语常用词表》进行了对比分析,并且重点考察了使用频次在20次以上的205个词语在《汉语水平词汇与汉字水平大纲》《新HSK大纲词汇》《汉语教程》(对外汉语系列教材)中的分布情况(具体统计表略)。
结果为:人教版全五册所考察的语料字符总数共计117727个,词语总数7448个,词频统计排名前100的高频词语中,61%为现代汉语常用词。使用次数达20次以上的词语共有205个,96%是《汉语水平词汇与汉字水平大纲》中的重点词汇,甲级基础词汇占82%;73%是《新汉语水平考试大纲》中的一至六级词汇,三级以下词汇占57%;80%是对外汉语系列教材《汉语教程》(第一至第三册)中的核心词汇,91%分布在第一册(上、下)和第二册(上、下)。由此可见,人教版语文教材中词汇选编主要以现代汉语常用词语为主,来华留学生在语言学习阶段,必须完成一定的汉语学习量,语言水平达到一定等级才适合过渡到语文学习阶段。
三、语文教学策略建议
(一)语文教学前留学生应达到的汉语水平
在接受语文教学前,外国留学生至少应完成对外汉语系列教材《汉语教程》第一册和第二册的学习,通过前期系统的语言学习掌握好《汉语水平词汇与汉字水平大纲》中的甲级、乙级基础词汇和基本语法,汉语水平至少达到三级标准。此外,留学生还应具备独立的听、说、读、写能力和一定的理解、分析能力。
(二)分班教学
根据学生的汉语水平和入学考试成绩对学生进行分班教学。汉语水平特别突出的学生可根据实际人数多少考虑单独成班,水平相差不多的可采用平行分班策略。这样教师在教学中可以有效地针对班级成员的实际水平和接受能力选用合适的教学内容,更准确地设置教学目标和归纳教学重难点,以便采取更有效的教学策略。
(三)教师对教学内容优化处理
在语文教学的文体选择方面,教师应尽量做到全面选材,让学生能广泛接触各种文体,这样对于留学生写作、鉴赏、分析和理解能力的提高都具有良好的促进作用;在文化背景知识积累方面,留学生由于没有接受过中国小学和初中的语文教育,欠缺的文化知识较多,教师应当补充讲解许多相关背景知识和文化常识,才能更好地使学生理解和掌握课文内容;在教学内容安排方面,留学生学习语文需要一个适应过程,留学生语文教学进度可适当放缓,由于课时有限,授课篇目应尽量选择精读课文或从中选取篇幅相对较短、内容相对容易、便于理解、适合教学对象汉语水平的文章进行教学;在教授顺序上,教师可不局限于教材顺序本身,可根据实际情况进行前后调整。
(四)过渡性教材的编写和使用
为了更好地让留学生适应语文学习,在正式使用语文教材前,教师可针对学生的汉语水平从国内中小学语文课文中选取一些有代表性的课文进行过渡性教学。通过在多届留学生以及同届不同班级学生中的教学实践,逐步总结出留学生在语言学习向语文学习过渡阶段易于接受的教学内容和教学方法,并将这些教学成果汇集成册,编写成过渡性教材,以解决来华留学生因学习变轨而产生的适应性障碍问题。
(五)教学目标和重难点的适度调整
其一,针对留学生的语文教学应以基础常识和书本知识为重,同时尝试性地进行课外延伸和拓展。其二,即使是现代白话文,其中的字词读音、词义解释仍是教学中首要且必不可少的重要环节。其三,留学生书写速度不及中国学生,需要掌握的重点知识教师一定要以清晰、准确的板书呈现给学生并给予他们足够的时间进行抄写和整理,以便他们课后进行复习。其四,加强对留学生学习的有效督促,课前提问式复习尤为重要。
总之,低龄化、汉语水平参差不齐、不适应汉语向语文的变轨学习是来华留学生们的客观情况。语料考察和分析结论表明,人教版《语文》的课文在用词、内容、文体等各方面也都比较适合留学生学习。在针对留学生的语文教学中,教师要根据学习者的普遍特点适当调整教学目标和教学重难点。