孙乾坤
摘 要:委婉表达是一种重要的社会语言现象,是人们在生活中,为了寻求理想的交际效果而创造出来的表现形式,内容丰富。其语用功能在日常生活中发挥着重要作用,是跨文化交际中保证人们能够顺利交际不可缺少的东西。
关键词:日语;委婉表达;语用;功能
委婉表达作为社会生活中不可缺少的存在,在人与人语言交际顺利进行和维持良好人际关系方面,起着至关重要的作用。日语委婉表达的語用功能一般分为避讳、礼仪、伪装(掩饰)和策略功能四个方面。
一、委婉表达的语用功能
(一)避讳功能
古代日本人在自己的语言中,使用委婉表达来避开容易引发人恐怖心理的事物。一个比较有代表性的词汇“死亡”可以说明这点,“死亡”对于人类来说是不可抗拒的自然规律。因此,人们尽可能使用间接、含蓄的说法,不说「死ぬ」,而用[眠る]、「亡くなる」等说法。这种避讳功能与民族历史、心理和社会发展水平、阶段和对客观世界的看法密切相关。最初的委婉表达是由于社会发展力水平低,人们思想落后于时代,对自然界无法控制和解释的事情说成是超自然力。由于对上述词语的尊敬或受恐怖心理的影响,在语言交际过程中逐渐演变成了被避讳的情况。随着科学发展,许多现象可以用科学解释出来,逐渐为人们接受,已经很少把曾经被禁忌的内容视为禁忌了,但是有一部分禁忌仍然残留了下来,即使如此,也和最初的禁忌不同。
(二)礼仪功能
礼仪是人类社会文明的产物,礼貌用语存在于所有民族之间。人们通过各种各样的语言手段,显示着自己民族文明的礼仪。委婉表达的礼仪发展与人类社会文明程度紧密相连,作为一种语言手段,广泛应用在现实生活中。在我们日常交际中,说话人不是让对方接收自己的话特意使用委婉表达,而是站在对方立场上,从双方都认可的角度来使用委婉表达的,这与礼仪原则相一致。礼仪原则分为积极和消极两种。积极是指满足对方在面子上正面的要求(比如表扬对方的职业、地位等);消极是指满足对方在面子上反面的要求(比如尽可能的不要剥夺对方的人身自由等)。礼仪原则在交际中是需要遵守的一项重要原则,根据说话人的对象、社会地位、年龄、性别及双方亲疏关系等,使用的礼仪方式不同,对礼仪的认识也不同。在语言交际中,人们需要遵守“面子理论”,要想保住自己面子,那么要先保全对方面子。为了维持自己和对方的面子,比较有效果的方法之一就是使用委婉表达,它能保证在一定程度上缓和紧张的气氛,可以顺利的进行谈话,也能像上述那样遵守礼仪原则。委婉表达的这种作用增进了人与人之间的理解与尊重,也增加了沟通的作用,交际效果也更加明显。
(三)伪装(掩饰)功能
伪装功能是指掩盖事物或现象,淡化语言中含有的消极意义,尽量使人们不要对于语言感到不愉快,不要让人们联想到有伤害性的事情。带有这种功能的委婉表达,被称为语言交际的美化剂。Enright指出“使用委婉表达这件事情一般具有良好的动机,在社会生活中能达到更加好的效果。如果有一天没有委婉表达的话,世界的运转会由于摩擦而停止,怨恨也会充斥在人间。”委婉表达的使用确实在社会生活中起到重要的作用,如果滥用委婉表达,说不定会掩盖事情真相,混淆视听。
(四)策略功能
人们在交际过程中有很多情况不能直白的说出自己的态度,表明自己的立场,自然就会使用委婉表达来表现。人们在遵守礼仪原则的同时,为了防止不必要的伤害而自我保护,委婉表达的自我保护作用在日常生活和政治舞台被广泛使用。日本报纸的社论,政府议员的国会答辩,常听到委婉的表达方式。目的一方面是不给对手机会,另一方面可以说是责任逃避的一种手段。板坂元氏(1971)在『日本人の論理構造』中说到「開業医をしていた私の父が、診断書を書く時の心得について、繰り返し言っていたことがある。診断を書く時、向う二週間の安静加養を要するという風に書かないで、必ず、向う二週間の安静加養を要するものと認められると文末にられるをつけるべきである」。也就是说,如果诊断书被拿到法庭上,「られる」的有无代表着医生立场的微妙差异。换言之,「要する」是一种科学、客观的判断,而与之相对的「要するものと認められる」则是一种主观的判断,我是这样认为的, 别人可能有别的判断,我的判断未必是绝对的、不可动摇的,所以不必担心会背上不必要的责任。从上述内容来看,甚至是有准确说明必要的医生也使用委婉表达,正因为有这种策略功能,在日本才会被如此广泛使用。
二、结语
在日常生活中,时常过度考虑自己身份和社会地位的人们在交际中会尽可能的保护自己的利益或面子,不想做有失身份的事情。但是,日本人在交际中既要维持双方关系,又要保持和谐氛围,尽可能避免伤害对方的感情。因此,他们使用委婉表达来表现,避开直接说会引起对方不愉快心理或和当时交际环境不相关的话题,这种语言现象的产生和日本的自然、社会环境、宗教意识和民族心理密切相关,有着特殊的語用功能。
参考文献:
[1]刘润清.关于Leech的“礼貌原则”[J].外语教学与研究:外国语文双刊,1987(2):42-46.
[2]梁丽娟.日语中的委婉表现及其语用功能[J].广西师范学院学报:哲学社会科学版,2002(4):101-103.
[3]吴侃.违反“合作原则”的表达效果与“含意”[J].日语学习与研究,2007(1):18-21.