杨斌
摘 要:谈话语体和报道语体是两种不同的语体,他们之间既存在着不可割裂的源泉关系,也存在着很大的差异。谈话语体和报道语体在朝着各自方向发展的过程中彼此交叉、彼此渗透。
关键词:谈话语体;报道语体;源泉关系;差异;渗透
[中图分类号]:H1 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2015)-02--03
一、对谈话语体和报道语体的认识
谈话语体是在人们日常的、随意的、非专门性的交谈中形成的,它的功能是在言语交际中传递信息、交流思想,保持人们的日常生活交往,调节人际关系。它的运用范围最为广泛,时时处处都可以听到或看到人们运用这一语体。
报道语体又称新闻报道语体,是一种纯粹的实用语体。报道就是传播新闻消息,客观如实的报道新近发生的事件,传递新鲜的社会信息。报道语体的语境类型是新闻采访和报道,服务于新闻传播领域。它的传播媒介有报纸、广播、电视、互联网等,新闻消息的接受者是广大的读者、听众、观众。
二、谈话语体和报道语体的源流关系
就二者的产生来看,谈话语体在先,而书卷语体则是在谈话语体的基础上产生并发展而来的,属于书卷语体的报道语体自然也是以谈话语体作为其产生和发展的基础。报道语体的发展离不开谈话语体,谈话语体是报道语体的源泉。报道语体需要从谈话语体中不断地吸取养分,以此来丰富和完善自己。新闻消息的受众是广大的读者、听众和观众,如果一味地追求“书卷气”,而脱离了作为“源泉”的谈话语体,只会使自己进入一个越来越狭小的发展空间。因此,我们可以得出这样的结论:谈话语体和报道语体是源和流的关系,它们之间有着割不断的关系。
三、谈话语体和报道语体的差异
虽然谈话语体和报道语体有着源和流的关系,但二者之间的差异还是明显的。我们可以从语体的三个本质特征来分析。
(一)语境类型的差异
谈话语体的语境类型是人们日常生活领域中随意的、自然的交际场合。日常生活、工作中随意的交谈是人类世俗生活中最常见的一部分,这样的交谈是随感式的,想到什么就所什么,不刻意求工。交谈者按着生活中多数人惯常的语言习俗发表看法、表达感情。自然、随意是此类言语环境最大的特点。
例如,我们在生活中会听到这样的对话:
甲:嘿,老张。
乙:哎呀,老刘。好久不见了,没想到会在这里碰到。
甲:可不是嘛,我们都快一年没见了。
乙:昆明真是小,吃碗米线都见得到老熟人。听说你高升了,现在已经是科长了,是吧?
甲:高升什么,位置是升了,可工资没升啊,我还不如你们银行里面的一个小职员呢!我倒是听说你们单位的奖金是越来越高了,怎么样?过上大康生活了吧?
乙:过什么过呀,奖金是涨了,可物价涨的更快,房贷的利息也涨了,都快过不下去了。
这是两个老熟人偶然见面后的对话,工作、生活都涉及到了,他们并未对这样的偶然见面准备了讲话稿,都是随感而谈、随心而议。
与谈话语体不同,报道语体产生于特殊的语境类型,就是新闻工作者通过媒体向广大的读者、听众和观众,传播途径是报纸、广播、互联网、手机等媒介。报道语体不是自然、随意地向广大受众传递信息,而是以迅速、真实、具体地方式来传播新闻消息,反映的内容要重要、新鲜。众所周知,新闻报道所传播的内容往往是最新发生的事件,例如今年的四川汶川大地震,地震发生后几分钟,互联网上就已经出现了相关报道。除了“新”还有“重”,新闻的内容是一个国家或者地区发生的重要事件。与谈话语体的随意不同,报道语体有一个刻意的加工、选择的过程,而不是播音员、记者随意的现场发挥。这些都是由于报道语体所处的特殊语境所决定的。
(二)二者语言特征的差异
在语言特征方面,谈话语体和报道语体都有着各自鲜明的特征。
1.谈话语体的语言特征
谈话语体的语言平易朴实、自然活脱、不经雕琢,大多是应时即景的交谈。它的话题和用语都非常广泛,表达具有生动性,话语随意、简单,省略现象较多。
谈话语体的语音活泼、自然随意,语音中的重音、节奏、停顿、语速、语气、语调等都可携带丰富的信息。这些语音随着谈话具体内容和谈话环境气氛的变化而变化,从而将谈话者对事物的感情、态度生动的表现出来。以语调为例,我们在表达庄严、悲痛、冷淡等感情时,往往会使用平直调,在表达号召、鼓动、反问、设问等感情,又会选择高升调,语调的升降平缓直接影响着感情的表达。谈话语体能充分利用语音在表达中的表意功能,使话语显得生动、随意。
在词语方面,谈话语体用词通俗、广泛,大量全民通用的口语词、惯用语、成语、谚语、歇后语以及谈话语体中特有的方言土语和一些粗俗词语都会在谈话语体中出现。同时,为了表达感情的需要,谈话人还会选用一些感叹词、拟声词、语气词、儿化词、叠音词等词语。例如:
甲:你去哪儿啊?
乙:去水库游泳,天太热了,去凉快一下。
甲:你真是电线杆子插鸡毛——好大胆子,水库的水那么深,你都敢去游泳,你不怕肉包子打狗——有去无回啊。
乙:呸,狗嘴吐不出象牙,土贼。
在这组对话中,出现了歇后语、方言土语、粗俗语、感叹词等类型的词语,而这些词语是几乎不出现在报道语体中的。
在句子使用方面,谈话语体多用短句,少用长句。人们在交谈过程中,说话者总是希望听话者能尽快接受自己的话语并作出相应的反应,而听话者则希望尽快知道说话者的话语内容。因此,一些简短的句子就成了谈话双方的首选。即使是要表达复杂的意思,也尽量不用或少用长句,取而代之的是用几个短句来表达。由于句子短小,表达句法结构关系的介词、连词用得很少,语句间的联系和依赖关系通常借助语调、重音等来表明。
语句松散自由,也是谈话语体在句法手段运用上的一大特征。在日常生活中,人们交谈的话题往往是即兴的、临时引起的。在交谈的过程中,人们边想边说,事前没有什么准备,时常会说出一些不合适的句子,等说话人意识到后,转而又换成另一种说法,这样就会产生许多残缺的句子。另外,在交谈当中,谈话者往往会使用很多插入语,用于对所说的话语进行修正和补充。这些现象的出现,就会使交谈中的句子和句子的内部结构显得松散、零乱,不合乎语法,完全处于一种自由无束的状态。例如:
甲:这么早,去哪儿啊?
乙:读英语,顺便去吃早点。
甲:中午一起去书店吧。
乙:好啊。……喔,不行,中午我要去找同学。
甲:找、找、找,每个星期都找,你烦不烦?
这是甲、乙二人在相遇后的即兴谈话,对话中出现了对话语的修正、补充和重复,看似零乱得几句话,却表达了清晰的意思。
另外,大量的使用省略句,是谈话语体在句子使用方面的又一特征。人们的谈话往往是在具体的语言环境中进行的,在交谈过程中,由于有手势、表情、形体动作、特定的现实环境,以及交谈各方所共知的前提和背景等情境因素作为补充,因而有许多内容都不必在交谈中提出。这样一来,交谈的各方就可以大量的使用省略句了。
2.报道语体的语言特征
报道语体的语言具有规范性、准确性、接近性等特点,在表达上要求言简意明、通俗朴实、简洁精练。由于新闻报道的都是新事物、新概念,因而经常会使用一些新词语。
报道语体的语言具有规范性。报道语体服务于事实的报道,具有质朴、实用的语言形态,明快而富有表现力的语言风格,它讲求信息的运载量,使之适应于社会的广泛传播。用事实说话是报道语体的本质特点,把事实介绍给公众就要讲求一定的规范,而不能像谈话语体一样随意、自由。要在尊重事实的基础上,采用与之相应的规范的语音、词汇、句式、修辞等语言材料和表现手段。在谈话语体中,无论是发音、选词,还是修辞、造句,都不会被一些固定的规范所限制,取而代之的是自由、随意的发挥。
报道语体的语言必须具有准确性。语言的准确性是报道语体的重要特征。一篇新闻报道,语言是否准确,常常同新闻事实是否真实可信直接联系在一起。报道语体的语言应该是概念明确、判断准确,推理符合逻辑,否则就会导致报道的失实。真实可信是广大公众看新闻、听新闻的一个重要原因,因此用语的准确也就成了报道语体的一个主要标准。从语义学的角度看,报道语体语言的准确性还体现在其语言做到语义明确,避免歧义导致的语义模糊。在谈话语体中,由于有语境作为补充,偶尔出现一些缺乏准确性的语言,也不会影响交谈的进行。即使是引起了理解的错误,也可通过及时的修正、补充来消除误解。因此,谈话语体对语言准确性的要求要远远低于报道语体。
报道语体的语言需具有接近性。报道语体的语言必须接近生活,接近受众。其语言要生活化,可以再现生活的原貌;要口语化,为受众所熟悉。新闻报道的特性决定了新闻记者要在最短的时间内将新闻传递给广大受众,使之一目了然,这就要求新闻报道的语言要通俗易懂、深入浅出。大体说来就是要多选用鲜活朴实的,老百姓喜闻乐见的,接近口语的表达形式;多选用普通、常用的词语组织句子。
由于新闻报道要在有限的时间和空间内向公众传递大量的信息,因此报道语体在表达上要做到言简意明、通俗朴实、简洁精练。
(三)二者功能上的差异
1.谈话语体的功能
谈话语体首要的功能是在言语交际中传递信息、交流思想,保持人际的日常生活交往,调节人际关系。谈话语体在人们日常生活中的交谈中产生,它产生于此也服务于此。在六种语体中,谈话语体是人们使用最多的一种语体,只要生活在社会群体当中,就必须使用谈话语体来表情达意,这也是谈话语体最大的功能。
除此之外,“谈话语体是文学语言的源泉,也是书卷语体的基础。”①对其他语体而言,源泉和基础正是谈话语体的功能之所在。从谈话语体中,书卷语体可以得到丰富的语言材料。在文学作品中,作家往往会吸收大量的谈话语体,以此来加强作品内容和人物形象的真实性。例如在一些反映普通百姓和乡村文化的作品中,对谈话语体中一些土俗词语的运用,可以使读者感到特别的真实。在政论语体中,我们也可以见到很多谈话语体的语料。例如毛泽东提出的“枪杆子里面出政权”,“枪杆子”这个词就是从谈话语体里吸收来的。
2.报道语体的功能
与谈话语体相比,作为一种实用语体的报道语体,有着自己独特的功能。报道语体的功能主要有:传播信息的功能、导向功能、组织和沟通的功能。
当今社会是信息社会,每时每刻都会有新信息产生,广大民众要想知晓这些新鲜的信息,就必须通过新闻报道。无论是新人、新事,还是新发明、新创造,人们都可通过新闻媒体来了解。应该说,在当代人的生活方式中,新闻报道是必不可少的。而对于整个社会而言,信息的广泛传播也有利于推动社会的进步。
报道语体在传播信息的同时,也会对社会成员产生导向作用。新闻信息,特别是权威机构发布的新闻信息往往会对广大民众产生极大的影响。例如,当新闻报道说股票市场形势一片大好时,民众就会受此影响而关注、投资股票。这种导向作用既可以推动社会进步,也可能导致社会的混论,例如误导。
报道语体的功能还体现在它的组织和沟通作用。新闻媒体在发布新闻消息后,民众会对新闻消息进行选择和反馈,一些重要的热点新闻会引起民众极大的关注。这样就可“把群众的注意力集中到社会核心信息,起信息沟通作用”②。
四、谈话语体和报道语体之间的相互渗透
语体的渗透社会发展的必然,也是语体本身发展的要求和动力。如果没有语体的渗透,语体本身就失去了生命力,最终导致发展的停滞。
就谈话语体和报道语体而言,二者的渗透也是十分明显的。报道语体的受众是广大的普通民众,要使报道语体为广大民众所接受,就必须从谈话语体中吸收一些词句及其用法。这就有利于民众能够快速、准确地掌握新闻报道中的信息。
同样,报道语体也影响着谈话语体,例如报道语体中对词句的标准用法,会影响着人们逐渐向规范靠拢;一些新出现的词语,通过报道语体的传播,就会使广大民众将它运用到日常谈话中去。
综上所述,谈话语体和报道语体既有联系也有差异,联系体现在他们具有源和泉的关系,差异体现在它们的本质特征有很大的不同,它们在发展过程中相互渗透、相互影响。
注释:
①王德春、陈瑞端:《语体学》,广西教育出版社2000年版,第69页
②王德春、陈瑞端:《语体学》,广西教育出版社2000年版,第161页
参考文献:
[1]王德春、陈瑞端 《语体学》 广西教育出版社2000年版
[2]王德春 《语言学通论》 江苏教育出版社1990年版
[3]王德春 《语体略论》 福建教育出版社1987年版
[4]王兴中、王渝光 《语言学概论》 云南大学出版社2005年版
[5]曾毅平 《修辞与社会语用论稿》 中国社会科学出版社2005年版
[6]袁 晖、李熙宗 《汉语语体概论》 商务印书馆2005年版