浅析美式情景喜剧中的语音歧义
——以《查莉成长日记》为例

2016-03-18 23:16莉,卢
贵阳学院学报(社会科学版) 2016年4期
关键词:同音情景喜剧歧义

马 莉,卢 琴

(1.华东交通大学 外国语学院,江西 南昌 330013;2.湖北省襄阳市第五中学,湖北 襄阳 441000)



浅析美式情景喜剧中的语音歧义
——以《查莉成长日记》为例

马 莉1,卢 琴2

(1.华东交通大学 外国语学院,江西 南昌 330013;2.湖北省襄阳市第五中学,湖北 襄阳 441000)

歧义是语言普遍存在的一种语言现象,而语音歧义则是歧义中一个重要的种类。言语交际缺乏书面文字的视觉辅助和语境信息的制约,从而使得原本在语法上没有歧义的句子很有可能由于某种语音问题而产生多种理解,引起了歧义的产生。美式情景喜剧《查莉成长日记》中普遍存在的几种语音歧义的类型,有助于中国观众对美式幽默和美国文化的进一步理解。

歧义;语音歧义;美式情景喜剧;类型

一、引言

歧义(Ambiguity)是语言的一种独特的现象,任何语言中都存在歧义,英语也不例外。对于歧义的定义,很多国内外的学者从不同的角度做出了不同的阐述。Ruth M.Kempson指出:“词和句子都 可能含有一个以上的意义。”[1]而Leech则将歧义定义为:“一个语言项目具有一个以上的认知意义”。[2]楚军认为:“歧义是指一个词、一个词组、一个句子或者一个句群模棱两可,可以作两种或者多种解释。”[3]王逢鑫认为,“一个意思不明确的可以有多种理解的句子容易引发歧义。”[4]从以上对于歧义的定义,可以看出歧义可以分为语法歧义、句法歧义、词语歧义、语音歧义等等。

从Saussure开始,很多国内外学者对于语言的歧义展开了大量的研究。但是这些研究大多集中在语义、句法、词语和语法的层面,或者是对学习风格的研究,对于歧义的一个重要的部分—语音歧义的语用功能研究还没有给予足够的重视。

二、语音歧义

语音歧义是歧义的一个重要组成部分,主要出现在口语中。其产生的主要原因是因为言语交际缺乏书面文字的视觉辅助和语境信息的制约,从而使得原本在语法上没有歧义的句子很有可能由于某种语音问题而产生多种理解,引起歧义的产生。伍谦光认为,“语音歧义往往是由于句中词语的连读而产生歧义。”[5]而吴静则认为,“语音歧义是由于连读、同音异议词、不完全爆破和重音位置不明确等原因,产生句义不明确,使听话人可能产生多种理解”。[6]概括来说,同音异议词、连读、音变、重音和语调等语音问题都可以引发语音歧义。语音歧义是语言中广泛存在的一种现象,有时会造成交际中的误解,妨碍人们交流,在交际中起到一些消极作用。而有时为了达到某种效果而故意安排的有意歧义,如果运用得当,不但不会引起误解,反而使语言生动活泼,从而在交际中起到积极作用。

三、美式情景喜剧《查莉成长日记》中的语音歧义类型

近年来,美国的一些热门情景喜剧逐渐进入中国观众的视野。其中一些以青少年和家庭生活为主题的剧目深受大学生的喜爱,不论是在价值观还是英语学习方面都对他们产生了很大的影响。然而由于文化差异和语言能力的制约,很多人在观看这些情景喜剧时对其中的一些幽默笑料却很难理解。《查莉成长日记》便是近期非常受欢迎的美式情景喜剧之一,它以美国人的日常生活为背景,讲述了邓肯一家以及周围人之间的故事。其中的对白大都发生在随意、非正式的场合中,所以会有大量的语音歧义的产生。而剧中的大量的幽默笑料也是通过语音歧义来实现的,所以对这部剧的语音歧义的研究有助于大家对情景喜剧中的美式幽默和美国文化有进一步的理解,从而来指导人们的跨文化交际。《查莉成长日记》播出了四季,共97集, 每集约21分钟。笔者从97集,共2037分钟的视频材料中挑选出44例存在语音歧义的例子,经过反复分析对比后,发现在这部美式情景喜剧中的语音歧义有以下几种类型:

1.同音异义引发的歧义

同音异义词是引发语音歧义的一个重要的原因。英语中有大量的单词是同一个读音而拥有两个或者两个以上的不相关的意义。同音同形异义词和同音异形异义词都属于同音异义词。[7]由于读音相同,而意义不同,在缺少文字辅助的日常口语交际中,同音异义词很容易引起语音歧义。在《查莉成长日记》第一季第24集中,小儿子Gabe为了赚回自己点客房服务花的钱,跑去给当服务生的老师打工给客人送客房服务。客人让Gabe “toss the salad”,意思是让他把沙拉拌匀了。而Gabe则误以为是要他把沙拉高高地往上扔,结果弄得满地都是,沙拉也没办法吃了,Gabe则落荒而逃。看到这样的场景,观众们当然个个都是捧腹大笑。

在第三季第13集中,Amy回到医院上班,但是十分放心不下家里的小女儿和儿子。当医院的广播里说“Dr. Elliot to ICU!”,Amy则听成“I see you.” 以为是自己女儿想自己了。因为“ICU”的读音和“I see you”的读音一样,引起了歧义,令Amy 后面也做出了很多搞笑的举动。

2. 连读引发的歧义

连读是英语口语中的一个非常重要的部分,就是在意群中把前一个单词的最后一个音和后一个单词的第一个音一起读。通常在下列的一些情况下是需要连读:辅音+元音、辅音+辅音、辅音+半元音以及元音+元音。由于缺少书面的文字,口语中连读的情况就很容易会引发歧义。在《查莉成长日记》这部美式情景喜剧中,就有很多这样的例子。如在第一季第1集中,Bob叫女儿Teddy 帮忙照看妹妹Charlie, 而这时候男朋友Spencer 正好等着和她一起复习,所以Teddy 很不愿意。但是也没有别的办法,所以她说了“Noookay!”本意是表达不满,但是由于连读,使得Bob根本没有听懂女儿原来是话里有话的,还以为Teddy很愿意去帮忙,引得观众哄堂大笑!

另一则例子是发生在第二季第30集中。Teddy 的好朋友Ivy邀请Teddy和她爸妈一起去Ivy家的小木屋钓鱼。Ivy邀请Teddy的主要原因是她认为这是一项非常无聊的活动,想要Teddy去陪她。当Teddy到达地方看到真实的情况后就问:“Ivy, you said it was a nice(漂亮的) house.”而Ivy则回答说:“No, I said it was an ice (冰)house.”可见当时Ivy在邀请Teddy的时候是故意让她产生歧义的,而这一说话的目的正是由于连读产生的。Teddy也只能非常无奈,喜剧效果油然而生。

3.重音引发的歧义

英语的重音分为词重音和句重音。词重音可以帮助识别具体的词性和意思,句重音可以表明说话人的具体意图和所强调的信息。一旦重音发生变化,其说话人的意思必然会产生微妙或者很大的变化,给听话人造成理解上的歧义。例如在第二季第22集中,Bob找到了自己年轻时候录的唱片,非常兴奋地告诉儿子PJ “We made an album.”按照句子一般重音的规则,这句的重音应该在信息词“made”和”album”。但是Bob本意还想强调的是“an”, 因为他录的那张唱片只有唯一的一张。儿子PJ在听的时候却没有理解到其中的真正重音所在,以至于一不小心就摔碎了这唯一的一张唱片,并说道:”That…that wasn’t the only one, right?” 使得Bob哭笑不得,而旁边的观众早已忍俊不禁了。

还有一处由于重音引发的歧义是发生在第二季30集中,Teddy同Ivy一家旅行回来,给Charlie录视频日记的时候为妹妹上很重要的一堂课“When someone says that they have a house on thelake, they might mean they have a houseonthelake.”因为当Ivy邀请她的时候句子的重音是放在了“on”和”lake”,而Teddy则误解为是环湖小屋,欣然前往,结果发现只是一个在结了冰的湖上的小屋,本来期待的钓鱼之旅结果却是受尽折磨。

4.音变引发的歧义

在英语口语中,语音的变化也是其中一个很重要的部分。某些特定的音节、或者音节和音节之间由于读音的需要就会产生语音的变化。音变的主要类型有元音弱化、辅音弱化或省略、同化和浊化等。[8]音变主要是为了使发音更加流畅和省力,但同时每个音节由于受到相邻音的影响而使听众产生误解。例如:在第二季第4集中,Teddy 和Ivy想要去参加同学的聚会,但各自的妈妈都不同意她们前往。为了能够成行,两人耍了一点鬼把戏使得各自的妈妈都以为对方同意女儿去参加聚会。当骗局暴露后,Teddy 和Ivy两人乖乖地回到家,并且Teddy 为了能够哄老妈开心,引用了一个广告,而Amy 则顺势说出了广告词“Grape moms think alike.” 这里的 “grape”就会让人误解成是 “great”,因为这单词最末尾的辅音由于辅音弱化和省略引起了音变,使得 “grape”在这里产生了歧义。而这种效果正是Teddy 想要达到的,承认老妈很厉害,哄她开心,同时也达到了一种幽默,逗乐观众的效果。

另在第二季第8集中,Teddy 和Ivy这两个好朋友吵架之后,Ivy带着一个草莓娃娃到Teddy 家来给Teddy 道歉。但是碍于面子的问题,Ivy先说了这个娃娃的名字叫做“Berry Sowwy” ,其目的就是故意让Teddy理解成是“sorry”的意思,间接道歉的效果就由这一例音变而产生了。

5.语调引发的歧义

语调指的是话语中音调的变化,不同的语调会使同一个话语产生不同的意义。语调可以使得话语的含义完整和明确。内容和表达方式加在一起才能形成话语的完整含义,而且在很多时候语调才能体现话语的真正含义。如不能听出说话人话里隐含的意思以及说话人的态度,就会造成误解,引发歧义。例如在第一季第26集中,Teddy 因为Bob教她开车的时候态度不好而跑去跟哥哥PJ发牢骚“What is his problem?”.她使用的是降升调,表明Teddy 不是真的在询问PJ这个问题,只是想表明自己的不满。而PJ则误以为是在问他老爸有什么问题,老老实实地回答了一大堆。

在第三季第02集中,Gabe 以为爸妈要把自己送到军事学校接受管教,跑去找PJ商量办法,PJ说:“I’m not very good at thinking of things.” 他使用的升调使得Gabe误以为他有什么好主意,而PJ表达的意思只是说明他不擅长思考,使得Gabe 空欢喜一场,喜剧效果立马显现出来。

四、结束语

情景喜剧的主要目的就是为了能让观众开怀大笑。在《查莉成长日记》这部美剧中大量的幽默笑料是通过语音引发的歧义来实现的。在仔细对97集,共2037分钟的视频材料进行筛选后挑选出了44例存在语音歧义的例子,经过反复分析对比后,总结了这部美式情景喜剧中存在的五种语音歧义类型,有助于中国观众对于美式幽默和美国文化有进一步的理解,有助于加强英语学习者理解英语的能力。

[1]kempson,R.M.SemanticTheory[M].Cambridge:Cambridge University Press,1977.

[2]Leech,Geoffrey.PrinciplesofPragmatics[M].London: Longman,1983.

[3]楚军.关于言语交际中利用语境探测语义的思考[J].电子科技大学学报(社会科学版),2000(4).

[4]王逢鑫.英语模糊语法[M].北京:外文出版社,2001.

[5]伍谦光.语义学导论[M]. 长沙:湖南教育出版社,1988.

[6]吴静.英语中语音歧义和词汇歧义及其产生的双关修辞效果[J].北京工业职业技术学院学报,2007(2).

[7]黄慧.英语歧义现象刍议[J].济南:科技信息,2009(1).

[8]张金生,等.从孤立形式到连续话语[J].洛阳:解放军外国语学院学报,1999(6).

责任编辑 何志玉

On the Phonetic Ambiguity of American Situation Comedy ——TakingGoodLuckCharlieas an Example

MA Li1,LU Qin2

(1.School of Foreign Languages, East China Jiaotong University, Nanchang 330013, Jiangxi, China; 2.Xiangyang No.5 Middle School, Xiangyang 441000, Hubei, China)

Ambiguity is a common kind of language phenomena and phonetic ambiguity is an main kind of ambiguity. Owing to the lack of visual aids of written words and the restrain of context, speech communication may make the sentence without ambiguity in grammar generate several understandings in terms of some phonetic problems, which leads to the phonetic ambiguity. This paper, taking the American situation comedyGoodLuckCharlieas an example, analyzes the common types of phonetic ambiguity of this comedy and their effects.

ambiguity; phonetic ambiguity; American situation comedy; types

2016-02-20

江西省高校人文社会科学研究项目:“言语行为理论视角下美式情景喜剧中语音歧义的语用效果分析”(项目编号:YY1437)阶段性成果。

马莉(1980-),女,湖北洪湖人,华东交通大学讲师、硕士。主要研究方向:英语语言文学与教育。卢琴(1979-),女,湖北洪湖人,湖北省襄阳市第五中学教师。

J975.2

A

1673-6133(2016)04-0064-03

猜你喜欢
同音情景喜剧歧义
康有为藏西夏字书《同音》残叶版本考
eUCP条款歧义剖析
浅析国产情景喜剧的特征
浅析国产情景喜剧的特征
《同音》二字格探析
Situation Comedy情景喜剧
互联网时代情景喜剧创作面临的困境与出路
English Jokes: Homonyms
基于关联理论的歧义消除研究
论中国情景喜剧美学审视