温且姆·麦提图尔荪 洪且木·买吐送
(和田师范专科学校语言学院,新疆 和田 848000)
维吾尔语教学中应注意的几个重点
温且姆·麦提图尔荪 洪且木·买吐送
(和田师范专科学校语言学院,新疆 和田 848000)
由于维吾尔语和汉语之间存在较大差异,母语为汉语的大学生学习维吾尔语时出现较多的困难,论文从维吾尔语教学的实际出发,在语音、语法、词汇以及听力等方面讨论学习中的误区以及教学过程中重点注意的问题和解决对策。
维语教学;重点问题;解决方法
和田师范专科学校自1991年开办维吾尔语专业以来,培养了一批批通晓维吾尔语的专业人才。然而,随着社会的发展对民汉兼通人才的需求越来越迫切,教学要求也越来越高,维吾尔语教学要从传统的语言知识讲授、语言能力培养为主过渡到实现语言交流无障碍。这就要求改变传统教学方法。把课堂还给学生,设计各种学习活动完成教学和交际任务。唯此才能真正提高教学质量,培养出合格的民汉兼通的人才。目前母语为汉语的大学生学习维吾尔语维语整体水平不高,究其原因除了学生自身努力,教师水平和教材等因素外,主要是维吾尔语与汉语之间存在较大的差异,这也正是母语为汉语的大学生学习维吾尔语的真正的困难。教学时应注意几个方面:
维吾尔语字母中大部分字母的发音和汉语拼音字母的发言基本相同,可以借鉴,但是,也有几个字母的发音在汉语拼音中不存在相似音。如:
1.“r”舌尖中颤音。发音时,舌尖向上抬起,接近硬腭前部,气流冲击舌尖,使舌尖颤动发音,声带同时颤动。与汉语拼音中的“r”不同的是“r”是浊擦音,而维语中的“r”的发音与清辅音“∫”的发音部位与发音方法相似。“r”在发音时,多数学生将其发成汉语拼音中的“r”。如:把“hɑzir”发成“hɑzi-r”。
2.“η”舌面后鼻音。发音时,舌根后缩贴软腭,形成阻碍,气流从鼻腔泄出。“η”是浊辅音,和汉语拼音中的“ng”相似。“η”发音时,有些学生会将其发成“e”。如:把“deηiz”读成“deeiz”。
3.“ø”前半高圆唇元音。发音时,舌尖轻抵下齿背,双唇前伸,成圆形,口张得比法“u”略小,气流从口腔缓缓流出,声带颤动。汉语拼音中的“ue”是展唇音,发音时,双唇也不前伸。“ø”学生很容易将其发成汉语拼音中的“ue”汉字“月”的音。如:把“øty∫”中的“ø”读成“ue”或“月”。
4.“h”清喉音。发音时,舌根后靠,喉头肌肉紧缩,气流从后壁中间轻轻摩擦而出,经过喉壁缝隙摩擦发声,单身带不震动。“h”学生会将其发成汉语拼音中的“h”或维语中的“x”。如:把“hɑzir”发成“xɑzir”。
5.“q”小舌轻塞音。发音时,舌根抬起,靠近小舌,形成阻塞,然后突然打开,气流冲破阻塞发音,声带不颤动。“q”学生往往将其发成汉语拼音中的“k”或维语中的“k”。如:把“ɑqsuluq”发成“ɑksuluk”。
语法是语言的三要素之一,是研究语言中词的变化和组词成句的规则,汉语是分析性语言,维吾尔语是粘着语,汉语语法的突出特点是隐含性,维吾尔语的语法特点是外显性,汉族学生在学习维吾尔语语法时普遍觉得很难,那是因为两种语言在结构类型上存在着差别,因此,在学习实践中经常犯以下错误:
(1)领属人称词缀用的不对。如:
Bu meniη mεktipimiz。
silεrniη dεrsi bαrmu?
(2)主语和谓语在人称上不一致。如:
silεr tekist jαdlαjdu。
(3)句子的时态不一致。如:
tynyyn dεrskε bαrimεn。
kelεr hεptε tεtilgε qojup bεrdi。
(4)宾格的忽略。如:
(5)普称和尊称的混乱。如:
sεn olturuη。
siz ynlyk oqu。
(6)基数词和序数词的乱用。如:
sinipimiz ikki oqutu∫ binαsidα。
bu qetimqi musαbiqidε mεn bir boldum。
(7)后置词的忽略,由于汉语中无后置词,汉族学生实际运用中往往忽略后置词。如:
(8)助动词的忽略,助动词和全能副动词结合表示体或情态意义。如:
我把这些事都做完了。
mεn bu i∫lαrni qildim。(qilip boldum)
他高兴地跳了起来。
u xu∫αlliqtin sεkridi。(sεkrεp kεtti)
门口两个人在聊天。
i∫ik ɑldidɑ ikkεjlεn pɑrɑηli∫id u。( pɑrɑηli∫ip turidu)
(9)系动词ikεn 和idi的乱用或忽略。如:
ɑlimdin soridim , ujεr xeli jirɑq(ikεn)。
(10)语序不当。如:
mεn bαrimεn jαtαqqα。
u bεrdi mαηα dεptεrni。
(11)维吾尔语中主谓宾的顺序是:主-宾-谓。如:
1.名词词干结合词缀“ni”就构成了名词的宾格形式,宾格形式表示动作产生的结果,在句中作宾语,有两种情况。
(1)如果宾语紧靠动词表示的意义是泛指时,则宾语附加成分“ni”应省略。如:
ulαr top ojnαjdu。
(2)如果宾语表示的意义是特指时,或宾语与动词之间有其它词时,则宾格附加成分“ni”不能省略。如:
ulαr topni jαx∫i ojnαjdu。
αdil heliqi αdεmni tonimαjdu。
2.维吾尔语中第二人称代词有尊称和普称之别,主语和谓语必须在人称上保持一致。如:
3.基数词是表示明确整数的词,而序数词则是表示排列顺序的词。序数词是由基数词后加ni、ini构成。如:
bizniη jαtαqtα sεkkiz αdεm bαr。
4.由于粘着语的特征,维语的结构重心是后置的,后置词正是适应这种结构特点而产生的。
后置词是表示名词与其他词之间的关系的词,语法作用相当于名词的格。作为一类词,后置词又不同于格,首先它有独立而完整的词汇意义和形式体系;其次,它本身还可以支配名词以一定格形式与之搭配;在使用上,一些后置词词组能起到名词格所起不到的作用。和汉语的介词不同,介词用在名词或名词性词前构成介词词组,而后置词用在名词或名词性词后面。如:
我和他去了书店。(介词)
这对你有利。(介词)
我们根据学校的安排举行了这次活动。(介词)
5.体是动词的语法范畴,它表示动作进行的状态和方式,如动作的突然性、一次性、多次性、动作程度的加强、动作的持续、完成等,这些都是体的意义。
维语动词的体范畴是由副动词和助动词结合这一固定形式表示,不同的副动词与不同的助动词结合,表示的体的意义也不一样。说明维语动词的体范畴还没有完全语法化,体的意义还没有完全抽象化,助动词一定程度上带有原动词的意义。
维语动词体的语法范畴有两个特殊点,一是动词体的语法形式是由副动词与助动词这一分析形式表示,二是动词体的类型与其他语言不一样,有些体的意义还没有完全虚化。
助动词是一类辅助动词,它们完全或部分失去词汇意义,依附在副动词后,表示体或情态意义。助动词虽保持独立词的形式,但不能独立使用,不具备原动词的支配能力,形同词缀。
在与副动词结合后,作为一个带体动词,助动词是整个词(而不是助动词本身)的词形变化的负载者,具有肯定-否定、语态、疑问、时-语气等动词变化形式,也就是说助动词除了在意义上、支配能力上失去原动词特征外,在词形变化上仍保留动词的特征。如:
表示站立状态的持续:
她们一直在院子里聊着。
ulαr hojlidα pαrαηli∫ip turidu。
表示坐立状态的持续:
她一直在我身边记着笔记。
u jenimdα xαtirε jezip olturidu。
表示完成体:
马车陷进烂泥里了。
hαrvα pαtqαqqα petip qαldi。
6.“idi”直接陈述语气,即直接知道的口气陈述有关事件;表示相对过去时,即该事件与另一事件有联系,或者说该事件是某一背景下(当时,当地)的事件。如:
burun bu jεr kinoxαnα idi。
“ikεn”间接陈述语气,即间接知道的(从不知到知的口气陈述有关事件)。如:
ulαrniη jαtiqidα televizor bαr ikεn。
总之,现代维吾尔语与汉语有明显的不同。这些不同表现在语音、词汇和语法等各方面,所以,根据现代维吾尔语的特点,在维吾尔语教学中应作为教学重点加以讲解。
[1]刘珉.汉维共时对比语法[M].新疆人民出版社 ,1991.9.
[2]程适良主编.现代维吾尔语语法[M].新疆人民出版社 ,1996.9.
[3]易坤琇 、高士杰.维吾尔语语法[M].中央民族大学出版社,1998.2.
[4]束定芳、庄智象.现代外语教学-理论、实践与方法[M].上海外语教育出版社,1996.10.
[5]方晓华.现代维吾尔语教程[M].新疆人民出版社,2011.10.
2015-12-20
温且姆·麦提图尔荪(1969-),女,维吾尔族,副教授。研究方向:维汉双语教学与研究。洪且木·买吐送(1970-),女,维吾尔族,副教授。研究方向:维汉双语教学与研究。从事维汉双语教学与研究。