Leech七种意义在言语交际中的运用

2016-02-22 13:54刘晓萌
西部皮革 2016年10期
关键词:语义学言语语境

刘晓萌

(沈阳师范大学外国语学院,辽宁 沈阳 110000)



Leech七种意义在言语交际中的运用

刘晓萌

(沈阳师范大学外国语学院,辽宁 沈阳 110000)

摘要:正确理解意义是言语交际的首要问题。但意义是什么?本世纪以来,语义学家对意义做了很多探索。其中Geoffrey Leech在《语义学》一书中提出了七种意义。本文介绍了七种意义的特点,并分析其在言语交际中的应用。

关键词:意义;言语交际

1引言

言语交际是一个说与听的互动过程,其成功与否,取决于交际双方是否能理解对方的语义。日常生活中我们常听到有人说:这话什么意思?能把这话解释一下吗?其中所说的“意思”均指“意义”。但意义究竟是什么?正确理解“意义”是成功言语交际的关键。

2词汇的七种意义类型

Leech在《语义学》一书中把意义分为七种。

(1)概念意义(Conceptual Meaning): 语言交际中所表达的基本意义,常被收录于词典。如: woman可以被分解为“人”+“雌性”+“成年人”等语义成分。概念意义是客观事物的反映或概括,会随着客观事物变化发展了而改变。

(2)内涵意义(Connotative Meaning):是社会、阶级、阶层、集团、个人附加在词上的意义。如: home常被附加“温暖”、“舒适”等内涵意义。

(3)社会意义(Social Meaning):社会场合不同语言显示出不同风格,如: many比a lot of更加正式。

(4)感情意义(Affective Meaning): 表达说话人感情或态度的意义,如: Mary is an angel of a girl中的angel表达了说话人的赞美。

(5)联想意义(Reflected Meaning): 引起听话人(或读者)联想的意义,如: gay(快乐的)容易使人联想到“同性恋”的消极意义。

(6)搭配意义(Collocative Meaning): 适用于具体的上下文中,如: handsome boy中的handsome意为“帅气的; 清秀的”,而在handsome girl中意为“端庄的,温雅的”。

(7)主题意义(Thematic Meaning): 通过词序和强调方式表达的意义,如:主动句Mark opened the door不同于被动句The door was opened by Mark前一句强调the door;后一句强调Mark.

3七种意义在言语交际中的应用

意义在言语交际中具有重要意义,一下从七个方面分析。

(1)利奇认为,概念意义是语言交际的核心因素,没有概念意义,就无法进行言语交际。如:“girl”这个词的意义包括[+human,-male,-adult]。人们在解码的过程中通过听和读去理解概念意义,在编码中通过说和写来表达概念意义。同时词的概念意义必须通过语境,才能获得更好的理解。

(2)利奇认为内涵意义是指一个词语除了纯理论性内容外,还通过所指内容而具有的某些特征的意义。内涵意义是概念意义以外的一种附加意义,常是人们的主观看法。如“woman”除了[+human,-male,+adult],在母系社会中,“woman”指“部落的主宰”,如今,该词指“优雅”、“温柔”、“智慧”、“勤劳”、“平等”等意义。因此,语境不同,言语交际中词的内涵意义不同。

(3)社会意义指在社会环境下不同语言形式所表达的不同意义。体现了人们在某一社会时期语言的特点及对社会的态度和看法。如:1)Father was some-what fatigued after his lengthy journey.2)Dad was pretty tired after his long trip.具有相同的概念意义但社会意义不同,第一句较为正式,而第二句比较随意。

(4)言语交际中也体现了语言的情感意义,说话人或作者的个人情感及其态度和看法。交际中,也会通过语调和声调表达情感意义。因此,理解情感意义必须考虑语境,这样才能促使言语交际成功。

(5)反映意义指通过同一词语的另一意义的联想来传递的意义。例如,the Comforter和Holy Ghost都指基督教中的“圣灵”,但The Comforter使人感到安慰和支持,而Holy Ghost却令人生畏。

(6)搭配意义是词通过和它经常出现的词的联想来传递的意义。在日常言语交际中,同一词语在不同的语境中的不同搭配将产生不同意义。如:heavy:

heavy lumber重的,难以移动的

heavy rain量大的

heavy heart伤心的,情绪不好的

heavy soil难以灌溉的

heavy sky乌云密布的

(7)根据利奇的定义,主题意义指说话人借助信息组织方式来传递的一种意义。我们选择的表达方式往往是由语境决定的,不同的表达方法又暗示着不同的语境。如:

1)Mike closed the window.

2)The window was closed by Mike.

第一句为主动语态,对“What did Mike close?”这一问题回答;而第二句为被动语态,回答了“Who closed the window?”的问题。因此,虽然这两句的真值条件相同,但其交际价值不同,主题意义也不同。

4结论

通过对七种意义在言语交际中的含义及其应用的分析,我们认识到概念意义、主题意义和联想意义(内涵意义、社会意义、情感意义、反映意义、搭配意义)在言语交际中起着相当重要的作用,语义的把握必须结合语境来完成。

参考文献:

[1]胡壮麟.语言学教程[M].北京:北京人民大学出版社,2007.

[2]杰弗里·利奇.语义学[M].上海:上海外语教育出版社,1978.

[3]李福印.语义学概论[M].北京:北京大学出版社,2006.

[4]华先发.论语言交际中的意义[J].华中师范大学学报,1997.

[5]王婉玲.“意义”的意义[J].四川师范学院学报,2003.

中图分类号:H319

文献标志码:A

文章编号:1671-1602(2016)10-0274-01

猜你喜欢
语义学言语语境
创作与做梦:精神分析语境下的“植田调”解读
言语思维在前,言语品质在后
条约演化解释:合法性、语义学分析及近似概念
主题语境八:语言学习(1)
事件语义学框架下“给”句式歧义的形式化描写
《世说新语》中的“言语”趣味故事
Hiddleston’s Causal Modeling Semantics and the Distinction between Forward-Tracking and Backtracking Counterfactuals*
跟踪导练(三)2
情境语义学能否替代可能世界语义学
关于冬天