非语言交际中肢体语言浅析

2015-12-06 19:29朱本琳王蕾
决策与信息 2015年33期
关键词:肢体跨文化距离

朱本琳 王蕾

武汉大学国际交流部 湖北武汉 430072

非语言交际中肢体语言浅析

朱本琳 王蕾

武汉大学国际交流部 湖北武汉 430072

肢体语言又称体态语言,在人际交往中具有不可忽视的重要性。本文就肢体语言的表现形式、肢体语言的特性以及语用功能进行了探究,笔者认为肢体语言表现形式主要包括头部、身姿、手势和空间距离四个方面。肢体语言的显著特征为民族性、直观性、真实性和连贯性,其重要的语用功能包括传递情感、代替有声语言和辅助交际功能。

肢体语言;特性;语用功能

肢体语言是非语言的重要组成部分,美国学者梅拉宾(Albert Mehrabian)曾通过实验获得一个公式:信息量=7%的言词+38%的副语言+55%的体态语[1]。这个公示表明在交际过程中,交际意义的58%是由肢体语言传递的,因此,肢体语言在表情达意方面具有无可比拟的优越性。了解肢体语言的表现形式、掌握肢体语言的显著特征、合理运用肢体语言的语用功能可以更好的帮助我们进行跨文化交流。

一、肢体语言的表现形式

肢体语言是非语言交际中研究最早、取得成果最多的一种形式。不同的学者对肢体言语的表现形式进行了不同的分类。本文主张从肢体部位和空间距离的远近两个方面将肢体语言划分为以下四个方面:

头部肢体语言主要包括头部语、目光语和表情语。头部语特指点头、低头、摇头等头部直接参与的动作。目光语主要是指有眼睛发出的一系列动作,比如注视、眨眼、斜视等。表情语是人们心情的“晴雨表”,一般来说,人们的思想、情感主要通过人们的面部表情来传达,而且简洁明了,无论是开心地微笑、厌恶地皱眉,还是悲伤地哭泣、愉悦地大笑等,都将一个人内心的情感展现得淋漓尽致。

身姿语是指在交际中身体所展现出来的姿态,主要包括站姿、坐姿和行姿。俗话“站有站相,坐有坐相”、“行如风立如松坐如钟”都是强调身姿语在我们日常交流中的重要性,同样在跨文化交际的过程中,身姿语的重要性也不可忽略,比如:美国大学里的老师在授课时,有时一边讲课一边坐在椅子上,把脚翘在另一张椅子上,这是一种师生关系融洽、毫无拘束的课堂气氛;而在中国的课堂里,老师若这样做是对学生不尊重的表现,也是决不允许的。

手势语是一种较为复杂的肢体语言。虽然手势语中大部分的动作都是由手部来承担,但是几乎所有的手势语都是在手部动作的基础上,再借助肩部、手臂等共同完成的。不同国家,不同地区,不同民族,由于习俗文化的不同,不同的手势表示的意思有很大的不同,同一个手势语表达的含义也大相径庭。

空间距离也是肢体语言的一种。当人们进行交际的时候,可以通过人与人之间的空间距离来判断人的亲疏远近。美国人类学家霍尔(Hall)博士将人们交际的空间距离分为亲密距离(0-45cm)、私人距离(45-120cm)、社交距离(120-360cm)和公共距离(360-750cm以上)[2]。因此,在跨文化交际中把握好空间交际距离的远近是我们能否成功进行跨文化交际的关键因素之一,如阿拉伯人喜欢近距离的交流方式,而英国人则认为近距离的交流侵犯了他们的隐私空间。

二、肢体语言的特征

(一)民俗性

肢体语言的民俗性主要表现在三个方面:第一,同一肢体语言在不同国家或民族表示不同意义,比如上文提及的“OK”手势在美国、中国和日本就表示不同意义;第二,不同肢体语言在不同国家或民族表示相同的的意义,例如,同是表示“吃饱了”,中国人通常是用一只手或两只手轻轻拍拍自己的的肚子,而美国人则通常用一只手放在自己的喉头,手心向下来表示自己吃饱了;第三,任何一个国家或民族都有自己特定的肢体语言,如泰国人用合十礼来表示欢迎、尊敬等意义。

(二)直观性

肢体语言的直观性是指肢体语言展现给交际人的信息是直观可感的。它不像语言一样具有言外之意需要我们细心琢磨,也不像副语言一样具有模糊性,需要我们根据交际情景来推测交际的内涵。尤其在和别人进行初次交流的时候,举手投足都会给对方留下深刻的印象。

(三)真实性

肢体语言的真实性是指肢体语言所传达的信息真实可靠。人们大多数的肢体语言都是在相对无意识的情况下展现出来的,比如着急的时候会跺脚、不自信或心虚的时候会目光飘忽不定、惊讶的时候会目瞪口呆等,这类跺脚、目光飘忽不定、目瞪口呆都是交际人真实心态的一种体现,难以掩饰,否则会弄巧成拙。

(四)连贯性

肢体语言的连贯性是指肢体语言在传达信息的时候贯穿交际过程的始终,不会间断。只要交际双方处于视听的范围内,双方之间的肢体信息的交流就能不断的进行。

三、肢体语言的语用功能

(一)传递情感的功能

在沟通交流时,肢体语言可以生动的传递情感、增加语言的表达魅力。交流过程中,一个人面部表情、身体姿势、手势动作的变化,可以表明说话者心境是平静还是急躁,是开心还是忧伤,是惊讶还是恐惧。

(二)代替有声语言的功能

在交际过程中,有时会遇到无法用言语表达自己想法的情况,因为过于直接的表达会让人难以接受或者有失礼貌,让双方或一方感到尴尬或不好意思。这时可以用肢体语言来代替有声语言,既能委婉的表达了自己的观点,又能使交际目的得以顺利地实现。如“眉目传情”、“暗送秋波”等是青年或成年男女之间传递感情最常用的古老的方法之一,有时候用语言来表达自己对心上人的喜欢或许过于直白,那么此时采用这种“眉目传情”的含蓄表达方式效果可能更加,正所谓“无声胜有声”。

(三)辅助交流的功能

在语言交际过程中,我们常常在有意识或无意识地运用肢体语言的辅助作用,以提高我们的交际效果。如教师在表扬和鼓励学生的时候,往往会面带微笑、眼神真切;在批评或教导学生的时候,会表情镇定、目光严肃。[3]同样,在跨文化交际的过程中,当你不能熟练的运用目的语国家或地区的语言的时候,肢体语言的辅助功能更是显而易见,比如去餐馆点餐,当我们无法连词成句的表达我们的意愿的时候,我们可能需要辅以恰当的手势和面部表情才能让交际得以顺利完成。

[1]宋昭勋.非言语传播学[M].上海:复旦大学出版社,2008.

[2]胡文仲,毕继万.跨文化非语言交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.

[3](前苏联)马卡连柯.论共产主义教育[M],北京:人民教育出版社,1979.P221

[4]陈华文.论肢体语言的民俗性[J].浙江师范大学学报,2006,03:58-63.

[5]刘娜娜,王延凤.跨文化交际中的肢体语言[J].潍坊教育学院学报,2005,03:60-64.

[6]程同春.非语言交际与身势语[J].外语学刊,2005,02:35-38.

[7]曾文斌.初级阶段对外汉语教学中副语言考察[D].湖南大学,2013.

朱本琳(1964-):女,湖北武汉人,武汉大学孔子学院办公室副主任,研究方向孔子学院管理、汉语国际推广及对外汉语教学。

王蕾(1990-):女,湖北仙桃人,武汉大学文学院在读硕士,研究方向对外汉语教学、现代汉语语法。

猜你喜欢
肢体跨文化距离
肢体语言
算距离
距离美
肢体写作漫谈
石黑一雄:跨文化的写作
论跨文化交流中的冲突与调解
跨文化情景下商务英语翻译的应对
爱的距离
距离有多远
面试六禁忌