英语教学中语言与文学的关系探讨

2015-12-02 19:03车克平
雪莲 2015年12期
关键词:文学英语教学语言

车克平

【摘  要】进入21世纪以来,我国各行各业均呈现了较为快速的发展,教育业也不例外。长期教学实践表明,在英语教学过程中,语言与文学之间存在尤为密切的联系。本文从“文学为主体,语言为载体”出发,进一步对英语语言教学中文学作品融入存在的瓶颈进行分析,然后对英语语言教学中文学的有效融入进行了探讨,希望以此为英语语言教学的强化提供具有价值的参考凭据。

【关键词】英语教学;语言;文学

教育事业的发展,使得各大学校特别重视英语教育。由于我国长期受到应试教育的影响,使得高中及以前的英语教学主要目标是分数的提高,而对于英语教学中语言与文学之间的关系的研究尚少。有学者研究表明,在英语教学过程中语言和文学之间存在较为密切的联系。前人对英语教学中语言与文化两者之间的相关性进行了探讨,将语言比喻成红花,将文化比喻成绿叶,生动形象地说明了语言与文化之间的关系。文学作为文化的一个重要分支,与语言也存在尤为密切的关系,尤其是在英语教学过程中两者之间的关系更为密切。从客观角度出发,文学是主体,而语言是载体。两者充分融合,能够为英语语言教学质量的提升提供充分有效的保障依据。

一、文学为主体,语言为载体

语言是人类沟通、交流的一种“媒介”,它既属于社会现实的导向,又属于对文化加以理解的指南。我国是多民族国家,每一个民族都拥有独特的语言,倘若要学习另一个民族的语言,则需要对民族文化加以了解。而文学是人类生产活动过程中的衍生物,最具代表性的便是文学作品,透过文学作品能够充分挖掘人类的思想感情,对生活的认知、对世界的认知等。长期教学实践表明,在英语语言教学过程中充分融入文学,具有多方面的价值作用,比如培养学生的审美能力、培养学生的文学素养以及使英语语言教学质量得到有效提升等。

对于通常我们所接触的话语来说,文学作品是有很大程度的差异的。在我们通读一段文字时,通常能够了解到文字所论述的观点,而对于文学作品来说,则存在极大的不同。所谓“一千个读者有一千个林黛玉”,也就是说不同的读者对一部文学作品有不同的认知及了解。我们不妨将William Blake(1757-1827)的诗作为例子:

Loves Secret

Never seek to tell thy love.

Love that never told can be;

For the gentle wind does move

Silently,invisibly.

I told my love,I told my love,

I told her all my heart;

Trembling,cold,in ghastly fears,

Ah!She did depart!

Soon as she was gone from me,

A traveler Came by,

Silently,invisibly:

He took her with a sigh.

在上述诗句当中,作者未对诗句当中“She”与“traveler”的含义表述出来,从而留给了读者无限遐想的空间。许多的英语文学文本都具有利用价值的,将其应用在英语教学过程中,便可以成为一类语言资源。在英语教学过程中,借助符合教学实际的文学作品,便能够激发学生的学习热情。使学生在学习过程中存有一种享受的感觉。从文学作品角度来说,可使学生和文本实现有机互动,从而使学生的语言能力、判断能力得到有效增强。对文学作品有足够了解的学者可知,基于文学作品当中,文本意义一般是不具清晰性的。在沟通过程中,倘若有问题呈现,学生便需要找寻相关线索,在语言当中获得一些答案,这样便能够为文本意义的确立提供保障依据。此类属于“解码式训练”,在学生与文学文本之间形成

沟通桥梁的情况下,便能够使学生的语言学习能力得到有效强化。结合上述分析,可知在英语教学中,语言与文学是存在较为密切的关系的,大致上体现为——文学为主体,语言为载体。两者有机融合,能够为英语教学质量的提升奠定尤为坚实的基础。

二、英语语言教学中文学作品融入

存在的瓶颈

首先,在英语学习过程中,会涉及到诸多英国经典文学作品。将这些经典文学作品融入到英语教学过程中,主要是为了培养学生的文学素养,同时改变传统模式下英语教学过程的枯燥性及乏味性,从而为激发学生学习积极性奠定良机。虽然英语语言教学中文学作品的融入具有多方面的价值作用,但依旧存在一些问题,如部分文学作品年代较为久远,在语言表现、风格方面与现代社会的语言存在偏差。就好比我国文言文中存在的“倒装句”、“通假字”等。由于语言风格及表现的差异,使得学生在阅读及赏析过程中存在一定的阻扰,显然,这对英语教学的顺利开展是极为不利的。

其次,对于英国文学作品,中国学生在学习过程中,往往需要教师作为引导者。但是,存在部分教师对英国文学作品解读错误及牵强的状况。显然,这对英语教学也是非常不利的。与此同时,对于英国文学作品,在具体剖析过程中,教师往往注重作者生平、文学运动的讲述,对于文学作品所具备的文学性及艺术内涵,则讲述的偏少。这样,便难以提高学生的文学素养,同时也难以使英语语言教学达到事半功倍的效果。

最后,我们知道,中国和西方国家在语言表述上以及思维构造上存在很大的偏差。倘若教师专业水平不足,则难以对英国文学作品进行正确剖析,也难以分析它们的语言特色,这显然对英语教学工作的开展是非常不利的。从现实角度考虑,大多数非英语国家的教师在对英国文学作品进行剖析方面的能力较为缺乏。为了提升教师在英国文学作品剖析方面的能力,加强教师在学术上的培训及修为便显得极为重要。基于整体层面而言,针对上述问题,在英语语言教学过程中,注重文学作品相关内容的搜集及剖析显得极为重要。

三、英语语言教学中文学的有效融入探讨

结合上述分析可知,英语语言教学中,文学作品的融入还存在一些较为明显的问题。因此,注重文学作品的有效融入便显得极为重要。本人认为,使其有效融入需从以下三方面加以完善:

(一)树立文学意识,对文化知识的传授加以重视

为了使英语语言教学中文学能够有效融入,首先便需要树立正确、科学的文学意识,进一步对学生传授与教学内容相关的文学知识。做好此项工作的益处为:在树立文学意识的情况下,能够使学生对文学作品跃跃欲试,从而使学生对语言的掌控能力得到有效强化。对于语言来说,在更具文化内涵的情况下,便能使学生更加容易掌控。在语音教学、词汇教学以及语法教学过程中,均可以融入文化,从而使文化教学与上述英语各项教学融为一体。以“freeze”为例,其含义为“冰冻”或者“结冰”。但是由于某留学生不懂美国口语的“Freeze”而遭遇枪杀。显然,这在很大原因是由于该留学生文化知识的匮乏而造成的。又比如,在教学生professional词汇的情况下,对学生说“He is a professional”与对学生所“She is likely a prostitute”在联想含义方面会造成很大的偏差。之所以会出现上述问题,主要是由于英国和美国在文化上存在较大的差异。因此,在英语语言教学过程中,树立文学意识是非常重要的。并且,还需要通过对比英、美两国在文化、语言上的差别,进一步做好学生在文化知识方面的传授工作,使学生既能够提升英语知识水平,又能够对文学有一定的了解。

(二)培养学生的文学欣赏能力

在英语语言教学过程中融入文学,需对学生的文学欣赏能力进行培养——这是有效融入的前提条件。透过文学作品,使学生能够了解西方国家的社会文化、历史以及语言风格等,以此使学生学习英语语言的积极性得到有效提升。

(三)引导学生获取语言信息,同时指导学生学习语言结构知识

在英语语言教学中融入文学作品,学生便需要学会从文学作品中获取语言信息,同时掌握文学作品的语言结构知识,这样便能够为深度解析文学作品提供有效依据,进一步为英语语言教学质量的提升提供保障依据。

(四)注重文学作品的语言交流,积极开展英语语言交流活动

在文学作品中,语言对话是由作品中主角完成的。在英语语言教学过程中,倘若让学生阅读、赏析文学作品,便需要注重文学作品中的语言交流,将其进行转化,融入到我们现实生活沟通交流过程中,并开展英语语言交流活动,从而使学生英语口头表达能力得到有效强化。

四、结语

通过本文的探究,认识到英语教学中语言与文学之间存在较为密切的关系。在英语语言教学中融入文学,既具备有利的一面,又具备消极的一面。因此,在融入文学过程中,使其有利性得到有效提高便显得极为重要。本人认为,需选择符合学生实际,同时符合英语教学内容、主题的文学作品,进一步融入有效的英语语言教学方法,如:树立文学意识,对文学知识的传授加以重视、培养学生文学欣赏能力、引导学生获取语言信息,同时指导学生学习语言结构知识以及积极开展英语语言交流活动等。相信从以上方面加以完善,将能够使英语语言教学质量真正得到有效提升。

参考文献:

[1]苏敏.自然语言的双栖身份——最小文学手法两次结构转换的启迪[J].社会科学辑刊,2012(05):228-232.

[2]张宏涛.浅析英语教学中语言与文学之关联[J].河南职工医学院学报,2014(01):88-89.

[3]张松.辛悦照.试论大学英语教学中文化元素的融入[J].青岛远洋船员职业学院学报,2014(01):72-74.

[4]李谦.论高职英语教学中的跨文化教育[J].湖北科技学院学报,2014(03):173-174.

[5]陈桦.大学英语教学中文化导入的重要性及策略研究[J].佳木斯教育学院学报,2014(04):332-334.

[6]朱国星.商务英语教学中语言能力的输入与输出[J].当代教育论坛(教学研究),2011(05):85-87.

[7]许丽英.语言是红花 文化是绿叶——浅谈英语教学中语言交际与文化的关系[J].北方文学(下半月),2011(02):82-83.

[8]刘殿刚.在大学英语教学中培养跨文化交际能力之探讨[J].长春教育学院学报,2013(20):96-97.

猜你喜欢
文学英语教学语言
我们需要文学
巧用“五法”激趣——以英语教学为例
如何提高英语教学的有效性
语言是刀
“太虚幻境”的文学溯源
让语言描写摇曳多姿
累积动态分析下的同声传译语言压缩
Long的互动假说及其对英语教学的启示
我有我语言
我与文学三十年