王朝俭 何锦泉 张君伟 冯梓峻
【摘要】口腔颌面影像学作为一门口腔专业的重要交叉科学,开展口腔颌面影像双语教学是非常重要和必要的。本文旨在介绍开展医学影像学双语教学的意义,强调为兼顾不同层次学生的需求设定教学目标, 使所有学生都能掌握课程的知识要点。从教学计划的制定到具体课堂内容的安排,注重专业词汇记忆,多媒体课件制作,课堂互动等方面,对当前本科生影像双语教学存在的问题以及解决方法进行分析。
【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2015)11-0114-01
【Abstract】Oral and maxillofacial imaging is an important interdisciplinary science in stomatology. It is very important to carry out bilingual teaching in oral and maxillofacialimaging. This paper aims to introduce meaning of bilingual teaching in oral and maxillofacialimaging. We emphasizes to balance the needs of students at differentEnglish levelsso that all students can master thepointsof the course. We pay attention to memory the special vocabulary,theproductionofmultimedia courseware,classroom interaction and so on. We also analysis the existing problem in bilingual teaching and present our solution.
口腔頜面影像学双语教学的目的是使口腔医学专业的本科生在掌握专业知识的同时,熟悉的医学专业词汇和短语,使学生具备初步的检索、阅读国外专业文献和书籍,拓宽口腔医学本科生学习的视野,同时也奠定了从事口腔临床工作和研究的基础。在本文中,笔者总结近年来在广州医科大学附属口腔医院对本科生进行口腔颌面影像学双语教学的经验,为广大医学院校的同行参考。
一、明确授课目的,制定教学计划
随着经济全球化和高等教育国际化趋势的日益加强,口腔颌面影像学作为口腔医学中的一门重要交叉科学,在国际间的交流和合作日益频繁,我国各大医院和医学院校正需要大批精通外语的口腔影像专业人才,因此开展口腔颌面影像学双语教学是很必要的[1]。目前口腔颌面影像学的权威期刊书籍及计算机检索数据库基本以英语出版,国际会议都以英语进行交流,而我国口腔医学人员外语水平很大程度上制约了学科的发展速度。为了加快与国际接轨、提高国内口腔颌面影像学研究水平,国内部分期刊已经开始发行英文版,全国性放射学会议也增添了英语交流会场等。因此,口腔颌面影像学教育中实施双语教学具有十分重要的意义,而且刻不容缓。在高等医学院校中开展双语教学可促进学生逐步养成运用英语思维的能力,从而提高学生的国际交流能力,使我国的口腔颌面影像学科尽快与国际接轨。
由于学生英语水平参差不齐,为了让所有的学生都能掌握课程的知识点,在教学中需要双语教学的形式过渡,在教学实践中,使英语基础较好的学生进一步提高,同时也要考虑到基础薄弱的学生掌握课堂重点内容,以便于学生更好的掌握口腔颌面影像学专业知识。在制定教学计划时,应该从实际出发,循序渐进,深入浅出,突出重点为教学原则,让学生不仅能掌握课程要点,也对所学内容产生浓厚的兴趣[2]。
二、重视影像医学专业英语词汇的学习
医学专业词汇是口腔临床工作者交流和学习的基础,因此在授课中,使学生们掌握一些影像学方面的英文专业术语,为今后的学习及工作打下良好基础,是十分必要的。为了学生更好地理解专业英语词汇,提前下发英文课件讲义,让学生了解专业单词。 授课的最初 5分钟内,英文语速慢一些,说一些日常用语,如谈谈从医经验和业余爱好,调动学生兴趣后,观察反应,再决定语速;在多媒体课件的第一页,列出专业关键词,并带领学生朗读两遍,加深印象;词汇的记忆主要是依靠重复的刺激及使用以加深印象,对典型征象和疾病,列举多幅图像,并反复应用英语讲解同一疾病征象,在每节内容结束前以小问答及知识测验的形式对词汇进行复习。组织学生互动学习,小组间比赛,活跃气氛,提高学生自觉参与度。由于影像学的课时限制,不可能在大课中对所有新词汇详细地讲解,鼓励学生在课外通过预习以及阅读影像医学英文版教材以及互联网检索等方式,让有志于从事该专业或想进一步了解影像学知识的学生充分学习[3]。
三、重视课件制作,开展多媒体教学
医学影像学的特点是看图说病,授课时应用多媒体幻灯, 将平面和三维立体图像结合,动态展示重点疾病的影像表现, 增强图像说服力和感染力,强化学生记忆。所以,准备好多媒体课件,是双语教学成功的第一步[4]。幻灯片可以制成色彩鲜艳的文档、动态图表、图片、录相片段等“图文并茂”形式,将极大地激发学生的学习兴趣,提高学习理论知识的积极性,甚至可以增加学生对医学事业的热爱及责任感。这样既有利于学习者进行比较,又节约了课堂时间。对于特殊影像征象的讲解,笔者主张参考多种原版教材,采用英文习惯用语进行表述,尽量避免中式英语。这对于医学教育工作者有较高的要求,因为这些知识可能超越了国内影像学教科书的范畴,而典型的病例图像则需要在日常工作中总结和积累。
四、双语教学中的困难
笔者发现,影像医学双语教学中,仍存在一些需要解决的问题。学生们英语水平参差不齐比较明显,水平较差者往往希望多讲中文,对英文理解不深[5]; 同时听课人数较多,坐在最后一排的同学常常看不清投影图像上细小的征象。第二是无合适的双语教材现在我国的教材均为中文版,只有某些医学专业单词有英文注解,光凭课本及上课讲的英文根本达不到要求,更何况有的老师专业单词的英文发音欠标准,语法存在错误等等;学生复习时只能参考课件,没有完整的参考书,作用有限;学生实习后没有连贯的双语学习机会, 减弱了双语教学效果。大多数学生认为, 基础课英语教学对临床课英语教学是必要或非常必要的,但双语教学刚刚起步,基础科目英语授课比较薄弱; 部分学生还没有培养成英文思考习惯,对学习专业英语不利[6]。
以上是笔者在口腔颌面影像学双语教学工作的一些经验和体会。当今世界正向全球化、一体化发展,各国、各民族都希望与外界交流,融入社会。教育部要求高等院校创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。因此,双语教学是教育改革的必然趋势,医学双语教学将促进我国医学高级专门人才对世界先进医学的学习与交流;促进对医学知识的传播,使我国的医学发展跟上世界的步伐。但雙语教学尚处在尝试阶段,有一个逐渐推进的过程,缺乏双语教学师资、教材及相关激励机制,以及学生缺乏专业英语基础是目前比较突出的问题。我科教师在双语教学中不断摸索、持续改进,逐步促进 7 年制影像医学双语教学走向完善和成功。
参考文献:
[1] 冯晓洁,罗欣,董伟,李任,温黎明,戚孟春.我国口腔医学双语教学研究现状与分析.[J] 上海口腔医学.2014(2).-243-247.
[2] 郑薇,季芳,叶斌,王维.八年制医学影像学教学面临的问题及对策[J] .课程教育研究.2015(9).-28-29.
[3] 周骢,罗利.双语教学在口腔内科学教学中的运用和探索.[J] 科技创新导报.2012(31).-171-171.
[4] 刘春红,张宇,骆成玉.医学本科生影像医学双语教学方法的思考.[J] 中国医学物理学杂志.2012(3).-3446-3448.
[5] 王玲玲,党军,许红.高校本科生《医学影像学》双语教学的实践与思考.[J] 包头医学院学报.2014(4).-118-119.
[6] 王阅春,黄闽,陈建钢.临床医学生口腔科临床模拟接诊双语教学模式探讨.[J] 新课程研究:中旬.2015(3).-79-81.