潘宏伟
(浙江水利水电学院国际教育交流学院,浙江 杭州 310018)
根据教育部中外合作办学监管工作平台网站[7]的公示,截止2014年9月,全国高等教育中外合作办学项目1500多项.然而,中外合作办学项目的运行和发展并非一帆风顺,其中最大的问题是不少学生的外语水平达不到项目的要求,尤其是高职高专层次的中外合作办学项目面临更多外语教学难题.作为中外合作办学项目的外方往往提出较高的外语要求,包括雅思成绩、托福成绩或者外方院校自己的外语水平测试成绩,结果中方院校合作项目的外语教学几乎成为雅思或托福培训,效果并不理想.更严重的是根据合作办学项目要求,绝大多数专业课程必须是双语授课或全英语授课,很多学生上课听不懂,对此,合作院校双方都承受巨大压力,项目的可持续发展也面临挑战.因此,如何科学解决中外合作办学项目的外语教学问题是一个无法回避的课题,是合作双方必须共同探讨难题.
一般认为中外合作办学项目的关卡在于学生出国的英语水平证明即雅思或托福,因为合作外方在签订合作协议时对学生的英语(外语)水平提出较高的要求.以我校与新西兰合作院校的专科合作项目为例,要求英语课时不少于600学时,英语授课班级人数不得多余25人,英语教学主要集中于第一学年,最后英语水平要求为雅思6.0及以上或参加外方本校的COM469英语水平考试(包含听说读写四项测评).16门专业课程课程中有7门课程由外方教师实施全英语授课,其余为双语课程.教学计划中第一学年以英语课程为主;第二学年双语课和外教课同步进行,双语课比重略大;第五学期以外教课为主.英语课程分为综合英语、雅思英语(分为听说、读写)和跨文化交际.
众所周知,专科层次的学生英语成绩参差不齐,而且大多数学生的英语学科是他们的短板,多数学生选择合作项目是出于无奈,而不是兴趣或主动意愿.这导致了学生英语学习缺乏兴趣,也缺乏克服困难的动力.每周二十几节英语课使学生产生了严重的厌学情绪甚至是恐惧感.英语教师也容易陷入悲观状态.由于多数学生的英语基础太弱,雅思考试或者 COM469—Level 4水平考试成绩不理想.
与学生英语水平关系密切的外教课程同样遇到巨大挑战.尽管每门外教课程都配了中方助教,大部分学生仍旧困难很大.全英语授课的专业课程比英语课程的学习更加困难,不仅要解决语言问题,更要理解和掌握专业知识.学生听不懂全英语授课,往往把问题的根源推向英语教学.因此中外合作办学项目的英语教学面对双重挑战和双重压力.
什么是ESP?Hutchinson and Waters(1987年)[1]把英语教学分为通用或基础英语EGP(English for General Purpose)和专门用途英语ESP(English for Specific Purpose)两大类.通用英语就是以语法词汇为核心,训练学生一般的听说读写能力.专门用途英语又可以根据不同的目的派生出学术英语EAP(English for Academic Purpose)和行业英语EOP(English for Occupational Purpose).
当前,我国的非英语专业的大学英语教学正在经历着实施ESP教学还是EGP教学的学术大讨论.越来越多的学者认为在新形势下大学英语应该转向适时 ESP.蔡基刚教授[2-5]多次指出,“随着我国大学新生整体英语水平的提高,大学的基础英语教学应适时向专门用途英语教学转移,学术英语应是我国大学英语的发展方向.”刘润清[8]、程雨明[6]、章正邦[9]、秦秀白[10]等国内知名教授都认为高校英语教学应该与专业挂钩,专门用途英语(ESP)应该成为英语教学的主流.这不仅仅是因为大学公共英语ESP教学是当前国际的潮流,根本原因在于当今社会和学生需求的变化.经济全球化导致教育国际化,教育国际化需要大学英语的有力支持,表现为对学术英语和专业英语的迫切需求.
中外合作办学项目是教育国际化的主要形式之一.与普通大学英语相比,中外合作办学项目的大学英语更加需要适应教育国际化的要求,满足学生对出国和学习国际化课程的英语需求.
中外合作办学项目英语教学肩负通用英语和专门用途英语的双重任务.通用英语要解决学生出国生活的英语知识和技能,通常要求达到雅思6.0以上或国外合作院校自己的入学英语水平测试成绩.同时,由于所有合作项目的学生都必须修学相关的国际化专业课程,其中主要是以双语课和全英语授课方式进行,涉及到学术英语和大量专业英语词汇和知识,因此,为了帮助学生提高以英语授课的专业课程听课能力,为他们开设专门用途英语课程是十分必要的.
我院与新西兰NMIT的合作项目起初对英语教学的要求集中体现在通用英语(雅思成绩).英语课程设置主要包括综合英语、雅思英语和跨文化交际课程三大模块.为了解决实际问题,双方成立英语课程改革联合小组,成员包括双方的语言教学负责人、专业负责人以及项目管理负责人.对中外合作办学英语教学进行全方位的评估和审定.对学生在双语课程和全英文授课的专业课堂中的表现进行观察和评估,研究发现:英语授课的专业课堂中的学生表现与学生的通用英语成绩不完全成正比.有些通用英语成绩较差的学生在英语授课的专业课堂却有良好的表现.另外,观察发现:出国学生在新西兰的生活能力与雅思成绩或入学测试成绩也没有完全成正比.换言之,一味依据雅思成绩来判断学生的英语水平并非十分科学.
课改小组最终认为,英语在合作项目中的根本任务是为学生的专业学习提供语言工具性支持,学生学好专业知识和技能才是根本.基于这样的共同认识,最终设计了“基于ESP的合作项目英语教学改革方案”.方案的核心是加大英语课程为专业课程学习的支持力度,具体而言,就是积极推进ESP教学,包括学术英语(EAP)和行业英语(EOP).英语课程设置中ESP教学时数达到英语教学总时数的一半,开设casestudy系列课程和contextual English系列课程,中外教师合作设计教学,教学内容与专业直接相关,教学方式和学生成绩考核方式同步改进,大量使用小组学习、阶段性大作业考核、调查报告、小组课堂汇报(presentation)、小论文等专业课程教学通用的教学方式以及考核方式,令学生在专业课程教学开始前获得充分的准备和适应性训练.
根据“基于ESP的合作项目英语教学改革方案”,将新方优秀的教学理念、说听读写的语用要求、研究性分析能力等融合到日常语言教学中,设立了Case Study这种新型的基于项目案例的课堂教学模式.中外教师团队根据计信、营销专业的知识要求和岗位需求,开发出与各项职场内容相适应的实验项目,将整个课程内容分成“语料分析”和“业务交际”两个模块,每个模块作为一个项目,每个项目再分成若干个任务,构成课堂教学内容.资源主要来源于新方的合作院校.在确定项目名称、语用训练内容及学习目标后,设计项目任务书并布置传达给学生,向学生提供与完成教学项目相关的语言知识、专业信息与语用材料,指导学生寻求解决问题的方法.学生以项目小组形式接受任务,学习、搜集、整理项目知识和相关信息,讨论并确定工作步骤和程序.学生在“工作”情境下,利用语言知识和技能进行讨论,完成专业项目和解决实际问题,达到了学生自我潜能的发挥、语言能力的提高以及相关专业知识的融入等综合目标.
此外,将新方原来的纯语言课程(COM469)改为Contextual English(CE),教学内容与专业接轨,由新方语言专家和专业课程教师联合开发,确保内容的科学性、实用性和趣味性,由语言教师或专业教师授课.Contextual English课程分为三次进行,分别安排在第三、四、五学期的开头,分别授课2周、1周、1周.该课程结束后马上开始专业课程的教学,因而有助于学生理解全英文授课的专业课程.
在大力改革课堂教学的同时,改革课业评价指标,在项目汇报与展示时,学生各组需要在规定时间内借助PPT、展板、DV或者Role Play向全班同学进行成果展示和自我评价;最后,由教师和全班学生对各组的成果展示进行点评和互评,评价内容包括知识、技能、情感、态度、价值观、学习过程与学习方法等.评价内容既包括对项目活动成果评价,同时也包括对学生在整个项目完成过程中表现的评价.让学生评价自己积极参与的行为表现,总结自己的体验,反思自己的成功和不足;教师在学生自我评价的基础上,总结出各个小组所呈现的内容,帮助学生将他们已观察到的语言特征系统化,澄清概念,并概括出语言的规律.教师通过学生成果汇总和项目评价,帮助学生把握有关项目的知识,共同讨论过程中遇到的问题,找到解决问题的方法,帮助学生对项目教学的目标、过程和语言效果进行反思.
在全面摸查合作班学生的职业需求和就业意向后,合作项目教学团队进行了语言课程体系的改革,推出了基于“文凭+就业+学术英语”为导向的语言课程建设体系,以“职业英语”课程强化语言共核教学,以“雅思听说”课程强化听说能力,为学生在合资或外向型企业就业创造良好语言功底,创立“Case Study”课程,融说听读写各语言综合能力为一体,强化学生的语用能力,渗透专业知识,为高阶段外教授课打好语言基础.还设立了“语言综合实训”和“跨文化实训”,为学生的语言活动创造有效场景,使学生在完成该语言任务的过程中学习并运用新的知识,驱动学生探索与解决问题的积极性,培养学生的团队意识和合作能力,摒弃了以前的“雅思读写”等词汇量过大,脱离实际的课程.
经过两年的实践,对实验对象2012级两个合作项目的学生进行了问卷调查.主要目的之一在于了解学生对于ESP的认可度.发放问卷137份,回收有效问卷132份.
问卷统计结果显示,96.2%的学生认为行业英语课程对学习全英语专业课程有帮助,其中30%认为有明显帮助.只有3.8%认为没有帮助.同样,95.5%的学生认为有必要开设行业英语课程,只有4.5%认为没必要.由此可断定,中外合作办学项目英语开设ESP得到学生的认可.
49.4%认为行业英语课程对学习全英语专业课程最大的帮助是适应了团队合作学习方式,这是因为我们ESP课程所采用的教学模式完全切合了合作项目外教授课的基本模式——团队合作、小组讨论等模式.41.6%认为是专业词汇.在回答问卷中另一道题“你认为当前的行业英语课程最需要改进的是什么?”时,仍有76.5%的学生认为提供的信息量偏少、所学的专业词汇量偏少.可见,项目学生对ESP的求知欲和积极性很高.
中外合作项目英语开设ESP课程的必要性也可从学生对普通英语课程的态度得到间接的肯定,30.6%学生认为普通英语语课程最大的不足是“没有与专业接轨”.学生在外教授课课堂听课遇到的最大困难是听不懂(35.8%)和专业词汇不懂(28.2%).
从实验对象的问卷调查结果看,我院中外合作办学项目英语教学重视与专业接轨,改革原有课程体系,增设ESP(学术英语或行业英语)得到了学生的认同.更为重要的是与ESP相关的外教课程成绩得到明显提升.对2011级和2012级两个合作项目的5门外教课程进行对照比较,发现多数课程的提升度相当明显.见表1.
表1 2011级和2012级相关外教课程成绩对照表
从定位角度看,中外合作办学项目的英语教学更加接近大学共英语教学,而不是英语专业的教学.大学英语课程承载着提高学生的语言文化素养的责任,但其工具性特征仍然占据主要地位,中外合作办学项目英语教学应该定位在服务于专业学习、出国需要和就业导向,从这个意义上讨论,ESP教学成为中外合作办学英语教学的必不可少的要件,两年的教改实践结果从个案角度证明了这一点.
[1]HUTCHINSON,T&A.Waters,English for Specific Purpose[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987.
[2]蔡基刚.ESP与我国大学英语发展方向[J].外语界,2004(2):22-28.
[3]蔡基刚.转型时期的大学英语教学特征与对策研究[J].外语教学与研究,2007(2):27-32.
[4]蔡基刚、廖雷朝.ELE还是ESP,再论我国大学英语的发展方向[J].外语电化教学,2010(9):20-26.
[5]蔡基刚.我国大学英语教学重新定位的思考[J].外语教学与研究,2010(4):306-308.
[6]程雨民.入世形势下的英语教改[J].外语界,2002(6):10-12.
[7]中华人民共和国教育部中外合作办学监管工作信息平台,由地方审批报教育部备案的机构及项目名单(2014年9月更新)[DB/OL].[2014 - 10 - 11].http://www.crs.jsj.edu.cn/index.php/default/index/sort/1008.
[8]刘润清.21世纪的英语教学——记英国的一项调查[J].英语教学与研究,1996(2):1-8.
[9]秦秀白.ESP的性质、范畴和教学原则[J].华南理工大学学报,2003(4):79-83.
[10]章正邦.也谈我国外语教改问题[J].外语界,2003(4):1-6.