郭常红
(江西理工大学应用科学学院,江西赣州341000)
语篇翻译视阈下的学术论文摘要的英译模式研究
郭常红
(江西理工大学应用科学学院,江西赣州341000)
摘要通常置于论文的正文之前,是论文读者的第一个信息来源,所以提高论文摘要的英译质量非常关键。结合学术论文摘要的语篇模式,即摘要包括背景—课题—方法—结果—结论五个语轮,从句型结构和词块两方面对学术论文摘要各语轮进行分析,研究摘要语篇特征,从语篇翻译的角度探讨学术论文摘要的英译模式,并以实例展示该模式在摘要语篇翻译中的运用。研究结果显示,直接采用英文平行文本的句型结构和词块,可以使得译文的专业性和准确性大幅提高,提升学术论文英文摘要质量水平。
学术论文摘要;语轮;句型结构;词块;语篇翻译
学术论文是学者们总结和传播研究成果的一个重要途径。摘要是学术论文不可分割的部分,摘要通常置于论文的正文之前,在摘要中,作者运用简明扼要的语言归纳论文的主要内容、研究方法、研究目的和结论,目的是使读者能尽快地了解文章的主旨,所以摘要最能直接反映论文的概貌和科研成果[1]。
虽然学术论文摘要这种语篇已经有不少学者[2-5]进行了探索和研究,但针对其语篇翻译的研究尚不多见。韩礼德和哈桑[6]将语篇视为一个语义单位,它指语言使用时的一个具有完整意义的单位,指任何口头话语或书面文字;它语法正确,逻辑清楚,通过各种衔接手段达到语义连贯的效果;即它不仅有形式,而且有意义,是一个统一的整体。因此,学术论文摘要英译不只是词到词或句到句的简单翻译,而要结合英文摘要的语篇特征,进行语篇翻译。
王小萍[7]认为,对语篇翻译进行探讨是国内外翻译研究的一大热点,也是解决传统翻译存在的问题、提高翻译质量的有效途径之一。因此,文章拟通过对学术论文摘要进行语轮分析,研究摘要语篇模式,从语篇翻译的角度探讨学术论文摘要的英译模式,并以实例展示该模式在摘要语篇翻译中的运用,以期帮助论文写作者提高学术论文英文摘要的写作水平。
语篇的体裁不同,交际功能不同,不仅导致其语言风格不同,而且导致其组句成篇的模式有异[8]。学术论文摘要属于特定的语篇,具有特定的交际目的和特定的交际对象,具有特定的体裁。葛东梅等[9]指出学术论文摘要包括背景—课题—方法—结果—结论五个语轮,具体如下:Move 1:研究背景—为当前的研究做准备,指出研究的必要性,或描述存在的问题;Move 2:研究课题——阐述研究目的,或简要概括研究内容;Move 3:研究方法——描述研究方法,可涉及试验对象、试验装置或实验步骤等;Move 4:研究结果——给出研究结果或发现;Move 5:研究结论——总结所作的研究,并对研究结果进行评价、推断、引申或解释原因。一般而言,以上五个语轮中研究课题、研究方法是必备的,研究结果和研究结论可只含其一。而由于摘要篇幅的限制,研究背景可不含于摘要中。
Bhatia[10]认为:“体裁分析”作为话语分析的高级阶段,其目的在于通过分析语轮来揭示语篇的内部组织结构,并弄清语轮是如何被组织起来实现交际目的的。下面通过分析学术论文摘要的语轮来揭示该语篇的内部组织结构,从而探讨其语篇翻译模式。
语篇翻译突破了传统的以词、词组或句子为翻译单位的翻译模式,而把注意力放到了连贯的超句体或句子组合上,更多地强调翻译的整体对象[11],即语篇。语篇翻译充分考虑源语语篇及目的语语篇的特征,译者的视点需从语言形式上转移到语篇的功能上。近几十年来,语篇翻译已成为译界的一大研究课题。Nord[12]提出了翻译中的语篇分析模式,认为不仅要对源文本进行全面分析,也要对目的语中同类型文本(称为平行文本)进行全面分析,并将二者进行对比研究,在此基础上进行翻译重构,形成译文。语篇翻译模式的基本过程如下:
(1)获得源文本并进行体裁分析。
(2)搜集目的语平行文本,分语步进行语篇分析,提取摘要各语步基本句型、词块等,形成小型语料库。
(3)将源文本分语步和平行文本语料库进行对比组合译文,然后与平行文本反复对比,最后输出译文。
由于不同学科之间的学术论文摘要在各语步基本句型、词块等方面存在一定差异,文中以高等教育类学术论文摘要为例,探索语篇翻译模式在摘要英译中的实际应用。
表1 源文本(中文摘要)体裁分析
(一)源文本体裁分析
我们以华中科技大学与中国高等教育学研究会联合主办的高等教育类核心期刊《高等教育研究》刊发的论文《学生综合素质测评制度对大学生志愿行为影响的实证分析》[13]及洛阳师范学院学报刊发的论文《对体育院校学生综合素质测评与学习成绩相关性的实证研究——以首都体育学院为例》[14]摘要为源文本实例。
摘要1:(1)学生综合素质测评制度是高校教育管理制度的重要组成部分,对大学生的评奖评优至关重要,志愿活动是该制度的重要指标之一。(2)基于“大学学生综合素质测评制度会诱导学生志愿行为”的假设,就学生综合素质测评制度对大学生志愿行为影响的实证分析表明:学生综合素质测评制度对大学生的志愿行为存在一定的诱导作用。(3)它具体表现在大学生对学生综合素质测评制度的认知和认同两个方面,大学生对学生综合素质测评制度的认知和认同度越高,其对志愿行为的诱导作用越显著。
摘要2:(1)大学生综合素质测评作为一种学生评价制度,已经成为大学生评奖评优及毕业就业的重要依据和参照。(2)文章依据筛选理论,使用调查数据实证分析了体育院校学生综合素质测评与学习成绩的相关性。(3)实证结果表明,在控制了其他因素后,学生学习成绩、所学专业及所在院系对学生综合素质测评成绩有显著性影响。(4)据此,文章提出了建立符合体育院校特点的测评体系、完善测评方法及加强学生学风建设的建议。
源文本体载分析具体情况见表1。
(二)平行文本语篇分析,语料库建立
平行文本语料库资料的收集主要来自于SpringerLink全文数据库,ERIC(Education Resource Information Center)以及Teacher ReferenceCenter等电子全文期刊检索系统。我们将目的语高等教育类学术论文摘要逐个语轮进行分析,研究每个语轮如何实现其交际功能,并从句型结构和词块两方面分析总结各语轮语言特征。
1.句型结构
研究背景语轮中指出研究的必要性的常用句型:
...are used/under pressure to...
...is significant for...to...
...is(the important part of/one of the key indicators of)...
研究背景的功能还包括指出存在的问题,常用句型为:
However/Nevertheless/Unfortunately,few studies/work have(has)been done on...
Little is known about...
Although many researchers have investigated A,little attention has been paid to B.
研究课题语轮功能为阐述研究目的,或简要概括研究内容。常用句型为:
To explain...,this article undertakes a... description of...
To describe/estimate/determine/assess...,this study analyzes/presents/investigates/discusses/ demonstrates...
The purpose/aim/objective/goal of this study is to...
This paper focuses on/explores/elaborates on/gives a brief introduction to/a complete commentary on...
An account/analysis of...is given/carried out.
研究方法语轮常用句型:
Using...,this article takes an innovative approach in its analysis of...
Our study of...is based on...
This paper,on the basis of...,reveals/ illustrates...
In light of...theory,discussion is made about ...
研究结果语轮功能为给出研究结果或发现。常用句型为:
We found/noted/observed that...
The analysis shows/reports that...
It has been testified that...
研究结论语轮功能为总结所作的研究,并对研究结果进行评价、推断、引申或解释原因。常用句型为:
We suggest/propose/conclude that...
The study sheds light on...
The findings illuminate...
2.词块
Wray[15]认为词块是“一串预制的连贯或者不连贯的词或其他意义单位,它以整体形式存储在记忆中,使用时无需语法生成和分析,可直接整体提取使用”。词块具有三大特点:结构相对固定、整体预制以及易于提取。利用词块进行翻译,可以提高翻译的质量和效率。因此,我们利用目的语电子全文期刊检索系统的分类检索和定向检索功能,在平行文本中搜索源文本中特定专业词块的对应表达,直接用于翻译中。摘要实例中的专业词块及平行文本对应词块如下:
摘要1:综合素质测评制度evaluation system of comprehensive quality;高校教育管理制度higher education management system;评奖评优awards appraisal;志愿活动/志愿行为volunteering;实证分析empirical analysis.
摘要2:大学生综合素质测评the evaluation of college students’comprehensive quality;评价制度evaluation system;筛选理论the theory of screening;体育院校sports colleges and universities;学风students’style of study.
(三)源文本与平行文本对照,译文组合
Abstract 2:The evaluation of college students’comprehensivequality,asastudentevaluation system,has become an important basis and reference for awards appraisal and graduate employment for college students.Based on the theory of screening,withsurveydata,anempiricalanalysisofthe correlationbetweensportscollegestudents’comprehensivequalityassessmentandlearning achievement was made.The empirical results show that,after controlling other factors,students’grades,majors and departments had a significant effect on thestudents’comprehensivequalityevaluation results.Accordingly,this study made propositions abouttheestablishmentofevaluationsystem according with the characteristics of sports colleges and universities,the improvement of assessment methods and the strengthening of the construction of students’style of study.
如上,通过对学术论文摘要源文本、平行文本的体裁分析,对其各语轮句型结构、词块特点的总结,结合语篇特点进行翻译,译稿不仅符合学术论文客观、严谨的特点,而且符合翻译目的语的语言表达习惯。
除以上所分析的高等教育学术论文摘要外,语篇翻译模式也可应用于其他学科学术论文摘要的英译中,唯一需要特别说明的是,其他学科的平行文本语料库均具有该学科特定的语料。因此,论文写作者在使用语篇翻译模式时,需要逐步建立本学科的平行文本语料库,以利于长期使用。
相对于整篇论文而言,摘要是篇幅很短的语篇。摘要具有高度的概括性,作者要用最少的语言传达最丰富充分的信息,但是摘要又是能够反映整篇论文主要内容、研究方法、研究目的和结论的独立语篇,因此,为保证摘要语篇结构的完整性和连贯性,摘要具有其特定的语篇模式。文章对学术论文英文摘要语篇模式进行分析研究,从语轮的角度总结出学术论文英文摘要的宏观语篇结构,并从句型结构和词块方面总结出各语轮的语言特点,希望能使我们对摘要语篇的理解上升到深层语篇语义功能层面,从而掌握选词造句的技巧、布局谋篇的机制,对语篇的体裁有一个宏观的认知把握。
实例研究表明,通过对学术论文摘要源文本、目的语语料库平行文本的语篇对比分析,直接采用英文平行文本的对应句型结构和词块,重视译入语读者的接受习惯,可以使得译文的专业性和准确性大幅提高,提升学术论文英文摘要质量水平。
[1]郭常红.理工科学士论文英文摘要语用失误分析[J].江西理工大学学报,2011,32(6):95-98.
[2]王莉.英文学术论文摘要篇章特征的多维研究[J].外语学刊,2014(3):111-113.
[3]肖忠华,曹雁.中外作者科技论文英文摘要多维度语步对比研究[J].外语教学与研究,2014,46(2):260-272.
[4]杨玉晨,张琳琳.“问题-解决”式对学术论文摘要的篇章构建[J].中国外语,2013(5):42-48.
[5]曹雁,牟爱鹏.科技期刊英文摘要学术词汇的语步特点研究[J].外语学刊,2011(3):46-49.
[6]Halliday M A K,Hasan R.Cohesion in English[M].London:Longman,1976.
[7]王小萍.论语篇视角下的政治文献翻译[J].南昌大学学报:人文社会科学版,2008,39(4):151-155.
[8]秦秀白.“体裁分析”概说[J].外国语,1997(6):8-15.
[9]葛冬梅,杨瑞英.学术论文摘要的体裁分析[J].现代外语,2005,28(2):138-146.
[10]Bhatia V K.Analyzing genre:Language use in professional settings[M].London:Longman,1993.
[11]刘庆元.语篇翻译中的情景取向[J].外语教学,2005,26(2):77-83.
[12]Nord C.Text analysis in translation:Theory,methodology,and didactic application of a model for translation-oriented text analysis[M].2nd.Beijing:FLTRP,2006.
[13]尉建文,杨中英.学生综合素质测评制度对大学生志愿行为影响的实证分析[J].高等教育研究,2010,31(10):67-73.
[14]杨琬.对体育院校学生综合素质测评与学习成绩相关性的实证研究——以首都体育学院为例[J].洛阳师范学院学报,2010,33(10):109-113.
[15]Wray A.Formulaic Language and the Lexicon[M].Cambridge:Cambridge University Press,2002.
1:Evaluation system of comprehensive quality for college students is the important part of highereducationmanagementsystem,whichis significant for college students’awards appraisal. Volunteeringisoneofthekeyindicatorsof evaluation system of comprehensive quality.Based ontheassumptionthatevaluationsystemof comprehensive quality will induce volunteering of collegestudents,thispaperexploreseffectsof evaluationsystemofcomprehensivequalityon volunteeringofcollegestudentswithempirical analysis.It has been testified that evaluation system of comprehensive quality could induce volunteering of college students,which is concretely presented in the two aspects,that is,cognition and identity of college students to evaluation system of university comprehensive quality.The result shows that the more cognition and identity to evaluation system ofuniversitycomprehensivequality,themore volunteering college students involve.
H315.9
A
2095-3046(2015)06-0098-04
10.13265/j.cnki.jxlgdxxb.2015.06.020
2015-08-29
江西省艺术科学规划重点项目(编号:YG2014098);江西理工大学科研基金重点课题(编号:HSFJ2014-K10)
郭常红(1977-),女,副教授,主要从事功能语言学及英语语言教学等方面的研究,E-mail:helenguo_1995@sina.com.